Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    murdered (adjective)
مقتول۔ مارا ہوا
422    reservation
    1. see reserve,3.
    2. custody
حراست۔ قید۔ حوالات۔
    3. (Law.)
شرط۔ جملہٴ شرطیہ۔ حق محفوظ۔ تخصیص۔ فقرہٴ استثنا
    without reservation
بے روک۔ بے لگاؤ۔ بلاقید۔
423    sponge (verb active)
    1. cleanse
اسپنج سے صاف کرنا۔ مٹا ڈالنا۔ دور کرنا۔ دھونا۔ رگڑنا۔
    3.
پانی روٹیاں توڑنا۔ دوسرے کے سر کھانا۔
424    unfaithfully (adverb)
خیانت سے۔ بے وفائی سے۔ فریب سے۔ دغا بازی سے۔ نمک حرامی سے
425    closeness (Noun)
    1. narrowness
سکڑاؤ ۔ سکیڑ ۔ تنگی ۔ کوتاہی ۔ رکاوٹ
    2. vicinity
نزدیکی ۔ پڑوس ۔ قرب ۔ قربت ۔ شفعہ ۔ ہم دیواری
    3. thickness
گھن ۔ کثافت ۔ سنگینی
    4. secrecy
چھپاؤ ۔ پوشیدگی ۔ اخفا
    closeness (of the atmosphere)
گھوٹ ۔ گھٹن ۔ گھمس ۔ اُمس ۔ ھمس
426    winning-post (Noun)
گھڑ دوڑ میں جیتنے کا نشان
427    acidity (Noun)
کھٹا پن ۔ کھٹاس ۔ کھٹائی ۔ ترشی
428    inaptness (Noun)
ناقابلیت۔ نالائقی
429    short-winded (adjective)
ضیق النفس کا مریض۔ شیر دم۔ دمے والا۔
430    pulp (verb active)
گودہ نکالنا۔ پلپلا کرنا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages