Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
561    afterwards (adverb)
اس کے پیچھے ۔ پھر ۔ اس کے بعد ۔ بعد کو
562    cuff (Noun)
دھول۔ تھپڑ۔ چانٹا۔ چٹیکن۔ تماچا
    He gave her a cuff on the ear, and she would prick him with her knitting needle. (Arbuthnot)
اس نے اس کی کنپٹی پہ تماچا دیا، اس نے اس کے بننے کی سلائی چبھو دی
    The mad-brained bridegroom took him such a cuff
    That down fell priest and book, and book and priest. (Shakespeare 'Taming of the Shrew' iii. 2)
جڑا دیوانے دُلہا نے اک ایسا زور کا تھپڑ کہ قاضی اور کتاب ان کی گرے دونوں ہی تل اوپر
563    sanatorium (Noun)
دارالصحت۔ سینے ٹوریم
564    thick-skin (adjective)
موٹی کھال کا۔ بیوقوف شخص۔ بے حس۔ دیر حس
565    angle (Noun)
کونا ۔ کون ۔ زاویہ
    acute angle
زاویہٴ حادہ ۔ سکڑا کونا
    adjacent angle
زاویہٴ متصلہ ۔ ملا کونا
    alternate angle
ادل بدل کون ۔ زاویہٴ متبادلہ
    angle at circumference
چکر کون ۔ زاویہٴ محیطی
    angle at which a plane is inclined
ڈھلاؤ یا جھکاؤ‌کونا
    angle of depression
زاویہٴ تحتانی ۔ نچلا کونا
    angle of friction (Mech.)
رگڑ کونا
    angle of incidence
پڑتی کون
    angle of reflection
عکسی کون ۔ پلٹ کون۔ زاویہٴ مراجعت
    angle of the eye
کویا ۔ گوشہٴ چشم
    angle of the mouth
باچھ
    curvilinear angle
چاپ کون ۔ زاویہٴ منحنی
    exterior angle
باہر کون ۔ زاویہٴ بیرونی ۔ زاویہٴ خارجہ
    half angle
آدھا کون ۔ نصف زاویہ
    interior angle
بھیتری کون ۔ زاویہٴ اندرونی ۔ زاویہٴ داخلہ
    mixed angle
ایک سیدھی اور ایک گول لکیر کا کونا
    oblique angle
قائمہ سے بڑا یا چھوٹا زاویہ
    obtuse angle
پھیلا کونا ۔ زاویہٴ منفرجہ
    plane angle
چورس کون ۔ زاویہٴ مسطح مستقیم الخطَین ۔ سیدھی لکیروں کا چورس کرنا
    rectilineal angle
سُدھ لکیر کون ۔ زاویہٴ مستقیم الخطین
    right angle
سم کون ۔ پورا کون ۔ زاویہٴ قائمہ
    solid angle
ٹھوس کون ۔ زاویہٴ مجسم
    spherical angle
گول کونا ۔ چاپ کون ۔ زاویہٴ مستوی یا مستدیر
    vertical angle
سر کون ۔ زاویہٴ راس
    visual angle
ٰدرشٹ کون ۔ زاویہٴ نظری
566    instructible (adjective)
تعلیم پذیر۔ تربیت پذیر
567    fish-bellied (adjective)
ماہی شکم۔ نیچے کو پھولا ہوا
568    tulip (Noun)
لالہ۔ شقائق۔ نافرماں
569    disability (Noun)
    1. want of power
بے اختیاری۔ اندھکاری
    2. incapacity
نالائقی۔ ناقابلیت
    3. want of means
بے مقدوری۔ عدم استطاعت۔ بے سروسامانی
    4. helplessness
مجبوری۔ بے بسی۔ لاچاری۔ ناچاری۔ عاجزی
    5. weakness
ناتوانی۔ ضعف۔ کمزوری۔ ماڑا پن۔ ناطاقتی۔ دربلتائی
570    hairy (adjective)
بال دار۔ روئیں دار
 

Pages

Comments

Greetings to you all!
I am struggling with a couple of words that may or may not be urdu or of urdu origin, and was hoping for some help. The context is traditional building, and the words are 'banan' (not in the meaning 'sweater') and 'makeaq', 'makiq' or something like that.
Grateful for all assistance.

Banan seems to be on the arabic weight 'fulan' (like Rizwan, Ramzan, Quran, Furqan etc) -- if that is the case, then the root "b-n-a" which it would fall under, means construction. Bana'a/Yebni "To Construct or Build". Urdu words such as "mabni" (base) and baani (originator) come from this word. Not sure what Makiq means, I've never seen either word in urdu literature before however, and they don't look like Hindi words either.

salaam,
the nearest word i can think of affiliated with 'building' to BANAN is BANERA. i can safely say that i have never heard of 'banan' or 'makiq' as far as the Urdu language is concerned & niether have i heard a Hindi speaker use these rather bizarre sounding words in all my 27 years and i do know a few Hindi speakers.
Best of luck though!!!
Sorry for not being able to be much of a help!

Salaam

No, I am certain I am not being fooled. The words in question are not in Urdu/Hindu, but in another language, which borrows extensively from Urdu. There are several other possible source languages, though, and the words could also be indigenous to the language, though there are reasons to suspect otherwise.
Thanks for trying, though, it helps me narrow down the possibilities.

P.S. With your help, I've been able to look elsewhere. It seems 'banan' is derived from a persian word for building or mason,بنا, and makiq has cognates in the neighbouring languages, meaning 'wooden post'. Again, much obliged.

Aslamoalekum,
While browsing through archived comments on this website i came across the name "IRZAN". I like this name. Can anyone giude me what is the meaning of this name and whether it is an Islamic name or not?
Thanks.
I shall be obliged.

Assalamo Alaikum.
Sb told me that there was no such female of "khaaksar" as "khaaksara". Is that correct? So far, I always used to say "khaaksara" with regard to myself.
wassalam

salam dear, mere nazar se bhi ajtak khaksar ka muannas nahi guzra
hud khush rahen takay dosre ham se mailkar khushi ka ahsas karsaken

This site is the best mean to promote urdu language .I am happy to be the member of this site

Any body will tell me feminine of word شابالا

چند ماہ قبل میں نے یک خوب وبسیت دریافت کی تهی در موضوعِ تاریخِ لسانِ اردو. میں نے فکر کیا کے شاید میرے مسلمان و پاکستانی برادران اسے قدردانی کرتے:
www.theurdulanguage.com

Wonderful website on Urdu history, present, and future that I thought viewers may find useful.
www.theurdulanguage.com

Pages