Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    feather (Noun)
    1. a plume
پنکھ۔ پر
    Feather by feather, a goose is plucked.
ایک ایک پر کر کے بطخ نچ جاتی ہے (گوری کا جوبن چٹکیوں میں۔ مثل)
    2. (of a horse)
بال بھونری۔ سانپن۔ بھونری
    3. (down.)
بال۔ رونگٹا۔ رواں
    4. kind
قسم۔ جنس۔ قماش۔ رنگ۔ وضع
    birds of a feather
ایک قسم کے پرندے
    5. ornament
کلغی۔ طرہ۔ عزت۔ زیبائش
    in full feather
مستعد۔ دولت مند
    to be in high feather
خوش و خرم نظر آنا۔ کریز میں ہونا۔ مگن ہونا
    to cut a feather (Naut.)
پانی میں جہاز کے چلنے سے جھاگ کا اٹھنا
    to get new feathers
نئے پر آنا یا نکلنا۔
    to show the white feather
بھاگ جانا۔ دم دکھانا۔ پیٹھ دکھانا
1062    mildew (verb active)
خراب کرنا۔ بگاڑنا۔
1063    versatile (adjective)
    1.
پھر جانے کے قابل۔ متزلزل۔ متغیر
    2.
ہر فن مولیٰ۔ ہربابی
    3.
جو گھوم سکے
1064    pallet (Noun)
غریبا موئی بچھونا۔ سانتھرا۔ کھندڑی۔ کھٹیا۔ جھلنگا۔ گدا
1065    weighing-cage (Noun)
جانور بولنے کا پنجرہ
1066    wrongful (adjective)
ناحق۔ بے جا۔ نادرست۔ غیر انصافی کا
1067    bastinado (Noun)
    1.
لاٹھی سے پیٹنا
    2.
تلووں میں مارنا ۔ پاکوبی
1068    irritation (Noun)
    1. provocation
کھجاوٹ۔ رساوٹ۔ چھو۔ غصہ۔ طیش۔ جھلاہٹ۔ کوفت۔ ہیجان۔ سوزش
    2. (Physiol.)
جلن۔ رگڑ۔ گھسا
    3. (Med.)
اپاڑ
1069    neighbourhood (Noun)
    1. the condition or quality
ہمسائیگی۔ پڑوس
    2. adjoining district
اطراف۔ قرب و جوار۔ گرد و نواح۔ حوالی
    3. the inhabitants
پڑوسی۔ ہمسائے کے لوگ۔ بگڑ پڑوس
1070    artlessness (Noun)
سادگی ۔ سیدھا پن ۔ بھولا پن
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages