Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    overhang (verb active)
سر پر جھکنا۔ لٹک پڑنا۔ جھکنا
882    superstitious (adjective)
    1.
وسواسی۔ وہمی۔ بھرمی۔ توہماتی۔
    2.
باطل پرست۔ جادو پرست۔ توہم پرست۔ ضعیف الاعتقاد۔
883    sleave (Noun)
ریشم یا سوت کا لچھا۔
884    wood-ward (Noun)
داروغہٴ جنگل
885    injudiciously (adverb)
بے شعوری سے۔ بے تمیزی سے۔ کوتاہ اندیشی سے۔ ناعاقبت اندیشی سے
886    distress (Noun)
    1. pain
دکھ۔ درد۔ پیڑا۔ کشٹ
    2. calamity
اڑی۔ بلا۔ بدبختی۔ مصیبت۔ بپتا۔ آفت۔ سنکٹ
    Affliction's sons are brothers in distress
    A brother to relieve, how exquisite the bliss.
    (Burns)
آفت زدہ جو شخص ہیں بپتا کے ہیں وہ بھائی عمدہ کمال دینا ہے بھائی کو بس رہائی F.C.
    3. indigence
تنگی۔ تنگدستی۔ افلاس۔ غریبی۔ مفلسی۔ ناداری
    4. (Law)
قرقی۔ تعمیل قرقی۔ ضبطی کا حکم
    officer executing distress
عامل قرقی۔ قرق کرنے والا
    in distress, distressed
دکھی۔ تنگدست
887    fluxion (Noun)
    1. the act
بہاؤ۔ روانی
    2. the matter
بہتی ہوئی بستو۔ سیال چیز
    3. (Math.)
حساب الجزیات
    4. (pl. Math.)
حساب الکلیات
888    escarp (Noun)
کھائی کا ڈھال
889    sheep (Noun)
    1.
بھیڑی۔ بھیڑ۔ میش۔
    2. a silly fellow
بیوقوف آدمی۔ بیل۔ گدھا
    3. (Theol.)
پیرو۔ امت۔ مرید۔
    black sheep
کالی بھیڑ۔ بدمعاش۔ شریر۔ پاجی۔
    sheep-vot, sheep-fold, sheep-pen
890    shred (verb active)
پاش پاش کرنا۔ دھجی کرنا۔ تراشنا۔ کترنتا۔ پرزےپرزےکرنا۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages