Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
341    apoplexy (adjective)
مرگی ۔ صرع ۔ سکتہ
342    suppressor (Noun)
چھپانے، روکنے یا دبانے والا۔ مانع۔ انسداد کرنے والا۔
343    prenatal (adjective)
قبل پیدائش
344    pupliage (Noun)
نابالغی۔ یاناپن۔ طالب علمی۔ شاگردی۔ تلمیذی۔ صغر سنی۔ کم سنی۔
345    peal (Noun)
گڑگڑاہٹ۔ گرج۔ دندناہٹ۔ آوازہ۔ غل۔ شور۔ دھوم۔ غوغا۔ گجر۔ کڑک
346    well (Noun)
    a spring
چشمہ۔ سوتا
    2.
منبع۔ دہانا
    'Tis almost impossible to translate verbally and well.
لفظی ترجمہ، اور پھر عمدہ، ناممکن ہے
    2. suitably
بخوبی۔ اچھی طرح سے۔ حسب دل خواہ۔ خوب۔ بقدر کافی
    3. commendably
تعریف کے ساتھ۔ بہ تحسین
    All the world speaks well of you
ساری دنیا تمھاری تعریف کرتی ہے
    4. conveniently
بہ آسانی۔ بہ سہولیت۔ بہ آرام
    5. considerably
بہت زیادہ۔ بہ کثرت۔ بہ افراط۔ بہت۔ ادھک
    well advanced in years
عمر رسیدہ
    6. fully
تمام و کمال۔ بالکل۔ سب
    7.
خیر۔ بارے۔ اچھا۔ بھلا۔ خوب اور کیا
    8.
پس۔ لو۔ آخرش۔ پھر۔ بس۔ تو۔ ہوں
    well enough
خاصا۔ چوکھا
    well off, well-to-do
خوشحال۔ مرفہ الحال
    well, let it alone
خیر،جانے دو
    well, speak
خیر، کہو
    well, then
خیر، پھر
    well to live
آسودہ۔ کھاتا پیتا۔ دال روٹی سے خوش
    well, what there
پھر کیا
    as well as
جتنا۔ جیسا کہ۔ نیز۔ بھی
    very well
بہت خوب۔ اچھا
347    dislocation (Noun)
    1. (Geol.)
سرکاؤ۔ تخلل
    2. (Surg.)
بے جگہ ہو جانا۔ جوڑ یا گانٹھ کا اتر جانا
348    ordure (Noun)
گوبر۔ چرکیں۔ بھرشٹا۔ میلا
349    extinguishable (adjective)
بجھائے جانے کے قابل۔ فنا پذیر۔ بجھنے یوگ
350    abbacy (Noun)
تولیت ۔ حدود عمل ۔ صاحب خانقاہ یا دیر کا منصب


Comments
lovely....
LOVELY POEM
:)
urgent please
Can anyone tell me the transalation of "Atmospheric Disturbance" in urdu. Also the meaning of "Adnan"
Atmospheric Disturbance(mr)
shoor kee Aloudegee
Thanks
Thanks. but after long efforts got to know that the meaning is Fizai Irtiaash.
happy new year
i wish each and every singe person a very happy new year from the core of my heart who use this site .
regards.
mujahid.
Name
What is the meaning of Rubab as a girl name. Is the word is correct or is Rabab tell me please if some one know
thanks
NAME.Rabab
rubab is a popular name between Muslim, and its Arabic, but they pronounce it wrongly, the correct pronunciation is Rebab. and this is a girl name in Arabestan and Iran but i didn't hear it between hinidi or Pakistani people,
any way the meaning of rebab is vow,PROMISE or sometimes it means friend.
msg
Asslam laikum aap log duwaon ke mustahaq hain is kaam ke liye , waqai aap ne bahut accha kaam kiya hai, thank you so much , Allah aap logon ko aur aise hi kaam karne ki tawfeeq ata kare, ameen ,
meanaing
please tell me the meanaing of rafique haider.
rafiqur.haider@gmail.com
923013838894
regards
rafique
rafique haider
hi my name is mahsa and i study Urdu literature so i know whats the meaning of rafique haider.
Rafique means Buddy, Friend or associate .
and Haider has two meanings , one of them means Brave Lion, and we call the person who is as brave as a lion, haider.
and the other meaning is the Title of muslim"s Emam(Leader) Hazrate(HONOR) Ali who is the second Emam for Shi"a and the 4th Emam for Sunni people. and they call him haider becouse He was So brave.
and of course sometimes Muslim use this name for their children, so it can also be boys name.
therefore the meaning of Rafique Haider is the friend of Haider( hazrate Ali or a boy named haider).
Pages