Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    evidently (adverb)
    1. clearly
صاف۔ صریحاً
    2. manifestly
بدیہی۔ ظاہرا
    3. certainly
ضرور۔ بلا شک۔ لا کلام۔ بے شک۔ تحقیق
532    permanently (adverb)
پائیداری سے۔ ہمیشہ۔ بالاستحکام۔ بالاستمرار۔ دائمی
533    insemination (Noun)
تخم ریزی۔ تخم پاشی
534    watchfully (adverb)
چوکسی، ہوشیاری،‌تن دہی یا خبرداری سے
535    grating (Noun)
    1.
رگڑ۔ دانتوں کے تلے۔ کر کراہٹ کی آواز
    2. lattice work
جالی۔ جھنجھری۔ سلاخیں
536    abound (Noun)
بہت ہونا ۔ بھرپور ہونا ۔ ریل پیل ہونا ۔ کثرت یا افراط سے ہونا ۔ بہت ہونا
    The place abounds in natural beauties.
اس جگہ بڑا سماں بندھ رہا ہے
    The palm tree abounds in Bengal.
بنگال میں تاڑ بہت ہوتا ہے
537    germinate (verb)
اگنا۔ کلا یا انکر پھوٹنا
538    writing-paper (Noun)
لکھنے کا کاغذ۔
539    ridotto (Noun)
ناچ۔ گانا۔ نجانا۔ رقص و سرود۔
540    mountebank, / see charlatan (Noun)
جو شخص اونچی دکان لگا کر ادویات کو جھوٹی تعریف سے بیچے۔ (سفری دوا فروش۔ عطائی۔ نیم حکیم)
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages