Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    plebeian (Noun)
عوام میں سے ایک شخص۔ نیچ۔ کمین۔ ادنیٰ یا بازاری آدمی۔ رذیل۔ کمینہ۔ اجڈ۔ گنوار۔ عامی
    The nobles have the monopoly of honour, the plebeians a monopoly of all the means of acquiring wealth. (Burke)
امیروں کے نام تو عزت کا ٹھیکہ ہے اور عام آدمیوں کے پاس روپیہ کمانے کے تمام طریقوں کا اجارہ ہے
882    cavernous (adjective)
گپھا دار
883    heedful (adjective)
خبردار۔ ہوشیار۔ سچیت۔ ساودھان۔ متوجہ۔ چوکس
884    bicker (Noun)
کھٹ پٹ کرنا ۔ نوک جھوک کرنا ۔ جھگڑا کرنا ۔ لڑنا ۔ جھگڑنا ۔ ٹنٹا کرنا ۔ راڑ کرنا
885    afraid (adjective)
خوفناک ۔ خائف
    Afraid of her own shadow.
اپنے سائے سے بھڑکتی ہے۔
886    bang (verb active)
ٹھوکنا ۔ مارنا ۔ پیٹنا
887    suffrage (Noun)
    1. voice
قول۔ رائے۔ بچن۔
    2. attestation
شہادت۔ گواہی۔ صداقت۔ ساکشی۔ تائید۔
    3
اظہار۔ رضامندی۔ رائے۔ حق رائےدہندگی۔
888    rewrite (verb active)
دوبارہ لکھنا۔ نقل کرنا۔ نظر ثانی کرنا۔ دوبارہ مرتب کرنا۔
889    catching (adjective)
اُڑنی (بیماری) ۔ دلکش ۔ متعدی
890    intermedial, intermediate (adjective)
درمیانی۔ بیچ کا۔ بچلا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages