Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    know-about (verb)
کسی جگہ یا چیز کے متعلق واقفیت یا معلومات رکھنا
882    shell-fish (Noun)
سیپ دار یا خول دار مچھلی۔ (صدف مچھلی)
883    bottle-nosed (adjective)
پکوڑا سی ناک والا ۔ بڑ نکو ۔ بڑی ناک والا
884    cross (adjective)
    1. transverse
آڑا۔ ترچھا۔ بانکا
    a cross piece
آڑا ٹکڑا
    2. adverse
اُلٹا۔ اوندھا۔ برعکس۔ ناساز۔ مخالف۔ ان میل
    We are both love's capties, but with fates so cross.
    One must be happy by the other's loss. (Dryden)
ہوئے دونوں ہم عشق میں مبتلا
ولے ہے نصیبہ کچھ ایسا برا
کہ اک خوش ہو گر دوسرا ہو فنا F.C.
    3. perverse
ہٹی۔ سرکش۔ مچلا۔ ضدی۔ مگرا
    4. peevish
چڑچڑا۔ کڑوا۔ تلخ۔ بدمزاج۔ چڑاندا۔ تنک مزاج۔ رونکھا
    What makes you so cross?
تم ایسے چڑچڑے کیوں ہو
    5. unfortunate
ابھاگی۔ بدبخت۔ کمبخت۔ بدنصیب۔ نیست۔ منحوس
    a cross fortune
ابھاگ۔ بری قسمت
    cross breed
ملی ہوئی نسل۔ دوغلا۔ پیوندی
885    unsanctioned (adjective)
غیر منظور شدہ۔ بے منظوری۔ بے اجازت۔ ناجائز
886    disingenuous (adjective)
    1. mean
نالائق۔ کمینہ۔ پاجی۔ بے جوہر۔ ادنیٰ۔ ذلیل۔ خوار
    2. not ingenous
کپٹی۔ کھوٹا۔ مکار۔ پردغل۔ فریبی۔ دغا باز۔ چھلیا۔ چال باز۔ سیاہ باطن۔ پھرپھندی۔ جعلیا
887    movable (adjective)
    1. not fixed
متحرک۔ حرکت پذیر۔ متدائر۔ منقولہ۔ اٹھانے جوگ
    2. changing from one time to another
ہرتا پھرتا۔ چلتا پھرتا۔ متحرک
    movable property
مال منقولہ۔ اٹھاؤ دھن۔ (جائیداد منقولہ)
888    water-dog (Noun)
سگ آبی۔ پن کتا۔ پن کوکر
889    harness (verb active)
ساز ڈالنا۔ جوتنا
890    exploit (Noun)
بڑا کا۔ کار عظیم۔ مہم۔ بہادری کا کام۔ مردانہ کام۔ بھاری کام۔ بیرتائی کے کام


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages