Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    mischance (verb neutor)
بلا، مصیبت، کم بختی یا شامت آنا
882    soap-nut, soap-wort (Noun)
ریٹھا۔
883    metalliferous (adjective)
دھات پیدا کرنے والا۔ فلز خیز
884    overweening (adjective)
خود پسند۔ متکبر۔ مغرور۔ خودبین
885    sail (verb neutor)
    1. to move through water
سمندر میں چلنا۔ جانا یا روانہ ہونا
    This hard to sail over the see in an egg-shell.(prov.)
سمند رپہ انڈے کے چھلکے میں جانا مشکل ہے
    2. to be conveyed in a vessel
جہاز میں سفر کرنا
    3. set sail
باشبان لگانا۔ پال اٹھانا
    4. move smoothly through the air
ہوا میں اڑنا
886    levy (Noun)
    1.
جمع کی ہوئی فوج۔ فراہم کیا ہوا لشکر
    2. (Law)
تحصیل۔ وصول۔ وصولیٴ ٹیکس
887    file-leader (Noun)
قطار کے سرے کا جوان
888    unpaid (adjective)
غیر وصول۔ ان چکا۔ ان پٹا۔ باقی۔ دادنی۔ کھڑا
    an unpaid letter
محصولی چٹھی
889    chuck (verb active)
    throw
پھینکنا ۔ ڈالنا
890    sea-bound, sea-bounded (adjective)
سمندر سے گھرا ہوا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages