Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    abortion (adjective)
گربھ پات ۔ اسقاط حمل ۔ حمل گرنا ۔ کچا گربھ
    to procure abortion
حمل گرانا ۔ اسقاط حمل کرنا
882    interposal (Noun)
    1. interposition
توسط۔ ذریعہ۔ وسیلہ
    2. intervention
وساطت۔ بچولیاپن۔ بیچ بچاؤ۔ مداخلت۔ دخل۔ دست اندازی۔ قطع کلام
883    irascible (adjective)
کرودھی۔ غصیل۔ مغلوب الغضب۔ تند مزاج۔ جھلا۔ چڑچڑا
884    weld (Noun)
ایک قسم کا درخت جس سے زرد رنگ نکالتے ہیں
885    trump (Noun)
    1.
ترئی
    2. (in card)
میر۔ حکم۔ ترپ کا پتا
    3.
بڑا اچھا آدمی
    to put to the trump
سب سے آخری تدبیر پر مجبور کرنا
886    scuttle (verb neutor)
بناوٹ سےدوڑنا
887    instancy (Noun)
درخواست۔ تقاضا۔ التجا
888    woe-begone (adjective)
غم میں ڈوبا ہوا۔ غم ناک۔ مغموم۔ ماتم زدہ
889    nullity (Noun)
بے تاثیری۔ بطلان۔ معدومیت۔ نا جوازی۔ انفساخ۔ عدم۔ معدوم
890    empiricism (Noun)
    1. practice
محض تجربہ کاری
    2. quackery
عطائی پنا۔ نیم حکیمی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages