Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    perplexity, perplexedness (Noun)
حیرانی۔ دقت۔ پریشانی۔ گھبراہٹ۔ تشویش۔ فکر۔ جنجال۔ مخمصہ۔ پیچ۔ اضطراب۔ تحیر۔ حیرت۔ پیچیدگی۔ الجھن۔ الجھاؤ
842    aportionment (Noun)
بٹائی
    aportionment in kind
بٹائی
843    hesitate (verb)
    1. pause
دیر کرنا۔ توقف کرنا
    2. be in dout or suspense
پس و پیش کرنا۔ دبدھا کرنا۔ شش و پنج میں ہونا۔ لپلپانا۔ دھکڑ پکڑ کرنا۔ دو دلا ہونا۔ ہچکچانا۔ جھجکنا۔ تامل کرنا
844    nay (Noun)
نفی۔ انکار
845    offending (adjective)
خلاف قانون۔ مجرمانہ
846    substratum (Noun)
نیچے کی تہ۔ طبق یا طبقہ زیریں۔
847    foray (Noun)
حملہ۔ دوڑ۔ تاخت۔ ہلہ۔ چڑھائی
848    spirdnge (verb active)
پھندے میں ڈالنا۔ پھانسنا۔
849    mural (adjective)
دیوار کا۔ دیوار سا۔ (دیواری۔ جداری)
    mural circle
دائرہ کلاں جس کو دوائر فلکی کی قوسیں ناپنے کے ليے دیوار میں لگاتے ہیں۔
850    continuative (Noun)
    1. (Logic)
مسلسل ۔ جاری رہنے والا
    The statement 'Rome remains to this day' includes, at least, two propositions, viz. Rome was, and Rome is. (Watts)
اس بیان میں کہ روم آج تک ہے، کم از کم دو قضیئے شامل ہیں، یعنی رَوم تھا اور روم ہے
    2. (Gram.)
رابطہ ۔ عطف
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages