Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    mention (verb active)
نام لینا۔ ذکر کرنا۔ زبان پر لانا۔ بکھاننا۔ چرچا کرنا۔ بیان کرنا۔ (ظاہر کرنا۔ اظہار کرنا۔ اشارہ کرنا)
422    dispossess (verb active)
بے دخل کرنا۔ بے قبضے کرنا۔ نکال دینا۔ خارج کرنا۔ قبضہ لے لینا۔ دخل یا قبضہ اٹھا دینا
    dispossess wrongfully
حق دبا لینا۔ غصب کرنا۔ حق مار بیٹھنا۔ تصرف بے جا کرنا۔ اخذ یا استیصال بے جا کرنا
423    intromission (Noun)
مداخلت۔ ارسال۔ ادخال۔ باریابی۔ داخلہ۔ اندراج
424    sand-heat (Noun)
بالو کی گرمی
425    pre-engage (verb active)
آگے سے گانٹھنا۔ پہلے سے قرارداد کرنا۔ پیش تر سے قول و قرار کرنا۔ آگے سے ٹھیرا لینا
426    quiescence, quiescency (Noun)
    1. rest
وقفہ۔ ٹھیراؤ۔ بسرام۔ سکون۔ خاموشی۔ تعطیل۔
    2. rest of th e mind
قرار۔ اطمینان۔ آرام۔ آسائش۔ آنند۔ چین۔ کل۔ راحت۔ سکھ۔
    3. (Gram.)
خاموشی۔ تھر۔ بے حرکت۔ ٹھیرا ہوا۔ بے جنبش۔ ساکن۔ غیر متحرک ہونا۔
    2. quiet
آسودہ۔ مطمئن۔ خاطر جمع۔
    3. (Gram.)
خاموش۔ چپ۔
427    roundish (adjective)
مدور۔ گول سا۔ گول گول۔
428    junket, / see juncate (Noun)
429    notable (Noun)
نامی یا نامور شخص۔ مشہور آدمی۔ بزرگ۔ مشہور و معروف شخص
430    puppy (verb neutor)
بچے دینا۔ بیانا۔


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages