Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    wedded (adjective)
بیاہا۔ شادی ہوا۔ منکوحہ۔ منسوب۔ شادی شدہ
882    distraint (Noun)
قرقی
883    cere-cloth, cerement (Noun)
    1.
مومی کپڑا ۔ موم جامہ
    2.
کفن
884    wisdom-tooth (Noun)
عقل داڑھ
885    perjury (Noun)
جھوٹی قسم، سوگند یا ساکشی۔ حلف دروغی
    corrupt perjury
دروغ حلفی فاش
    subornation of perjury
دوسرے سے دروغ حلفی کرانا۔ ترغیب دروغ حلفی
886    hospitality (Noun)
مسافر پروری۔ تواضع۔ مدارات۔ مہمان نوازی۔ مہمان داری۔ مسافر نوازی۔ خاطر مدارت
887    designate (verb active)
نام رکھنا۔ کہلانا۔ ملقب کرنا۔ موسوم کرنا
888    distress (verb active)
    1. pain
دکھ دینا۔ دکھی کرنا۔ سنکٹ یا بپت میں ڈالنا۔ تکلیف دینا۔ ستانا۔ حیران کرنا۔ ایذا پہنچانا
    2. (Law)
قرق کرنا۔ ضبط کرنا
889    incapacious (adjective)
سکڑا۔ تنگ۔ چھوٹا۔ کم وسعت
890    oxygen (Noun)
ایک عنصر لطیف جو ہوا اور پانی میں ایک جز بسیط ہے۔ جلاتی ہوا۔ ہوائے حیات بخش۔ مولدالحموض۔ آکسیجن
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages