Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    rejoice (verb active)
خوش، شادماں، محفوظ یا مسرور کرنا
    Whose loveth wisdom rejoiceth his father. (Prov.)
جو گیان سے نیہ رکھتا ہے، اپنے باپ کو خوش کرتا ہے۔
882    antiquity (Noun)
    1. old times
پہلا یا پرانا وقت ۔ اگلا زمانہ ۔ زمانہٴ سابق ۔ زمانہٴ سلف
    2. great age
سدامت ۔ قدامت ۔ بہت دن کا
    3. ancients
پرانے لوگ ۔ اگلے لوگ ۔ متقدمین
    4. relics
تبرکات ۔ آثار ۔ چنھ
883    friday (Noun)
جمعہ۔ شکروار۔ شکر۔ بھرگوبار۔ آدینہ
884    premature (adjective)
پہلے۔ پیش از وقت۔ اگیتی۔ نارسیدہ۔ کچا۔ خام۔ ادھورا۔ بے موقع۔ بے محل۔ زود رس۔ غیر پختہ۔ عاجلانہ
    a premature birth
کچا بچہ
    a premature death
جوان موت۔ قبل از وقت موت
885    spur (Noun)
    1.
مہمیز۔ کانٹا۔
    2.
تحریک۔ ترغیب۔ تحریض۔ کوڑا۔ اکساوا۔
    3. a snag
دانتا۔ داندانہ۔ گانٹھ۔
    4.
موسلا۔
    5.
کانٹا۔ کھاگ۔ خار۔ آر۔
    6. (Geog.)
شاخ کوہ۔
    7. a spiked iron
کیل۔ کانٹا۔
    8. (Ornith.)
سمندری ابابیل۔
    9. (Bot.)
کانٹا۔ خار۔
886    luminary (Noun)
    1. any body that gives light
روشنی پھیلانے والی چیز۔ چاند، سورج وغیرہ۔ (نیر۔ جرم سماوی)
    2. one that illustrates any subject
علم و دانش کی روشنی پھیلانے والا۔ (صاحب فضل۔ ذی شرف)
887    mow-burn (verb neutor)
گھاس یا اناج کا سڑ جانا یا گل جانا
888    current (Noun)
    1. stream
بہاؤ۔ دھار۔ دھارا
    a current of air
ہوا کا بہاؤ
    a current of electricity
بجلی کی یا کہربائی دھار
    2. swiftest part of a river
دھار۔ دھارا
    3. course
روانی۔ رفتار۔ سلسلہ۔ تسلسل
    the current of events
سلسلہٴ وقوعات
889    pandiculation (Noun)
انگڑائی۔ کسمساہٹ
890    suppress (verb active)
    1. subdue
دبانا۔ مارنا۔ فرو کرنا۔
    3. conceal
چھپانا۔ خفیہ کرنا۔ اخفا کرنا۔ پوشیدہ رکھنا۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages