Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    mattress (Noun)
نہالی۔ توشک۔ (گدا)
542    abetment (adjective)
مدد ۔ دستگیری ۔ مددگاری ۔ اعانت ۔ سہائتا
    previous abetment
مددگاری قبل از وقوع
    subsequent abetment
مددگاری بعد از وقوع
543    caravan (Noun)
کارواں ۔ قافلہ ۔ بنجارا ۔ جاتریوں کی سموہ ۔ میدنی
544    saddle (verb active)
    1.
زین دھرنا۔ کاٹھی کسنا
    2.
لادنا۔ بوجھ ڈالنا
545    evil (adjective)
    1. not good
برا۔ خراب۔ ناکارہ۔ ہیچ کارہ
    An evil lesson is soon learnt.
بری بات جلد یاد ہو جاتی ہے
    2. vicious
بد۔ عیب دار۔ فاسد۔ ناقص۔ زبون۔ شریر۔ مضر۔ برا
    3. unfortunate
کم بخت۔ نحس۔ منحوس
    All the days of the afflicted are evil.
کم بخت کے سب دن کھوٹے
    evil course
کراہ۔ برا راستہ
    evil deed
ککرم
    evil-doer
ککرمی۔ بدکار
    evil-eye
بری نگاہ۔ نظر بد۔ بد نظر
    evil-eyed
بری نگاہ ڈالنے والا
    evil-hearted
سیاہ دل
    evil-hour
بری گھڑی۔ بری ساعت
    evil-minded
بد اندیش۔ بد طینت۔ دشٹ چتا
    evil-omened
منحوس۔ بد
    evil-speaking
برائی۔ غیبت۔ بدی۔ بگویا
    king's evil
کنٹھ مالا۔ خنازیر
    the evil one
شیطان۔ دشٹ آتما
    to cast an evil eye
بری نگاہ سے دیکھنا
546    plan (verb active)
    1. form a draught of
خاکہ ڈالنا یا کھینچنا۔ نقشہ بنانا
    2. scheme
تدبیر کرنا۔ تجویز کرنا۔ بندش باندھنا۔ سوچنا۔ منصوبہ باندھنا
547    colossal (adjective)
بڑے قد کا ۔ دیو کا دیو ۔ دیو ہیکل
548    paraphrastic, paraphrastical (adjective)
شرح وار۔ تفصیل وار۔ مفصل
549    frons (Noun)
ماتھا۔ پیشانی
550    colonnade (Noun)
ستونوں کی قطار ۔کھمبوں کی پنگتی
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages