Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    metathesis (Noun)
ایک لفظ میں حروف تہجی کی تبدیل۔ (تجنیس۔ تقلیب)
472    missing (Participal adjective)
الوپ۔ گم ۔ غائب۔ ناپیدا
473    derive (verb active)
    1. deduce
نکالنا۔ پیدا کرنا۔ نتیجہ نکالنا۔ حاصل کرنا۔ استخراج کرنا۔ اخذ کرنا۔ ماخوذ ہونا۔ نکلنا۔ لیا جانا۔ استنباط کرنا۔ نتیجہ نکالنا۔ مشتق ہونا
    2. trace the origin
اصل، جڑ، مول یا بنیاد دریافت کرنا
    3. (Gram.)
مادہ نکالنا۔ دھاتو بتلانا
474    pererration (adjective)
آوارہ گردی۔ سیاحت۔ سیر۔ پردیس گمن
475    fore (adjective)
    1. coming first
سامنے کا۔ اگلا۔ آگے کا
    2. advanced in time
پہلا۔ مقدم۔ قبل۔ آگے۔ اول
    3. advanced in order
اگلا۔ پیشین۔ پہلا
476    poetic, poetical (adjective)
    1.
نظمی۔ شعری
    2.
شاعرانہ
    poetical works
کلیات۔ دیوان
    poetic licence
تصرف شاعرانہ۔ ضرورت شعری
477    safe-keeping (Noun)
محافظت۔ حفظ۔ حفاظت میں ہونا
478    dolorific, dolorifical (adjective)
غم ناک۔ غم افزا۔ ماتم خیز۔ درد انگیز
479    peremptoriness (Noun)
ضرورت۔ استحکام۔ استقلال
480    parasitical (adjective)
    1.
چاپلوس۔ خوشامدی۔ کاسہ لیس۔ لیموں نچوڑ
    2.
دوسروں کے طفیل گزارہ کرنے والا۔ طفیلی
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages