Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    gloss (Noun)
    1. brightness
جھلک۔ چٹک۔ چمک۔ دمک۔ چکناہٹ
    2. a specious appearance
جلا۔ اوپ۔ گھوٹا۔ روغن۔ کلپ
    3. comment
ٹیکا۔ شرح
882    ortolan (Noun)
ایک قسم کی چڑیا۔ بگھیری۔ برگیل
883    fieriness (Noun)
جلدی۔ تیزی۔ تندی۔ گرمی۔ آتش مزاجی۔ حرارت
884    stultify (verb active)
بیوقوف بنانا۔ دیوانہ ظاہر کرنا۔ تردید کرنا۔ لغو ثابت کرنا۔ تضحیک کرنا۔
885    pied (adjective)
بوقلموں۔ گونا گوں۔ رنگا رنگ۔ چپ۔ دو رنگا۔ چتکبرا۔ پچ رنگا۔ متنوع
886    unnamed (adjective)
غیر مشہور۔ گمنام۔ غیر مذکور۔ بے نام
887    introversion (Noun)
اندر کو مڑنا۔ بھیتر کی طرف پھر جانا۔ باطنیت
888    sea-faruing (Noun)
ملاح۔ بحری سیاح۔ دریا نورد۔ جہازی
889    miscreated (adjective)
بدقطع۔ مکروہ۔ صورت حرام
890    prescription (Noun)
    1. receipe
نسخہ۔ چکتسا
    2. (Law)
حق قدامت۔ حق بذریعہٴ تصرف قدیم
    3.
قاعدہ۔ رسم۔ رواج۔ مرجاد۔ دستورالعمل۔ ہدایت
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages