Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    malefactor (Noun)
مجرم
    see criminal
882    blink (verb)
    1.
پلک مارنا یا مچکانا ۔ آنکھ جھپکنا
    2.
ٹالنا ۔ آنکھ پھیرنا یا موڑنا ۔ نہ دیکھنا ۔ منہ پھیرلینا ۔ اغماض کرنا
    3.
چوندھیانا ۔ آنکھیں مچ مچانا یا ٹمٹمانا
883    ball (Noun)
    1. globe
گولا ۔ گولی ۔ پنڈا ۔ گردا ۔ کرہ
    2. (for play)
گیند
    3. (of the eye)
آنکھ کا ڈھیلا
    4. (L. ballare, to dance) dance
انگریزی ناچ
    ball and socket joint
کونی
    ball of thread
سوت کا گولا ۔ گولا ۔ پیچک ۔ ریل (Cor.)
    to have the ball under one's feet
بازی ہاتھ میں ہونا
884    chalk (Noun)
کھڑیا ۔ کھڑی مٹی ۔ چھوئی ۔ دودھی مٹی ۔ رام کھلی۔ گِل سفید ۔ گوپی چندن
    Talk of chalk, and he hears of cheese. (Prov.)
کہیں کھیت کی، سنے کھلیان کی
    chalk formation
کھڑیا کی تہ
    chalk or cretaceous period
کھڑیا کا زمانہ
    not to know chalk from cheese
گدھا گھوڑا ایک سمجھنا ۔ روپے روئی میں بھید نہ جاننا
    red chalk
گیرو
885    fluid (Noun)
رس۔ رطوبت۔ بہتی یا پتلی چیز۔ رقیق۔ سیال۔ عرق
886    foretell (verb active)
آگم کہنا۔ پہلے سے جتانا۔ غیب کی کہنا۔ پیش گوئی کرنا
    For many men that stumble at threshold
    Are well foretold that stumble at threshold
    Are well foretold that danger lurks within.
    (Shakespeare)
لگے گھستے ہی در پہ ٹھوکر اگر تو سمجھو کہ اندر ہے بے شک خطر F.C.
887    impeachment (Noun)
ماخوذی۔ نالش۔ تہمت۔ بہتان۔ باز پرس۔ مواخذہ۔ اتہام
    impeachment of contract
تردید عہد و پیمان۔ ابطال قرارداد
888    noria (Noun)
پانی کھینچنے کی کل
889    cleptomania (Noun)
ہاتھ کی چل ۔ امیرانہ چوری
890    divertisement (Noun)
    1. amusement
دل لگی۔ سیر۔ کیفیت۔ تفریح۔ خوشی
    2. a short ballet
چٹکلا۔ دل لگی کی بات
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages