Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    parterre (Noun)
    1. beds of flowers
پھول تختہ۔ باغیچہ۔ چمن۔ سبزہ زار۔ پھلواڑی
    2. the pit of a theatre
تماشا گاہ۔ چوک
882    logician (Noun)
منطقی۔ منطق دان۔ نیایک
883    pub (Noun)
سرائے۔ بھٹیار خانہ۔
884    republican (adjective)
    1.
جمہوری سلطنت کے متعلق۔ جمہوری۔
    2.
جمہوری سلطنت کا مددگار یا طرفدار۔ جمہوریت پسند۔
885    far (adjective)
پرلا۔ دور۔ دور دراز۔ دور دست۔ دور کا۔ پرے کا
    He meant to travel into far countries.
اس کا ارادہ دور کے ملکوں میں سفر کرنے کا تھا
    2. remote from purpose
خالی از مطلب۔ ارادے کے برخلاف۔ مطلب سے بعید۔ الگ۔ بچا ہوا۔ علیحدہ
    3. more distant of the two
پار کا۔ پرلے پار کا۔ پرے کا۔ اس طرف کا۔ دوسری طرف کا۔ پرلا
886    key (Noun)
    1.
کنجی۔ چابی۔ تالی۔ کلید۔ مفتاح
    2. a solution
ٹیکا۔ شرح۔ حل۔ تشریح۔ تفسیر
    3. a fastener
گھڑی کی کنجی وغیرہ۔
    4.
ڈاٹ کا پتھر
    5. (Music)
سر۔ پردہ۔ آہنگ
    6. (Mech.)
میخ۔ کیل
    false key
پرتالی۔ چور کنجی
887    various (adjective)
    1. different
مخالف۔ جدا جدا۔ گونا گوں۔ متعدد۔ قسم قسم کا۔ طرح طرح کا۔ انیک پرکار کا۔ متعدد اور مختلف
    2. changeable
متلون۔ بے ثبات۔ غیر مستقل
    3. variegated
بو قلمون۔ رنگ بہ رنگ۔چتر بچتر
888    unfrequently (adverb)
گاہ گاہ۔ شاذو نادر۔ کبھی کبھی
889    incumbency (Noun)
    1. a lying on something
سہارا۔ بھروسا۔ تکیہ
    2. that which is incumbent
بوجھ۔ بار
    3. that which is imposed
فرض۔ واجب
    4. (Eccl.)
عہدیداری۔ تسلط۔ ایام عہدیداری۔ قبضہ۔ زمانہٴ کارکردگی
890    jovial (adjective)
    1. under the influence of Jupiter
بربسپتی
    2. gay
خوش۔ مسرور۔ زندہ دل۔ خوش طبع۔ خوش وخرم۔ ہنس مکھ۔ خوش مزاج۔ خندہ پیشانی۔ رنگین مزاج۔ رنگیلا۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages