Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1171    guillotine (Noun)
آدمیوں کے سر کاٹنے کی کل۔ گلوٹین
1172    exhibition (Noun)
    1. the act
دکھاوا۔ دکھائی۔ نمائش۔ درشن۔ ظہور
    2. that which is exhibited
میلہ۔ سیر۔ تماشا۔ نمایش۔ درشن۔ ظہور
    2. that which is exhibited
میلہ۔ سیر۔ تماشا۔ نمایش۔ دکھائی
    3. (Eng. Universities)
وظیفہ۔ مشاہرہ۔ تنخواہ
    He is driven to live in exile upon a small exhibition. (Swift)
اسے تھوڑے سے وظیفے پر جلاوطنی میں گزر کرنا پڑا
1173    boot-jack (Noun)
جوتی اُتارنے کا اوزار
1174    remunerable (adjective)
حق السعی پانے کے قابل۔ اجرکےلائق۔
1175    tin (verb active)
ولایتی لوہے سے منڈھنا۔ قلعی کرنا
1176    party-wall (Noun)
پردے کی یا بیچ کی دیوار۔ مشترک دیوار
1177    pacifism, pacificism (Noun)
امن پسندی۔ مذہب امن۔ یہ عقیدہ کہ دنیا میں جنگ کا خاتمہ کر دینا ضروری بھی ہے اور ممکن بھی
1178    palmer-worm (Noun)
ایک کیڑا۔ کملا۔ بھونڈیلا
1179    bargain (Noun)
    1. contract
بات چیت ۔ معاملہ ۔ بچن ۔ قول قرار ۔ عہد و پیمان
    2. a cheap lot
اچھا سودا ۔ اوت ۔ کفایت ۔ فائدہ
    On a good bargain think twice.
سستا سودا سوچ کے لو ۔ سستی بھیڑ کی ٹانگ اُٹھا اُٹھا کر دیکھتے ہیں (مثل)
    bargain made
سودا بن گیا یا پٹ گیا ۔ بات ٹھہرگئی ۔ معاملہ پورا ہوا
    a bad bargain
ٹوٹا ۔ خسارہ ۔ کسر
    a good bargain
سستا ۔ ارزاں
    He got a good bargain.
اچھا سودا بنا ۔ سستا یا اوت سے ملا ۔ مندا ہاتھ لگا
    into the bargain
روکن یا لبھاؤ میں ۔ مفت میں
    make the best of a bad bargain
گلے پڑے کا نبھانا سودا ۔ گلے پڑی، بجائے سدھ (مثل)
    The drum hung from your neck you play on must.
    private bargain
گھریلو لین دین ۔ خرید فروختِ خانگی ۔ قراردادِ باہمی
    strike a bargain
چکا لینا ۔ چکتا کرنا ۔ پکا معاملہ کرنا
    the bargain is off
سودا نہیں بنا، نہیں پَٹا یا اُچٹ گیا
    to conclude a bargain
معاملہ پکانا یا پکا کرنا ۔ سودا چکانا
1180    unlikelihood, unlikeliness (Noun)
عدم احتمال
 

Pages

Comments

Dear friends does any body know the english for Tutla kar bolna?

Inartiuculate...means not speaking clearly

tutla ke bolna means to lisp.

While stutter means to stammer or hakla ke bolna.

The simple english translation for "Tutla ker bolna " is :
to stutter while speaking

ساراسری is a word of urdu that people from UP speak for the subtitute of chutiya that bride wears , it is special with fancy ornamets and generally it is silver

what does duh mean in urdu?

it is a seed used in pakistani cooking, fail to find it in UK. plz help.

I believe "rai ka dana" would refer to mustard seeds...... "Methi dana" would be fenugreek seeds.

it means onion seed. It does NOT mean "mustard seed". Actually, mustard seed is Methi dana.

Its "Mustard Seed"

Pages