Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    hustle (verb active)
دھکا پیل کرنا۔ کہنی مارنا۔ ڈھکیلنا۔ تلے اوپر کرنا۔ جلدی، عجلت یا ہڑبڑی کرنا
542    transmigrator
    1.
نقل مکان کرنے والا۔ تارک وطن۔ مہاجر
    2.
قالب بدلنے واا
543    rusticate (verb neutor)
دیہات میں رہنا۔
544    trainable (adjective)
تعلیم پزیر۔ تربیت پزیر
545    fit (verb active)
    1. make fit or suitable
ٹھیک کرنا۔ جوگ کرنا۔ سوبھائے مان کرنا۔ درست کرنا۔ لائق کرنا۔ مناسب کرنا۔ معقول کرنا۔ موافق کرنا۔ ٹھیک بٹھانا۔ موزوں کرنا۔ بنانا۔ قابل کرنا
    2. shape aright
ڈول ڈالنا۔ سانچے میں ڈھالنا۔ بنانا۔ بیونتنا۔ صورت یا شکل بنانا۔ گھڑنا۔ ٹھیک کرنا
    3. furnish duly
سنوارنا۔ سدھارنا۔ سجانا۔ سنگارنا۔ سہاؤنا کرنا۔ آراستہ کرنا
    4. be suitable to
ٹھیک آنا۔ مطابق یا موافق کرنا۔ ٹھیک بیٹھنا
    That time best fits the work.
کام کے واسطے یہ وقت بہت مناسب ہے
    to fit like a glove
ٹھیک بیٹھنا۔ ٹھیک آنا
    to fit out
تیار کرنا۔ ساز و سامان مہیا کرنا
    to fit up
بنانا۔ سنوارنا۔ ٹھیک ٹھیک کرنا۔ سجانا۔ تیاری کرنا۔ درست کرنا۔ ٹھیک کرنا
546    april-fool (Noun)
ہولی کا بھڑوا
547    misconjecture (Noun)
خیال باطل۔ غلط قیاس
548    infirmary (Noun)
دارالشفا۔ شفا خانہ۔ اسپتال۔ بیمار خانہ
549    retrace (verb active)
    1. track back
کھوج لگانا۔ تلاش کرنا۔ ڈھونڈنا۔ سراغ لگانا۔ پتا چلانا۔
    2. reverse
پیچھے لوٹنا۔
    3. (Paint.)
دوبارہ نقشہ اتارنا۔
    retrace one's steps
الٹے پاؤں پھرنا۔
550    twaddle (verb active)
بیہودہ بکنا۔ ہرزہ درائی کرنا
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages