Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    lubric, lubrical (adjective)
    1. having a smooth surface
چکنا۔ پھسلواں۔ صاف۔ رپٹواں
    2. unsteady
بےقرار۔ بےثبات۔ اتھر
    3. lascivious
پرشہوت۔ مست۔ چنچل ۔ کام اتر۔ مدھ ماتی
532    leopard (Noun)
چیتا۔ تیندوا۔ باگھ۔ پلنگ
533    basket-woman (Noun)
ٹوکری والی ۔ ڈھینوری
534    waterage (Noun)
مال اتروائی
535    dignitary (Noun)
معزز پادری۔ بڑا پادری۔ معزز افسر۔ بڑا عہدہ دار
536    undoubting (adjective)
غیر متزلزل۔ بے وسواس
537    gouge (verb active)
    1. scoop out with a gouge
رکھانی سے کھودنا
    2. force out the eye
آنکھ نکال ڈالنا
538    effiorescent (adjective)
پھولا ہوا۔ شگفتہ
539    deprature (Noun)
    1. the act
روانگی۔ رخصت۔ چل چلاؤ۔ کوچ
    2. death
فوت۔ مرگ۔ موت۔ انتقال۔ کوچ۔ رحلت۔ چل چلاؤ
    3. deviation
گمراہی۔ ترک۔ تجاوز۔ کنارہ کشی۔ گریز
540    morning, morn (Noun)
تڑکا۔ صبح۔ فجر۔ بھور۔ سویرا۔ سحر۔ بامداد۔ پگاہ۔ پربھات۔ راجا کرن کا پہرا۔ طلوع آفتاب۔ ہراتک کال۔ نور کا تڑکا۔ دو ٹھاٹھیں۔
    2. the early part
آغاز۔ شروع۔ شباب۔ ابتدا۔
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages