Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1221    searcher (Noun)
    1.
متجس۔ کھوجی۔ ڈھنڈنے والا۔ ٹٹولنے والا۔ تلاشی لینے والا
    2.
آلہ توپ کے نقص دریافت کرنے کا۔ (جراحی۔ سلائی)
1222    terrorism (Noun)
دہشت پسندی۔ تخویف پسندی
1223    head (Noun)
    1.
سر۔ مونڈ۔ سیس
    2. most important of an inanimate object
کسی چیز کا سر یا سرا۔ مونٹھ
    3. leader
سرگروہ۔ پیشوا۔ میر سردار۔ سالار۔ نایک۔ ناک۔ مالک
    4. an individual
آدمی۔ شخص۔ مانس۔ منش۔ نفر۔ کس۔ فرد۔ راس
    5. the place of honour
صدر۔ صدر مقام۔ درجہ۔ پایہ
    6. seat of the intellect
دماغ۔ بھیجا۔ طبیعت
    It never entered his head.
اس کے دھیان میں یہ نہ آیا
    7. the source
نکاس۔ منبع۔ سرچشمہ۔ مبدء
    8. a chapter
صیغہ۔ مد۔ خانہ۔ باب۔ فصل
    9. culminating point
انتہا۔ پرلا درجہ
    10. a head-dress
سرپیچ۔ منڈاسا۔ عمامہ
    head and ears
سراسر۔ سراپا۔ بالکل
    head and shoulders
زبردستی سے۔ زور آوری سے۔ سینہ زوری سے
    head of a bone
چول۔ گولہ
    neither head nor tail
سر نہ پیر۔ آغاز نہ انجام۔ آد نہ انت
    per head
فی کس۔ آدمی پیچھے
    to come to a head
پھوڑے کا پک جانا
    to give one the head
سر اٹھانے دینا۔ آزاد کرنا۔ حکومت دینا۔ خود مختار کرنا
    to his head
منہ در منہ۔ رو برو۔ منہ پر
    to make head
ٹکر مارنا۔ مقابلہ کرنا۔ مزاحمت کرنا
    to turn head
منہ پھیر لینا
1224    eye-flap (Noun)
اندھیری
1225    eighteen (adjective)
اٹھارہ۔ ہیجدہ
1226    bridal (adjective)
بیاہو ۔ بیاؤلا ۔ شادیانہ ۔ عروسی
    bridal ceremony
بیاہ کی ریت رسم
    bridal dress or presents
ساچق ۔ اوڑھنی ۔ چنری ۔ بری ۔ جامہ ۔ شادی کا جوڑا ۔ بیاہو جوڑا
    bridal bed
بیاہو پلنگ ۔ سہاگ سیج
1227    unconnected (adjective)
بے میل۔ بے ربط۔ بے جوڑ۔ بے سرشتہ۔ بے لگاؤ۔ غیر مربوط۔ غیر متعلق
    2. extraneous
خارج۔ اوپری۔ الگ۔ غیر۔ جدا۔ علیحدہ
1228    dive (verb)
    1. plunge into water
غوطہ لگانا یا مارنا۔ ڈبکی مارنا، لگانا یا کھانا۔ بڑکی مارنا
    2. penetrate
ڈوبا رہنا۔ لاولین ہونا۔ مجذوب ہونا۔ تہ کو پہنچنا۔ خوض کرنا
1229    monologue (Noun)
    1. a speech
کلام جو متکلم آپ ہی آپ کرے۔ (خود کلامی)
    2. a poem
وہ سوانگ جس میں ایک شخص کا ذکر ہو۔ (ایک شخصی ڈرامہ)
1230    satchel (Noun)
جزدان۔ تھیلی۔ بستہ


Comments
Comments & Suggestions
This site...is good...but I am having problems while connecting to this site. And sometimes this fails to open. My PC slows down and sometimes stucks. Whenever it opens...it is always very very slow... I dont know what to do...:(
Secondly, its difficult to find out the meaning of a phrase like "happy go lucky"...I found the meaning here but there are some other phrases for which I am unable to find the meanings. This should be looked into...
It will be more beneficial if more words are added up in its collection. This website is special because it is providing meanings of english words in urdu. When sometimes a person feels it difficult to understand meaning of a word in english, consults this website for better understanding. There is another good dictionary which is available online...www.merriam-webster.com. The speciality of this website is that we can listen the pronounciation of any of the word we want by clicking the option provided in the website which is really good. I this would be good for all of you and you would like going there(to the site):)
Thanks.
making urdu- english dictionary
dear sir,
how can I make urdu to english dictionary, please advise me the required methods for it.
best regards
sher hussain
Rahu machhli ko angrezi mein kiya kehtay hein...
Shukriya...
Rohu machli ka scientific nam
Rohu machli ka scientific name hai Labeo rohita (L)
Rahoo,There is no Rahoo on
Rahoo,
There is no Rahoo on the small Island called england so, there is no word for Rahoo. And delicious Rahoo remains Rahoo for the world.
Plz help me understand this
I'll be thankful if anyone helps me understand the meaning of this one from Jagjit Singh's famous ghazal from Encore album:
"Mujh ko kadam kadam pe bhatakne do aaizoo,
tum apna kaarobar karo, mein nashe mein huun."
I dont understand meaning of "aaizoo" (or it should be "aayezo")
Let me know soon.
Thanks in advance.
-Mukesh
aaizoo clarified
The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal
aaizoo clarified
The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal (ahmed_bilal_ashraf@yahoo.com)
well I think its "Waizoo" tha
well I think its "Waizoo" that comes from "waiz" ( to preach) not "aaizo" that means who preaches to do right things or go to right paths.
So this can ne in english it can be Preacher
aaizoo
I think this world is a written mistake. It should be azizoo (dears, relatives, friends etc).
Pages