Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    citric (adjective)
نیبو کی کھٹائی کا
542    dusty-foot (Noun)
پردیسی سوداگر۔ بنجارا
543    distinction (Noun)
    1. division
فصل۔ بھید۔ تقسیم۔ قسمت۔ تفصیل
    2. discernment
آنک۔ جانچ۔ پہچان۔ شناخت۔ تمیز۔ امتیاز۔ تشخیص
    3. difference
فرق۔ انتر۔ بھید۔ تفاوت۔ اختلاف۔ بل
    4. conspicuous station
رتبہ۔ درجہ۔ پدوی۔ مرتبہ۔ نام وری۔ منزلت۔ فوقیت۔ عزت
    He is a man of distinction.
وہ بڑا اور مشہور آدمی ہے
    distinction of castes
جات بھید۔ برن بھید
544    charm (verb active)
    1. influence magically
جادو یا ٹونا کرنا ۔ جادو چلانا یا پھینکنا ۔ جادو یا منتر پھونکنا ۔ منتر پڑھنا ۔ تعویذ دینا ۔ مُوٹھ مارنا ۔ برکی ڈالنا
    2. fascinate
موہ لینا ۔ موہنا ۔ موہنی کرنا ۔ موہت کرنا ۔ فریفتہ کرنا ۔ لبھانا ۔ دل لینا ۔ عاشق بنانا ۔ مفتون کرنا ۔ شیفتہ کرنا
    Music the fiercest grief can charm. (Pope)
راگ رنج کو بھلاتا ہے
    They on their mirth and dance intent
    With jocund music charm his ear.(Milton)
وہ مصروف سب ناچ رنگ میں جو تھے رجھایا سنا راگ منگل اُسے F.C.
545    marrow (Noun)
    1. the best part
مغز۔ مینگی۔ گری۔ گودا
    2. (Anat.)
ہڈی کا گودا
546    blunderer (Noun)
غلطی کرنے والا ۔ غلط گو ۔ غلط نویس
547    prodigally (adverb)
فضول خرچی سے۔ مسرفانہ۔
548    changefull (adjective)
اتھر ۔ کبھی کچھ کبھی کچھ
    His course had been changeful. (Motley)
اس کے ڈھنگ کبھی کچھ تھے کبھی کچھ
549    mould (Noun)
    1. loam
چکنی مٹی۔ چکنوٹ۔ رُوسلی۔ (خاک)
    2. fustiness
کائی۔ پھپھوندی
    3. matter
اسباب۔ مادہ۔ مسالا۔ سامان
550    razure (Noun)
    1. the act
چھلائی۔ حکاکی
    2. erasure
چھیل چھال۔ کاٹ کوٹ
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages