Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    jaundice (Noun)
کنول باءے۔ یرقان۔ پانڈو۔ پنڈ روگ
882    by degrees (adverb)
رفتہ رفتہ ۔ ہوتے ہوتے ۔ درجہ بدرجہ ۔ بتدریج
883    grain (Noun)
    1. seed
بیج۔ تخم
    2. corn
اناج۔ غلہ۔ ان۔ دھان
    3. minute particle
کن۔ ریزہ۔ ذرہ۔ ٹکڑا۔ دانہ
    4. weight
ڈیڑھ رتی کا ایک وزن
    5. dye
لال رنگ۔ قرمزی
    6. particles of any body
ریزہ۔ انو۔ روا۔ کانٹا۔ کن۔ جز۔ خار
    7. fibres of wood
ریشہ۔ رگ
    against the grain
ناگوار یا ناموافق طبیعت کے
    in a grain
دلی۔ جگری۔ ذاتی
    a rogue in grain
پکا دغا باز۔ ذاتی دغا باز
    parched grain
بھنا اناج
    to dye in grain
پکا رنگ رنگنا۔ کچے مسالے کو رنگنا
    to go against the grain
اکھرنا۔ ناگوار گزرنا
884    boating (Noun)
ناؤ کی سیر
885    Davy Jones (Noun)
شیطان۔ ابلیس۔ بد
886    gush (verb)
    1.
پانی پھوٹ نکلنا۔ ابلنا
    A sea of blood gushed from the gaping wound. (Spenser)
چرے ہوئے گھاؤ میں سے خون کی ندیاں بہ گئیں
    2.
آمادہ ہونا۔ مستعدی کے ساتھ کام کرنا
887    plenary (adjective)
پورا۔ بھرپور۔ تمام و کمال۔ سمپورن۔ کامل۔ مکمل۔ تمام۔ کل۔ کلی۔ مطلق۔ غیر مشروط
888    gueber, guebre (Noun)
پارسی۔ گبر
889    perversion (Noun)
انقلاب۔ برگشتگی۔ بگاڑ۔ تحریف۔ گمراہی۔ بے راہروی
890    pronounciative (adjective)
تلفظ سے متعلق۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages