Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    Europe (Noun)
فرنگستان۔ یورپ۔ ولایت
882    remedy (Noun)
    1. that which cures a disease
علاج۔ دوا۔ درمن۔ معالجہ۔اپائے۔ جتن۔ اصلاح۔ تدبیر۔ مداوا۔
    No remedy but patience.
صبر کے سوااور کوئی چارہ نہیں۔
    3. (Law)
تلافی۔ حق رسی۔ داد رسی۔
883    hierarch (Noun)
پروہت۔ مرشد۔ پیر۔ گرو
884    organon, organum (Noun)
دستور العمل۔ قاعدہ۔ مرجاد۔ نظام منطق۔ منطق کا رسالہ یا کتاب
885    ford (verb active)
پایاب جانا یا آنا۔ مجھانا۔ ہیلنا
886    incitation, incitement (Noun)
ترغیب۔ اکساوا۔ برانگیختگی۔ تحریص۔ تحریک۔ لالچ۔ اشتعال
887    transcription (Noun)
    1.
نقل نویسی
    2.
نقل۔ اتار
    3.
نشر نگاری
888    nobles (Noun)
امرا۔ شرفا۔ ارکان دولت
889    versify (verb neutor)
نظم کرنا۔ شعر کہنا۔ چھند رچنا
890    dragonade (Noun)
سپاہیوں سے لٹوانا۔ لوٹ
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages