Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    overglance (verb active)
سراسری نگاہ ڈالنا
842    ventlar (adjective)
پیٹ کا۔ شکمی
843    indecorum (Noun)
ناشایستگی۔ بے ادبی۔ گستاخی۔ بے سلیقگی۔ بد مذاقی۔ بیہودگی
844    unintended (adjective)
بلا ارادہ۔ غیر مقصود۔ اتفاقیہ
845    mimery (Noun)
سوانگ۔ نقل۔ نقالی۔ (اندھی تقلید)
846    minded (adjective)
راغب۔ مائل۔ دماغ والا
847    downy (adjective)
    1. soft
کومل۔ گدگدا۔ گداز۔ نرم۔ ملائم۔ گالا سا۔ مخمل سا
    downy feather
ملائم پر
    2. full of down
روئیں دار۔ رونگٹے دار۔ پشم دار
    downy cheek
سبزہ آغاز رخسار
    3. (Slang) knowing
حراف۔ چلتا ہوا
    downy cove
چلتا ہوا پرزہ
848    scantiness, scant (Noun)
کمی۔ قلت۔ تنگی۔ کوتاہی۔ عسرت
849    rendezvous (verb neutor)
ملنا۔ جمع ہونا۔ جڑنا۔ اکھٹا ہونا۔ کسی جگہ فوج جمع کرنا۔جائے مقررہ پر ملنا۔
850    stole (Noun)
ایک طور کا لمبا جامہ۔ شاہی قبا۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages