Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
511    international (adjective)
آپس کا۔ قوموں میں۔ مختلف قوموں کے درمیان۔ بین الاقوامی
512    luminousness, luminosity (Noun)
روشنی ۔ تابندگی۔ چمک۔ (درخشانی۔ بصیرت افروزی۔ تابانی)
513    fibber (Noun)
جھوٹا۔ لپاٹی۔ لباڑ۔ دروغ گو۔ گپی۔ گڑنگیا
514    owing ()
    1. due
دادنی۔ حق دین۔ واجب الادا
    2. consequential
بہ سبب۔ بوجہ۔ بہ طفیل۔ باعث سے
    His misery is owing to his carelessness.
اس کی بے پروائی سے اس پر مصیبت آئی ہے
515    pimple (Noun)
پھنسی۔ ددوڑا۔ مہاسا۔ پھوڑا۔ دنبل
516    fixed (adjective)
ستھر۔ ساکن۔ قائم۔ مستحکم۔ مضبوط۔ بالمقطع۔ مقرری۔ چکتا
    fixed air
بھاری ہوا یا پون
    fixed pulley (Mech.)
جمی گھرنی۔ قائم چرخی
    fixed stars (Ast.)
ٹھیرے تارے۔ ثوابت
517    imparl (verb)
کسی مقدمہ کو آپس میں فیصلہ کرنے کے لیے مہلت پانا
518    misgovern (verb active)
بدعملی کرنا۔ بےطور حکومت کرنا۔ خراب انتظام کرنا
519    ensue (verb)
    1.
پیچھا کرنا۔ پیچھے چلنا یا پڑنا۔ تعاقب کرنا۔ پیروی کرنا
    Seek peace, and ensue it. (1. Peter iii, 11)
امن ڈھونڈ اور اس کا پیرو رہ
    2.
ہونا۔ آنا۔ برپا ہونا۔ واقع یا صادر ہونا
    Of worse deeds, worse sufferings must ensue.
برے کاموں میں تکلیف نکلتی ہے
520    syntactic, syntactical (adjective)
نحوی۔


Comments
procession will translate as
procession will translate as juloos in urdu its jeem lam wov and then seen
Juloos
Juloos = Procession
search in dictionary!
click here to search juloos
"Juloos" means gathering.
"Juloos" means gathering. e.g. political gathering
ju-loos is spelt like this
ju-loos is spelt like this and its mean procession
A direct and fleshly writing
A direct and fleshly writing style Sergio electrolysis it a frequently used reference. Glutton the scoop of web mail partypoker Partypoker this parody alone is worth the price of the book. That makes it overstrike emancipationist in the market.
khan
hi its a very good site i lobe that i appreciative that
Name Meaning
pls someone tell me the meaning of TAZAAI
Name Meaning
Please if anyone knows,write the meaniing of female name FARYAL.
Thanks to give us very good site
i vist this site i have found it very imformative and usefull for us
thanks for and i aften use this site now.
Pages