Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    commonplace book
یادداشت کی کتاب ۔ بیاض ۔ سفینہ
882    tirewoman (Noun)
مشاطہ۔ سنگار کرنے والی
883    overjoy (verb active)
نہایت خوش کرنا۔ مگن کرنا۔ باغ باغ کرنا
884    burl (verb)
گرہ کھولنا ۔ کپڑے یا اُون کی گرہ
885    connivance (Noun)
آنا کانی ۔ چشم پوشی ۔ اغماض
886    die (verb)
    1. cease to live
مرنا۔ وفات پانا۔ فوت ہونا۔ مر جانا۔ ہلاک ہونا۔ رحلت کرنا۔ انتقال کرنا۔ آخر ہونا۔ راہی ملک بقا ہونا۔ بیکنٹھ باشی ہونا۔ روح کا پرواز ہونا۔ دم نکلنا۔ دیہانت ہونا۔ کال کرنا۔ گزر جانا۔ آنکھ بند ہونا۔ جان بحق تسلیم ہونا۔ پھونک نکل جانا۔ اتر جانا۔ پران تجنا۔ دیہ چھوڑنا۔ جان دینا
    And so sepulchred in such pomp dost lie
    That kings for such a tomb would wish to die
    (Milton 'Epitaph on Shakespeare)
سوتا ہے ایسی شان کی تربت کے تو تلے
شاہوں کا جس کو دیکھ کے مرنے کو من چلے F.C.
    To die : to sleep --
    No more; and, by a sleep, to say we end
    The heartache, and the shousand natural shocks
    That flesh is heir to. (Shakespeare)
مرنا۔ سونا اور کچھ نہیں اور یہ کہیے کہ سونے سے سینکڑوں درد دل اور رنج و غم،جو انسان کا حصہ ہیں، دور ہوتے ہیں
    2. lose life
جان دینا۔ مر جانا۔ جان کھونا۔ جوکھنا یا کھپانا۔ جان دے بیٹھنا
    3. wither
مرجھا جانا۔ سوکھ جانا۔ مر جانا۔ خشک ہونا۔
    4. become indifferent
بجھنا۔ سرد ہونا۔ افسردہ ہونا۔ بیٹھا جانا۔ سست ہونا۔ گم ہونا۔ جاتا رہنا
    5. vanish
فنا ہونا۔ معدوم ہونا۔ نیست، نیست نابود، الوپ، غائب یا ختم ہونا۔ ناش ہونا
    6. spoil
بگڑنا۔ خراب ہونا
    to die a martyr
شہید ہونا۔ شہادت پانا
    to die for
چاہنا۔ مرنا۔ جان دینا
    to die in battle
لڑائی میں مرنا۔ کام آنا۔ کھیت رہنا
    to die of
کسی سبب سے مرنا
    to die of hunger
بھوک سے مرنا
    to die of cholera
ہیضہ کر کے مرنا
    to die out
درجہ بدرجہ کم ہونا
    to die prematurely
جوان مرنا۔ بے وقت مرنا۔ جوان موت مرنا
    to die suddenly
اچان چک یا یکایک مرنا۔ لوٹ پوٹ ہو جانا۔ چٹ پٹ ہو جانا
887    undissolvable (adjective)
گلنے یا گھلنے کے ناقابل
888    triple (adjective)
تہرا۔ تگنا۔ سہ چند۔ تلڑا
    triple alliance
تین فریق کا اتحاد
    triple time (Music)
تتالا
889    sanctification (Noun)
    1.
تقدیس۔ تظہیر۔ تقدس
    2. consecration
اقامت۔ پرتشھا۔ مورتی استھاپن۔ آرپن یا ہیت کرنا
890    distribution (Noun)
    1. the act
بانٹ۔ تقسیم۔ قسمت
    2. rate of
باچھ۔ پڑتا۔ پڑت۔ پھیلاؤ
    3. alms giving
بخشش۔ خیرات۔ پن۔ دان۔ سدا برت۔ لنگر۔ داد و دہش
    There is no real use in riches except in the distribution of them.
دھن کا سوارتھ یہی ہے کہ ہاتھ سے دے
    4. classification
تفریق۔ ذیل بندی۔ ترتیب۔ انقسام
    5. (Print.)
حرفوں کا الگ الگ خانوں میں رکھنا


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages