Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    luminousness, luminosity (Noun)
روشنی ۔ تابندگی۔ چمک۔ (درخشانی۔ بصیرت افروزی۔ تابانی)
882    brutishness (Noun)
حیوانیت ۔ بے وقوفی
883    main-land (Noun)
براعظم۔ مہادیپ
884    fan (verb active)
    1. to move as with a fan
جھلنا۔ ہلانا۔ ہوا کرنا
    2. to cool
ٹھنڈا یا سیلا کرنا۔ پون کرنا۔ پنکھا جھولنا
    3. blow on
دھونکنا۔ پھونکنا۔ پھونک مارنا
    4. winnow
پھٹکنا۔ صاف کرنا۔ برسانا
    fan the fire, fan the flame
آگ سلگانا۔ جھبکنا یا بھڑکانا
885    hurt (verb active)
نقصان پہنچانا۔ تکلیف یا دکھ دینا۔ مجروح کرنا۔ زخمی کرنا۔ چوٹ پہنچانا۔ دکھانا۔ درد دینا۔ حق تلفی کرنا۔ بد سلوکی کرنا۔ آزردہ کرنا
886    main (Noun)
    1. strength
بل۔ زور۔ قوت۔ سختی۔ دم (قوت بازو)
    2. main portion
کل۔ مجموعہ۔ بڑا حصہ
    3. the great sea
بحر محیط۔ بحر زخار۔ مہا ساگر۔ (کھلا سمندر)
    4. continent
مہادیپ۔ براعظم
    5. match
جوڑ
    6. a hand at dice
داؤں
    in the main
اکصر۔ بہت
    with might and main
زور و طاقت سے
887    guesser (Noun)
قیاس یا اٹکل کرنے والا
888    prodigiously (adverb)
بہ شدت۔ عجیب طور پر۔ انوکھے پن سے۔ نرالے انداز سے۔
889    flock (verb)
جڑنا۔ اکھٹا ہونا۔ جمع ہونا۔ بٹلے ہونا۔ ہجوم ہونا۔ بھیڑ ہونا
890    jest (Noun)
    1. laugh
ٹھٹھا۔ کھلی۔ مذاق۔ ہاہاہی ہی۔ ٹھٹھولی۔ تمسخر۔ لطیفہ۔ مطاءبہ۔ طعنہ۔ رمز۔ چوٹ۔ہنسی۔ دل لگی
    2. something amusing
سوانگ۔ تماشا
    3. butt
نشانہ۔ ہدف۔ دلبا۔ گوءے محفل۔ چتھا
    Better lose a jest than a friend. (Prov.)
ایسی ہنسی اچھی نہیں جس سے دوستی میں فرق آءے۔
    in jest
ہنسی کی راہ۔ ہنسی سے۔ مذاقاً
    the cream of jest
طرہ


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages