Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
621    stiff (adjective)
    1. rigid
کڑا۔ ناملائم۔ سخت۔ اکڑا ہونا۔ کرخت۔ مشکل۔ کٹھن۔
    2. not fluid
گاڑھا۔ غلیظ۔
    3. strong
زور کی۔ تیز۔ تند۔
    4. affected
ساختہ۔ بناوٹی۔ باتکلف۔
    5.
متمرد۔ سرکش۔ ضدی۔
622    vocal (adjective)
    1. having a voice
آواز دار۔ بالصوت
    2. uttered by the sound
شبدی۔ نوائی۔ گلے کا
    3. sonant
صوتی۔ الحانی
    vocal and instrumental music
گانا بجانا۔ باجا گاجا۔ سوزو ساز
    vocal tube
آواز نلی
623    paregoric (Noun)
درد میں تخفیف کرنے والی دوا۔ مسکن درد۔ شربت مسکن
624    priestess (Noun)
پروہتانی۔ گریانی۔ پیرانی۔ پجارن۔ ملانی۔
625    clout (Noun)
    1. cloth for any mean use
چیتھڑا ۔ لتا ۔ پوتڑا ۔ دسمال ۔ پوچھن
    A clout upon that head where late the diadem stood. (Shakespeare)
تھا مکٹ جس سیس پہ اس سیس پہ چیتھڑا ہے اب
    His garments nought but many ragged clouts.
اُس کے کپڑے تھے صرف پھٹے چیتھڑے
    2. patch
پیوند یا تھیگلی لانا ۔ گانٹھنا ۔ پارہ دوزی کرنا
    2. strike
مُکا مارنا ۔ ڈکیانا ۔ مکیانا ۔ گھسیانا
626    sex reversal (Noun)
تبدیلیٴ جنس۔
627    unrelenting (adjective)
کٹھور۔ بے رحم۔ بے درد۔ سنگ دل۔ سخت
628    seducement (Noun)
پھسلاوا۔ اغوا۔ دم جھانسا
629    interment,/see burial (Noun)
630    forthcoming (Noun)
آنے والا۔ تیار۔ حاضر۔ موجود۔ ہاتھ میں
    to be forthcoming
بہم پہنچنا۔ میسر ہونا۔ دستیاب ہونا۔ ہاتھ لگنا
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages