Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    shuttle (Noun)
    1. a weaver's instrument
نال۔ دھرکی۔ ماکھو۔ (شٹل)
    2. (founding)
موری۔ نالی
882    throng (verb active)
بھیڑ کرنا۔ ہجوم کرنا۔ جمع کرنا۔ اکھٹا کرنا
883    recover (verb neutor)
تندرست ہونا۔ بحال ہونا۔ اچھا ہونا۔
884    persecute (verb active)
    1. harrass
دق کرنا۔ پیچھے پڑنا۔ گلے کا ہار ہونا۔ ستانا
    2. afflict
آزار دینا۔ ستانا۔ تکلیف دینا۔ تنگ کرنا۔ اذیت پہنچانا۔ جبر کرنا
885    integration (Noun)
بھانت پھیلاؤ نچوڑ۔ تکمیل
886    inch (Noun)
گز کا چھتیسواں حصہ۔ انچ
    inch by inch
جو جو کر کے۔ رفتہ رفتہ
    every inch
جوڑ جوڑ۔ بند بند۔ رگ رگ۔ بال بال
887    muller (Noun)
لوڑھا۔ لوڑھی۔ بٹا
888    avidity (Noun)
لالچ ۔ حرص ۔ طمع ۔ہوس
889    whirlwind (Noun)
بگولا۔ گردباد۔ ڈونڈا۔ ببولا
890    intimidation (Noun)
دھمکی۔ دہشت۔ ڈر۔ ڈانٹ۔ خوف۔ تخویف
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages