Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    metaphysic, metaphysical (adjective)
الہیٰ۔ نظری۔ طبعی۔ (مابعدالطبیعی۔ الہٰیاتی۔ بیحد دقیق۔ مافوق العادة۔ مافوق الفطرت۔ خیالی۔ تصوری)
1232    wise (adjective)
    3. crafty
ہوشیار۔ آٹھ گانٹھ کمید۔ فطرتی
    4. judicious
عقل مندی کا۔ دانائی کا۔ مدبرانہ
    1. learned
عالم۔ گیانی۔ واقف کار
    2. discerning
دانا۔ دانش مندی۔ عقل مند۔ عاقل۔ زیرک۔ بدھ دان۔ سمجھ دار
1233    ferine (Noun)
وحشی۔ درندہ۔ جنگلی
1234    reverse (verb active)
    1. trun back
الٹنا۔ پھیر دینا۔ اوندھنا۔ لوٹ‌پوٹ کرنا۔ تہ و بالا کرنا۔ شکست دینا۔
    2. change totally
تبدیل کرنا۔ صورت پلٹنا۔ کایا پلٹنا۔
    3. subvert
الٹ دینا۔ رد کرنا۔ کاٹنا۔
    4. (Law)
رد کرنا۔ منسوخ‌کرنا۔ مسترد کرنا۔ کالعدم کرنا۔
1235    skilfully (adverb)
صنعت کاری سے۔ کاریگری سے۔ استادی سے۔ ہنرمندی سے۔ ہوشیاری سے۔
1236    sane (Noun)
صحیح العقل۔ صحیح الحواس۔ سلیم العقل۔ (زیرک۔ دانا۔ عاقل۔ معتدل۔ سمجھ دار۔)
1237    menu (Noun)
فہرست طعام۔ طعام نامہ۔ مینو
1238    bedtime (Noun)
سوون بیلا ۔ سونے کا وقت
1239    plough, plow (verb active)
    1. turn up the ground
ہل چلانا۔ جوتنا۔ باہنا۔ دھرتی پھاڑنا۔ قلبہ رانی کرنا
    Plough or not plough, you must pay your rent. (Prov.)
جوتو یا نہ جوتو لگان دینا پڑے گا
    2. furrow
چیرنا۔ پھاڑنا
    3. lay waste
ویران کرنا۔ اجاڑنا۔ اکھاڑنا۔ تباہ یا برباد کرنا۔ ضائع کرنا۔ بیخ‌کنی کرنا
    4.
کاغذ کاٹنا یا تراشنا
    plough in
بیج ڈالنے کے بعد ہل چلانا
    plough on the back
پرزے اڑانا
    plough through
محنت مشقت سے آگے بڑھنا
    plough up a field
کھیت میں ہل چلانا۔ کھیت جتوانا
    plough up or out
کھود کر نکال دینا۔ پھینکنا
    plough with one's heifer
بیوی کی معرفت معاملہ کرنا
1240    arch-enemy (Noun)
جانی دشمن ۔ شیطان کا شیطان
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages