Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    interloper (Noun)
بیجا دخل دینے والا۔ دست اندازی کرنے والا۔ ناحق کسی کام میں ہاتھ ڈالنے والا۔ دخل در معقولات کرنے والا۔ غیر مجاز تاجر۔ خدائی فوجدار
882    rut (verb active)
    1.
پہیے سے لیک ڈالنا۔
    2.
چڑھنا۔ گیابھن کرنا۔
883    pannel (adjective)
    1. saddle
پالان۔ خوگیر
    2. the stomach of a hawk
شکرے کا معدہ۔ چھیبا۔ چنگیری
884    rue (Noun)
اسپند۔ کالادانہ۔سداب۔ حرمل۔
885    bourn, bourne (Noun)
    1. rivulet
دھارا ۔ نالا
    2. bound
چھور ۔ کنارہ ۔ تٹ ۔ منزل ۔ حد
    That undiscovered country from whose bourn no traveller returns. (Shakespeare)
اُس لوک سے کوئی پرانی نہیں پھرتا
886    flank (Noun)
    1. part of the side of an animal
کوکھ۔ یکھی
    2. of an army
فوج یا گڑھ کا پہلو۔ بازوئے لشکر۔ پہلو۔ بازو۔ بغل
887    abduction
مستورات یا لڑکے کا ترغیباً یا جبراً نکال لے جانا ۔ استری اتھوا ۔ بچوں کو پھسلا یا دھمکا کر بھگا لے جانا
888    surmountable (adjective)
حل ہونے کے لائق۔ جیتنے جوگ۔ قابل عبور۔
889    turn (Noun)
    1. revolution
چکر۔ دور۔ گردش۔ پھیر۔ گھماؤ۔ پیچ۔ چرخ
    2. deviation
انحراف۔ موڑ۔ کجی
    3. a short excursion
چھوٹا سفر۔ گشت۔ چہل قدمی۔ پھیرا۔ سیر
    4. change
تغیر۔ تبدل۔ الٹ پلٹ۔ انقلاب
    5. rotation
دورہ۔ باری۔ دکھ۔ داؤں۔ نوبت۔ دفعہ
    6. change of course
تبدیلی۔ بدل
    7. opportunity
موقع۔ داؤ۔ وقت۔ اوسر۔ سما
    8. act
بدلہ۔ معاوضہ۔ پلٹا
    9. tendency
میل۔ میلان۔ طبیعت۔ رجحان
    10. purpose
مطلب۔ مدعا۔ منورتھ۔ منشا
    11. shape
صورت۔ شکل۔ سانچا۔ قالب۔ روپ۔ ڈول۔ وضع۔ ڈھنگ
    12. mode of expression
طرز بیان۔ طرز کلام۔ بندش۔ انتظام
    13. new state
تبدیل حالت یا صورت
    14. one round of a rope
بل۔ بٹ۔ پیچ۔ بھانج
    15. (Mining)
غار
    16. (Med.) (pl.)
ایام حیض۔ مہینے کے دن۔ ایام
    by turns, 1.
یکے بعد دیگرے۔ باری باری سر
    2.
ٹھیر ٹھیر کے۔ وقفے سے
    in turn
باری سے
    to a turn
ٹھیک۔ صحیح۔ درست
    take turns
باری باری سے کام کرنا
    turn of life
حیض کے بند ہونے کے دن
890    termer (Noun)
    1.
میعاد معین میں حاضر ہونے کے لیے سفر کرنے والا
    2.
مدت معین تک قابض


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages