Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    finger-board (Noun)
ستار کی ڈنڈی جس پر انگلی پھیرتے ہیں۔ سروں کے درجوں کے نشان۔ پردے
422    equalize (verb active)
برابر کرنا۔ ہموار کرنا۔ مساوی کرنا۔ ہم سری کرنا
423    night-fly (Noun)
رات کو اڑنے والا کیڑا۔ کرمک شب۔ جگنو
424    majesty (Noun)
    1. grandeur
شان۔ جاہ و جلال۔ شکوہ۔ دبدبہ۔ رعب۔ (شان وشوکت۔ کروفر۔ رعب داب)
    2. a title
حضرت۔ ان داتا۔ جہاں پناہ۔ مہاراج۔ حضور۔ (منصب شاہی۔ فرمانروا)
    3. dignity
درجہ۔ بزرگی۔ عظمت۔ قدر۔ مرتبہ۔ وقر۔ پدوی۔ (عظمت و جلال۔ وقار)
425    pustulate (verb active)
چھلا ڈالنا۔ آبلہ ڈالنا۔ پھپھولاڈالنا۔
426    huntsman (Noun)
شکار باز۔ شکاری۔ صیاد۔ بھیلیا
427    likewise (conjunction)
اسی طرح۔ اسی طور سے۔ علیٰ ہذا القیاس۔ نیز۔
    He is a poet, and likewise a musician.
وہ شاعر ہے اور نیز مغنی
428    working (adjective)
جاری۔ چلتا۔ کام دیتا ہوا۔ مشغول۔ محنتی۔ اٹھتا ہوا۔ جوش کھاتا
429    runaway (Noun)
بھگوڑا۔ فراری۔ مفرور۔
    run away marriage or match
فراری شادی۔ مغویہ سے شادی۔
430    rescuer (Noun)
نجات دہندہ۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages