Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    compact (Noun)
شرط ۔ بچن ۔ ہوڑ ۔ عہد ۔ قول ۔ قول قرار ۔ عہد و پیمان
    Wedlock is described as the indissoluble compact. (Macaulay)
عقد نکاح کو ایک بہت مستحکم عہد بتلاتے ہیں
882    ungracious (adjective)
مکروہ۔ زشت۔ زبوں۔ ناپسند۔ نامنظور۔ غیر شفیق۔ غیر خوش خلق۔ بے مہر۔ کج خلق
883    juggling (Noun)
    1.
بازی گری۔ نظربندی۔ ڈھٹ بندی
    2.
دغابازی۔ فریب
884    flounder,/see flounce (verb)
885    spontanetiy, spontaneousness (Noun)
خودمختاری۔ اختیاری حالت۔
886    soberiquet (Noun)
عرف۔ لقب۔ کنیت۔ فرضی نام۔
887    zodiac (Noun)
منطقتہ البروج۔ راس چکر۔ راس منڈل
888    paraquet (Noun)
ٹوئیاں۔ طوطا۔ سوآ
889    venerably (adverb)
بزرگانہ۔ معززانہ۔ عظمت سے۔ تکریم سے
890    prenotion (Noun)
پیش دانی۔ پیش بینی۔ غیب دانی۔ آگم بدھی۔ آگم گیان
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages