Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    ramose, ramous (adjective)
شاخ دار۔ پرُشاخ۔ (شاخ در شاخ۔ کثیر شاخہ)
882    without (adverb)
باہر۔ بیروں
883    dry-nurse (verb active)
بغیر دودھ پلائے پرورش کرنا
884    preceptive, preceptory (adjective)
    1. containing precepts
نصیحت آمیز۔ پند آمیز۔ سکشک۔ واعظانہ۔ ناصحانہ
    2. didactic
ہدایتی۔ تنبیہی
885    predecease (verb active)
پہلے مر جانا۔ جلد مر جانا
886    graceful (adjective)
خوب صورت۔ حسین۔ سجیلا۔ طرح دار۔ خوش اسلوب۔ زیبا۔ شائستہ۔ پسندیدہ۔ وضعدار
887    transfer (Noun)
    1. the act
انتقال۔ نقل
    2.
داخل خارج
    3.
تحویل
    4.
تبدیل۔ بدلی
    5.
تصویر جو ایک شے سے دوسری شے پر اتاری گئی ہو
    transfer of account
آئے دیے۔ جمع خرچ
    transfer of names
داخل خارج
    transfer of a suit
تفویض مقدمہ۔ ایک محکمہ سے دوسرے محکمہ میں مقدمہ کا جانا
    actual transfer
انتقال حقیقی۔ انتقال قبضہ
    private transfer
انتقال خوش خرید
888    mural (adjective)
دیوار کا۔ دیوار سا۔ (دیواری۔ جداری)
    mural circle
دائرہ کلاں جس کو دوائر فلکی کی قوسیں ناپنے کے ليے دیوار میں لگاتے ہیں۔
889    levelness (Noun)
برابری۔ ہمواری ۔ چورسائی۔ مساوات۔ اعتدال۔ یکسانیت۔ توازن
890    ruddle-man (Noun)
سرخ‌مٹی کھودنے والا۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages