Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    calibre (Noun)
    1.
بندوق کی نال یا مہری کا گھیرا ۔ تیر
    2. (Fig.)
ملکہ ۔ رسائی ۔ پہنچ ۔ قوت دماغی ۔ ادراک
882    tintless (adjective)
بےرنگ۔ بے جھلک
883    encomiastic, encomiastical (adjective)
تعریف آمیز۔ تحسین آمیز۔ صفاتی
884    court-martial
جنگی عدالت یا قوانین جنگی کے مطابق مقدمہ چلانا۔ فوجی تحقیقات کرنا
885    fraud (Noun)
    1. deceit
دھوکا۔ فریب۔ دغا۔ جل۔ چھل۔ حیلہ۔ مغالطہ
    His heart as far from fraud as heaven from earth. (Shakespeare)
اس کے دل اور فریب میں زمین آسمان کا فرق ہے
    2. a fraudulent procedure
دغا بازی۔ دھوکا بازی۔ آلا بالا۔ چھل بل
886    reprobateness (Noun)
خواری۔ ذلت۔ خرابی۔
887    fornicatress (adjective)
چھنال۔ فاحشہ۔ فاجرہ۔ غیرمنکوحہ زانیا
888    dodecagon (Noun)
بارہ ضلعوں کی شکل۔ بارہ کونیا چھیتر
889    spruce-beer (Noun)
بوزہ جس میں ایک قسم کے صنوبر کا جوشاندہ ملا جاتا ہے۔
890    unassisted (adjective)
بے مدد۔ بے ساتھی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages