Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    desirable (adjective)
من بھاؤ۔ پسندیدہ۔ اچھا۔ دل خواہ۔ مرغوب۔ دل پسند۔ چاہیتا۔ قابل تمنا
    most desirable
پر ضرور
422    pitapat (Noun)
دھڑدھڑاہٹ۔ دھکدھکی۔ پھڑپھڑاہٹ۔ دھما دھم۔ دھک دھک۔ دھڑکن
423    amethyst (Noun)
نیلم
424    undisciplined (adjective)
غیر تعلیم یافتہ۔ قواعد اور انتظام سے نا آشنا۔ ناتربیت یافتہ۔ بے اصول۔ بے قاعدہ۔ غیر منضبط۔ بےضابطہ
425    essence (Noun)
    1. formal or formative nature
مول۔ ذات۔ ماہیت۔ اصل۔ جڑ۔ مادہ۔ تت
    2. distinctive character
خاصیت۔ خواص۔ مزاج۔ بھاؤ۔ گن
    3. the predominant qualities
ست۔ تت۔ سار۔ اصلی چیز۔ جوہر۔ جان۔ ہیر۔ عطر۔ لب لباب
    4. odour
مہک۔ باس۔ بو۔ سگند۔ خوشبو۔ پھلیل
    5. existence
ہستی۔ وجود
426    excoriate (verb active)
چمڑا ادھیڑنا۔ کھال کھینچنا۔ داغ دینا۔ چھیلنا۔ چھالا ڈالنا
427    obmutescence (Noun)
گونگا پن۔ بے زبانی۔ کم سختی۔ خاموشی۔ سکوت
    A vehement fear often produceth obmutescence.
بہت ڈر سے آدمی گھگیا جاتا ہے
428    resultance (Noun)
حصول۔ نتیجہ۔ ثمرہ۔
429    aloft (adverb)
    1. (above)
بلند
    2. (Naut.)
مستول پر ۔ تختہٴ جہاز پر
430    dab (verb active)
    1. strike gently, as with a soft or moist substance
چپڑنا۔ لگانا۔ پچارا پھیرنا۔ پوتنا۔ پوتا پھیرنا۔ لھیسنا
    2. slap
تھپکی دینا۔ گدی بھاننا۔ تھپڑ مارنا۔ چپت یا تمانچہ ٹکانا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages