Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    reverse (verb active)
    1. trun back
الٹنا۔ پھیر دینا۔ اوندھنا۔ لوٹ‌پوٹ کرنا۔ تہ و بالا کرنا۔ شکست دینا۔
    2. change totally
تبدیل کرنا۔ صورت پلٹنا۔ کایا پلٹنا۔
    3. subvert
الٹ دینا۔ رد کرنا۔ کاٹنا۔
    4. (Law)
رد کرنا۔ منسوخ‌کرنا۔ مسترد کرنا۔ کالعدم کرنا۔
882    encomiast (Noun)
ثنا خوان۔ بھاٹ۔ تعریف کرنے والا۔ استتی گانے والا
883    alexandrine (Noun)
چھتالا ۔ چھند
884    embosom (verb active)
    1. take into the bosom
دل میں رکھنا۔ کلیجے میں رکھنا
    2. overshadow
گھیرنا۔ گھیر لینا۔ چھایا کرنا۔ چھانا
885    undying (adjective)
امر۔ اجر۔ غیرفانی۔ لازوال۔ دائمی۔ مستقل
886    nutmeg (Noun)
جائپھل۔ جوز
887    net (verb active)
خالص نفع پیدا کرنا
888    blacky (Noun)
حبشی ۔ کالٹین
889    thnakful (adjective)
ممنون۔ شاکر۔ شکر گزار۔ احسان مند
    Be thankful unto him, and bless his name.
اس کا شکر کرو اور اسی کے نام کو جپو
890    sycamore (Noun)
ایک قسم کا انجیر کا درخت۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages