Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    spree (Noun)
رنگ رس۔ مے نوشی۔ ہنسی مذاق۔ رنگ رلیاں۔ عیش ونشاط۔
422    photometer (Noun)
روشنی ناپنے کا آلہ
423    crop-out (verb)
دکھائی دینا۔ نکل آنا۔ پرکاش ہونا۔ ظاہر ہونا۔ روشن ہونا
    The truth (or secret) cropped out.
بھید کھل گیا۔ راز ظاہر ہوگیا
424    redolence, redolency (Noun)
سگندھ۔ خوشبو۔
    Their flowers attract spiders with their redolency. (Mortimer)
اُس کے پھولوں کی سگند مکڑیوں کو موہ لیتی ہے
425    design (verb active)
    1. trace out
نقشہ یا روپ بنانا۔ خاکہ اتارنا۔ کھینچنا۔ رچنا
    2. form a plan
منصوبہ باندھنا یا کرنا۔ تجویز کرنا۔ بندش کرنا۔ بنانا
    3. intend
ارادہ رکھنا۔ چاہنا۔ قصد کرنا
426    rock-salt (Noun)
لاہوری نمک۔ سیندھا نمک۔ پہاڑی نمک
427    interdict (Noun)
ممانعت۔ حکم امتناعی
428    digestive (adjective)
باچک۔ ہاضم۔ پاچن۔ ہضم کرنے والا۔ پچاؤ۔ پچانے والا
    digestive powers
قوت معدہ یا ہاضمہ
    digestive powder
چورن۔ چٹکی۔ پاچک۔ پھنکی۔ سفوف
429    birth-control. (Noun)
اختیاری تناسل ۔ ضبط تولید ۔ انضباط تناسل
430    spend (verb neutor)
    1. make expence
خرچ کرنا۔ اٹھانا۔ برتانا۔
    Spend not, where you may save, spare not where you must spend. (Prov.)
اٹھاؤ نہیں جہاں بچا سکو، جہاں اٹھانا چاہیے وہاں بچاؤ مت۔
    2. vanish
غائب ہوجانا۔ گم ہوجانا۔ کھوجانا۔ ہوچکنا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages