Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    sector (Noun)
    1. (Geom.)
قطع دائرہ
    2. the instrument
ایک ہندسی یا نجومی آلہ
    3.
قطعہ۔ علاقہ۔ سیکٹر
882    polariscope (Noun)
تقطیب نما
883    participation (Noun)
تقسیم۔ انقسام۔ بٹوارا۔ شراکت۔ اشتراک۔ شمول۔ شرکت
884    detail (Noun)
    narrative
بیان۔ برنن۔ بکھان۔ بیورا۔ تفصیل۔ شرح۔ حال۔ کیفیت۔ تذکرہ
    in detail
تفصیل وار۔ مشروحاً۔ جنس وار۔ بیورے وار۔ پتے وار۔ رقم بہ رقم۔ بالتفصیل۔ رقم وار۔ مفصلاً
885    mico (Noun)
امریکہ میں ایک قسم کا بندر
886    mien, / see air 3, 4. (Noun)
چھب
887    chordee (Noun)
سوزاک ۔ پرمیو ۔ جریان
888    disappointed (adjective)
نامراد۔ مایوس۔ ناکام۔ نراس۔ ناامید۔ شکستہ دل
889    day-book (Noun)
روزنامہ۔ روزنامچہ
890    square (verb neutor)
    1.
موافق ہونا۔
    2. take a boxing attitude
لڑنے کو کھڑا ہونا۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages