Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    pastry (Noun)
سموسہ۔ بیڑھوی۔ کچوری۔ مٹھڑی۔ پیسٹری
842    beslaver, beslobber (verb active)
تھوک چاٹنا ۔ چاپلوسی کرنا ۔ خُصیے سہلانا ۔ خوشامد کی باتیں کرنا
843    pudicity (Noun)
غیرت۔ حجاب۔ شرم۔ طہارت۔ عصمت۔ حیا۔
844    protomartyre (Noun)
اول شہید۔
845    unwontedness (Noun)
ندرت۔ بے رواجی
846    seepage. (Noun)
رساؤ۔ سیم
847    neutralize (verb active)
    1. render neutral
طرفدار نہ ہونے دینا
    2. (Chem.)
بے تاثیر کرنا۔ بے عمل کرنا
    3. reduce to a state of indifference
طرفداری سے باز رکھنا
848    chew (verb active)
    1.
چابنا ۔ چبانا ۔ چگلنا
    chew the cud
جگالی کرنا ۔ جگالنا ۔ پُگھرانا ۔ پاُگھر کرنا
    2. ruminate
سوچ بچار کرنا ۔ سوچ میں رہنا
849    stir (verb active)
    1. move
ہلانا۔ چلانا۔ جنبش یا حرکت دینا۔ کھسکانا۔
    2. agitate
اٹھانا۔ کھڑاکرنا۔ برپا کرنا۔
    3. excite
تحریک۔ اشتعال یا ترغیب دینا۔ اکسانا۔ بھڑکانا۔ برانگیختہ کرنا۔
    4.
جھکولنا۔ ہلکورنا۔
    stir about
کسی چیز‌سے چلانا یا حرکت دینا۔
    stir oneself
ہاتھ پاؤں مارنا۔
850    scribe (Noun)
کاتب۔ محرر۔ دبیر۔ لکھویا۔ مصدی۔ منشی۔ (خط کش)
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages