Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    panoplied (adjective)
زرہ بکتر سے آراستہ
882    descant (verb)
بیان کرنا۔ برنن کرنا۔ کہنا
883    rawness (Noun)
    1. the state of being raw
خامی۔ ناپختگی۔ کچا پن۔ کچائی
    2. unskilfulness
اناڑی پن۔ ناآزمودہ کاری۔ ناتجربہ کاری
    3. hasty manner
جلد بازی۔ تاؤلا پن۔ پھؤڑ پن
    4. chilliness with dampness
ٹھر۔ سردی۔ ٹھنڈ۔ رطوبت
884    superficially (adverb)
باہر سے۔ اوپر اوپر۔ بظاہر۔ سطحی طور پر۔
885    tuff (Noun)
نرم اور بولا پتھر
886    tansy (Noun)
ایک خوشبودار چھوٹا درخت۔ تنزی
887    detonation (Noun)
کھڑکا۔ بھڑاکا۔ تڑاکا۔ آوازہ
888    flout (verb active)
آوازہ کسنا۔ طعنہ زنی کرنا۔ بولی پھینکنا۔ بول بولنا
889    minister (Noun)
    1. a subordinate
گماشتہ۔ کارکن۔ پیش کار۔ نائب۔ کام دار۔ کام پرداز۔ کرم کرتا
    2. a chief servant of the executive authority
منتری۔ وزیر۔ دیوان۔ پردھان۔ مدارالمہام۔ عامل
    3. an ambassador
سفیر۔ ایلچی۔ مختار۔ مختار۔ وکیل۔ دُوت
    4. (Eccl.)
امام۔ پیش نماز۔ آسرت۔ قاضی۔ ملا۔ پروہت
    chief minister
پرم منتری۔ وزیراعظم۔ (وزیراعلیٰ)
890    awfulness (Noun)
رعب ۔ جلال ۔ وقار
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages