Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    gag (verb active)
منہ بند کرنا تاکہ آواز نہ نکلے۔ بولنے نہ دینا۔ منہ میں گودڑ ٹھونسنا۔ ڈھاٹی دینا
422    first-hand (adjective)
نیا۔ بغیر برتا ہوا۔ اچھوتا
    at first hand
ترت۔ جلدی۔ فوراً۔ اسی وقت
423    crummy (adjective)
    1. full of crumbs
گودے دار۔ گدّر
    2. soft
نرم۔ ملائم۔ پولا
424    jasper (Noun)
زبرجد۔ سنگ یشب
425    disreputation, disrepute (Noun)
بدنامی۔ رسوائی۔ فضیحتی۔ بے قدری۔ بے عزتی۔ خفت۔ مذمت۔ ذلت۔ خواری۔ اپ کیرتی۔ سبکی
426    grape-sugar (Noun)
انگور کی کھانڈ
427    powder (Noun)
    1. dust
چورا۔ بورا۔ برادہ۔ بکنی۔ چورن۔ سفوف۔ پاؤڈر
    2. gun-powder
باروت۔ دارو
    3.
بالوں یا منہ کا خوشبودار مسالا۔ غازہ
428    eremite (Noun)
تپسی۔ گوشے نشین۔ زاہد۔ منی۔ جوگی۔ رشی
429    placer (Noun)
دھرن ہار۔ پروسیا۔ رکھویا
430    refill (verb)
پھر بھرنا۔ باز پرُی کرنا۔ جو دوبارہ بھرے یا بھرا جائے۔ باز پرُی۔ مکرر بھرائی


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages