Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    exellent (adjective)
عمدہ۔ افضل۔ فائق۔ اتم۔ سریشٹ۔ بیش۔ نیکا۔ پربین۔ سندر۔ خوب۔تحفہ۔ نادر
882    in loco (adverb)
بہ عوض۔ بجائے
    in loco parentis
باپ کی جگہ یا بجائے مربی
883    vasal (adjective)
عرقی۔ قناتی
884    repugnantly (adverb)
مخالفانہ۔ برخالف۔ بضد۔ بناراضی۔ ناخوشی سے۔ بہ اکراہ۔
885    expurgation (Noun)
میل کا نکاس۔ شستگی۔ پاکیزگی۔ مواد کا اخراج۔ صفائی
886    May-day (Noun)
مئی کا پہلا دن۔ (یوم بہار۔ یوم مئی)
887    sin (Noun)
    1. iniquity
پاپ۔ گناہ۔ اپرادھ۔ خطا۔ عصیاں۔ دوش۔
    All crimes are indeed sins, but not all sins crimes.
تمام جرم تو بے شک گناہ ہیں، مگر تمام گناہ جرم نہیں ہیں۔
    Fools make a mock at sin. (Prov.)
احمق گناہ پہ ہنستے ہیں۔
    Sin is a transgression of the law.
خلاف ورزیٴ قانون کا نام جرم ہے۔
    2. a sacrifice for sin
پراشچت۔ کفارہ۔
    original sin
آدم کی نافرمانی۔
    the seven deadly sins
سات گناہٴ کبیرہ یعنی غرور، سستی، حسد، قتل، طمع، شہوت، بسیاری خوری۔
888    oval (Noun)
شکل بیضوی۔ انڈا کار
889    array (Noun)
    1. order (chiefly of war)
صف آرائی ۔ پرابندی ۔ صف بستگی
    2. apparel
ابرن ۔ پوشاک ۔ لباس
890    force (verb active)
    1. coerce
تنگ کرنا۔ عاجز کرنا۔ لاچار کرنا۔ مجبور کرنا۔ زیر کرنا۔ زبردستی سے کرانا
    2. impress by force
دبانا۔ زور سے گاڑنا۔ گھسیڑنا۔ باڑنا
    3. do violence to
ظلم کرنا۔ جبر کرنا۔ زیادتی کرنا۔ زبردستی کرنا
    4. to take by violence
دھاوا یا چڑھائی کر کے لینا۔ زبردستی لینا۔ چھین لینا
    5. impel, drive, wrest, get
دبانا۔ دھکیلنا۔ چھین لینا۔ مار لینا۔ اینٹھنا۔ مجبور کرنا۔ کھینچنا۔ نکالنا
    6. (the sense)
بدلنا۔ پھیرنا۔ معنی پہنانا۔ نئے معنی لگانا
    force upon one
گلے منڈھنا۔ سر مارنا۔ گلے چیپنا۔ سر چپیکنا
    forced labour
بیگار
    forced labourer
بیگاری
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages