Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    precious (adjective)
    1. costly
بیش قیمت۔ بیش بہا۔ قیمتی۔ گراں۔ امول۔ امولک
    2. highly esteemed
عزیز۔ پیارا۔ عزیزالوجود
    3. worthless
خوب۔ اچھا۔ بھلا مانس۔ (حقارت سے) نکما۔ ناکارہ
    precious metals
سونا۔ چاندی
    precious stones
جواہرات۔ قیمی پتھر
542    star (Noun)
    1.
تارا۔ اختر۔ کوکب۔ نجم۔ اڑگن۔ ستارہ۔
    Stars are not seen by sunshine. (Prov.)
دھوپ میں تارے نہیں دکھائی دیتے۔
    2.
ستارہ کا تمغا۔
    3.
نشان۔ نسخہ۔ سواد۔
    4.
نمود کا آدمی۔ دیداروآدمی۔ طرہ۔ سرتاج۔ کلغی۔
    5. (Astrol.)
گرہ۔ نچھتر۔
    day star
ستارہٴ صبح۔ آفتاب۔
    film star
فلمی ستارہ۔ نامورایکٹریا ایکٹرس۔
    morning star
صبح کا تار۔ زہرہ۔
    polar star
قطبی تارا۔
    seven stars
دُب اکبر۔
    shooting star
شہاب ثاقب
543    premonitory (adjective)
آگاہی بخش۔ پیشتر سے خبردار کرنے والا۔ منذرہ
544    appellation (Noun)
نام
545    spigot (Noun)
ڈاٹ۔ گٹا۔ ڈٹا۔
546    evangel (Noun)
انجیل
547    extension (Noun)
    1. the act
لمبائی۔ چوڑائی۔ بستار۔ گنجایش۔ درازی۔ فراخی۔ کشادگی۔ طول۔ وسعت۔ پھیلاوا
    2. (Physics & Metaph.)
مقدار۔ ابعاد ثلاثہ۔ بستار
548    ply (verb neutor)
    1. bend
مڑنا۔ جھکنا۔ خم کھانا
    2. busy oneself
مشغول ہونا۔ مصروف ہونا۔ کام کرنا۔ لگنا۔ چلنا۔ آنا۔ جانا
    He was forced to ply in the streets as a porter for his livelihood.
پیٹ کے واسطے وہ بازاروں میں پل داری کرتا تھا
    2. hasten
جلدی کرنا یا چلنا۔ قدم اٹھانا
549    whirl-about (Noun)
پھرکی۔ چکئی۔ لٹو
550    voluptuousness (Noun)
شہوت پرستی۔ عیاشی۔ اوباشی۔ نفس پرستی۔ اندری بھوگ
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages