Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    stress (Noun)
    1. violence
سختی۔ تندی۔ شدت۔ کشمکش۔ جدوجہد۔
    2. importance
تاکید۔ بوجھ۔ اہمیت۔
    3. (Mech.)
زور۔ دباؤ۔
    stress of voice
آواز‌کا دباؤ۔
    lay stress on
زورڈالنا۔ اہمیت دینا۔
532    lieu (Noun)
عوض۔ جگہ۔ مقام۔ بدلہ۔ (بجائے)
    in lieu, (adv.)
بجائے۔ بدلے میں
533    slack, slacken (verb active)
    1. become more slow
سست ہونا۔ مندا ہونا۔ السانا۔ ڈھیلا ہوجانا۔
    3. lose cohesion
بجھنا۔ کھلنا۔
534    misadventure (Noun)
بلا۔ شامت۔ آفت ۔ بدبختی۔ خطا۔ کم بختی۔ درگت۔ (بدقسمتی۔ بدنصیبی۔ مصیبت)
535    wearable (adjective)
پوشیدنی۔ پہننے جوگ۔ پہننے کے قابل
536    trifler (Noun)
لغو گو۔ لہو و لعب کرنے والا۔ بیہودہ گو۔ ہرزہ گرد
537    malefaction (Noun)
جرم
    see crime
538    patch-work (Noun)
داغ دوزی۔ ہزار میخی۔ پارہ دوزی کا کام۔ پچ میل کا کام
539    green-sward (Noun)
ہری گھاس کا تختہ۔ سبزہ زار
540    cloak (Noun)
    1. garment
لبادہ ۔ فرغل ۔ جبہ ۔ گھگی ۔ بارانی ۔ باران کوٹ ۔ بارانی کرتہ ۔ چغا ۔ جامہ
    2. (Met.) cover
پردہ ۔ ٹٹی
    under the cloak of piety
پارسائی کے جامے میں
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages