Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    sequestrable (adjective)
قابل قرقی۔ قابل علیحدگی۔ (قابل ضبطی)
882    dam, dam out (verb active)
بند یا پشتہ باندھنا۔ بند، ڈاٹ یا روک لگانا۔ رکاؤ کرنا
    I'll have the current in this place dammed up. (Shakespeare, Henry IV.' pt. I, iii, 1)
میں چاہتا ہوں کہ لہریں اسی جگہ رک جائیں
883    ragingly (adverb)
بشدت۔ بہ قہر۔ طیش سے۔ بہ تندی۔ شدت سے
884    trump (verb active)
    1.
میر سے بازی جیتنا
    2.
دھوکا دینا
    trump up
تدبیر نکالنا۔ بات بنانا
885    leak (Noun)
    1. fissure
چھید۔ درز۔ دراڑ۔ سوری۔ سوراخ
    2.
پانی کا چور۔ رساؤ۔ ٹپکا
886    testiness (Noun)
زود رنجی۔ تنک مزاجی۔ چڑچڑا پن
887    suffuse (verb active)
چھاجانا۔ دوڑ جانا۔ پھیل جانا۔
888    merino (Noun)
    1.
ایک قسم کا اُونی کپڑا۔ ملینہ
    2. (Zool.)
ایک قسم کی بھیڑ جس کی اُون بڑی باریک ہوتی ہے۔
889    half-way (adverb)
ادھواڑ پر۔ بیچوں بیچ میں۔ ادھبر میں۔ منجدھار میں
890    inopportunely (adverb)
بے وقت۔ بے موقع
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages