Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    concretion (Noun)
کن جماؤ ۔انجماد
422    invalidity (Noun)
ناجوازی۔ بطلان۔ اپرمانتا۔ علالت۔ مرض۔ معذوری۔ جسمانی کمزوری
423    factory (Noun)
    1. a house or place
کوٹھی۔ بنج استھان۔ کارخانہ۔ بیوپار گھر۔ دکان۔ کولھو۔ فیکٹری
    2. the body of factors
آڑتی یا گماشتے لوگ۔ کارندے۔ جماعت کارکناں یا کارپردازاں
    indigo factory
نیل کی کوٹھی
424    synonymous (adjective)
مترادف۔ ہم معنی۔ سم ارتھی۔
425    commander (Noun)
سردار ۔ سَیناپتی ۔ سرگروہ ۔ کمانیر (Cor.)
    commander of a garrison
قلعدار
    commander of five thousand
پنج ہزاری
    commander of seven thousand
ہفت ہزاری
426    patronymic (Noun)
آبائی لقب۔ کنیت۔ لقب۔ ال۔ جدی
427    impulsion (Noun)
    1.
دھکا۔ صدمہ
    2.
تاثیر۔ تحریک۔ ہیجان
428    rub (verb neutor)
    1. grate
رگڑا کھانا۔ گھسنا۔ کھسنا۔
    2. chase
مل کر گرم کرنا۔
    3. move or pass with difficulty
سرکنا۔ چلنا۔ گھسٹنا۔ة
429    snarl (verb neutor)
    1.
الجھانا۔ پیچ دار کرنا۔ بل دینا۔
    2.
حیران کرنا۔ پریشان کرنا۔
430    oath (Noun)
سوگند۔ سون۔ سپت۔ قسم۔ حلف
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages