Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    shag (verb active)
کھردرا۔ ناہموار۔
882    roundlet (Noun)
چھوٹا دائرہ یا حلقہ۔
883    settle (verb active)
    1. place
بٹھانا۔ ٹھیرانا۔ استھاپن کرنا۔ قائم کرنا۔ مستقل کرنا۔ مسیحکم کرنا۔ کھڑا کرنا۔ جمانا۔
    2. still
بے حرکت کرنا۔ ستھر کرنا۔ ساکن کرنا۔ ٹھیرانا۔ نتھارنا
    3. cause to sink
نیچا کرنا۔ جھکانا
    determine
پکا کرنا۔ ٹھیرانا۔ تھامنا۔ قرار دینا۔ مقرر کرنا۔ بندوبست کرنا۔ نشچے کرنا۔ ثابت کرنا۔ تجویز کرنا۔ معین کرنا۔ پخت و پز کرنا۔ شک دور کرنا۔ رفع ابہام کرنا۔
    5. adjust a dispute
فیصلہ کرنا۔ تصفیہ کرنا۔ فیصل کرنا۔ نبٹانا۔ رفع شر کرنا۔ بھگتانا۔ چکانا۔ (جھگڑا ختم کرنا)
    6. colonize
آباد کرنا۔ بسانا۔
    setting-day
حساب بیباق کرنے یا چکانے کا دن
    settle on or upon
دینا۔ بخشنا۔ مقرر کرنا۔
    settle the land
سمندر میں اتنی دور جانا کہ زمین افق سے اونچی ہوجائے
884    thanks-giving (Noun)
شکر گزاری۔ ادائے شکر۔ سپاس گزاری۔ شکرانہ۔ شکر نعمت
885    narrow-escape (Noun)
بال بال بچنا
886    former (adjective)
    1. antecedent
پہلا۔ اگلا۔ پیشین۔ اول۔ ماقبل۔ سابق
    2. before-mentioned
متذکرہٴ اولیٰ۔ اوپر یا پہلے بیان۔ کیا گیا۔ مذکورہ بالا۔ اول الذکر۔ مندرجہ بالا
    in former times
اگلے وقتوں میں۔ اگلے زمانے میں۔ سابق میں۔ پہلے
887    waist-coat (Noun)
واسکٹ۔ بن آستینوں کی کمری۔ فتوحی۔ مرزئی۔ صدری
888    aspersion (Noun)
داغ ۔ کلنک ۔ عیب ۔ الزام ۔ تہمت ۔ بہتان ۔ طوفان ۔ حرف ۔ لم ۔ تھدّا
889    stag (Noun)
    1.
بارہ سنگا۔ پاڑہا۔ کل سار۔ جھانک۔
    2.
بدھیا بیل۔ (خصی سانڈ)
    3.
پٹھا۔ بچھیرا۔ بچھیری۔ پٹھیا۔
    4. (Com.)
دلال۔
890    criminatory (Noun)
الزام دہ۔ متضمین الالزام
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages