Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    wrapped-up (adjective)
بے حد مصروف
842    chick, chicken (Noun)
    1.
چوزہ ۔ بچہ ۔ چینگا ۔ پِیل ۔ چھوٹی مرغی ۔ پٹھا
    You are counting your chickens before they are hatched. (Prov.)
تم تو من کے لڈو پھوڑتے ہو
    2. a person
بچہ ۔ ننھا ۔ چینگی پوٹے ۔ پٹھا
    3. a term of endearment
مینا ۔ چڑیا ۔ مٹھو ۔ طوطا ۔ لال
843    burden (verb active)
بوجھ ڈالنا ۔ زیر بار کرنا
844    reckon (verb neutor)
لیکھا یا حساب چکتا کرنا۔حساب صاف کرنا۔
    see reckon, v.a.
حساب دینا
    reckon for
جواب دہ ہونا۔ سزاوار ہونا۔ ڈنڈ بھرنا
    If they fell in their bounden duty they shall recknon for it one day.
جو اپنے فرائض میں قصور کریں گے وہ ایک دن سزا پائیں گے۔
    recknon upon
بھروسہ یا اعتماد کرنا
    reckon with
حساب بیباق کرنا یا چکانا
845    offensive (adjective)
    1. displeasing
ناخوش۔ ناپسندیدہ۔ نازیبا
    2. disagreeable
مکروہ۔ زشت۔ کریہ۔ ناموافق۔ ناگوار
    3. injurious
مضر۔ موذی۔ ضرر رساں۔ دکھ دائی
    4. assailant
حملہ آور۔ تاخت آور۔ چڑھائی کرنے والا۔ جارحانہ
    an offensive weapon
ہتھیار حربہ
846    mendacity (Noun)
    1. a disposition to deceive
دروغ گوئی
    2. a falsehood
جھوٹ۔ کذب۔ بُطلان۔ ناراستی۔ (دروغ)
847    invisible (adjective)
الوپ۔ الکھ۔ غائب۔ پوشیدہ۔ نہاں۔ مخفی۔ غیر مرئی۔ خفیف۔ غیر محسوس
848    balsam (Noun)
    1. the plant
گل میندی ۔ بلسان
    2. an unctuous application
روغن بلسان ۔ مرھم ۔ طلا
849    belligerent (adjective)
لڑاکا ۔ جنگی ۔ جو لڑائی میں شامل ہو ۔ جنگ جو ۔ جودھا
850    dastard, dastardy (adjective)
نامرد۔ بزدل۔ ڈرپوک۔ ڈر پھکنا۔ گیدی۔ ہیز۔ گنڈی۔ ہینا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages