Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    tropology (Noun)
مجاز۔ استعارہ۔ صنائع معنوی
472    vassal (Noun)
    1. a tenant
رعیت۔ آسامی
    2.
وابستہ۔ ملازم۔ نوکر۔ چاکر۔ غلام
473    olympic-games (Noun)
اولمپک کھیلوں کے مقابلے جو ہر چوتھے سال ہوتے ہیں
474    delicately (adverb)
نزاکت یا نازک پن سے۔ کوملتائی سے۔ ملائمت سے۔ پاکیزگی سے
475    prolification (Noun)
پیدائیش۔ تولید۔ تولد۔ بارآوری۔
476    dawn (verb)
    1. grow light
پو پھٹنا۔ تڑکا ہونا۔ بھور ہونا۔ دن نکلنا۔ صبح ہونا۔ پیلی پھٹنا
    The morning dawns.
پو پھٹی ہے
    2. begin
شروع ہونا۔ آرمبھ ہونا۔ آغاز ہونا۔ نکلنا۔ دکھائی دینا
477    reach (verb active)
    1. extend
پھیلانا۔ پسارنا
    2. give with the hand
ہاتھ سے اُٹھا دینا۔ دینا۔ دے دینا۔ پکڑا دینا
    3. attain
ہاتھ میں لینا۔ پکڑنا۔ ہاتھ بڑھا کے لینا
    4. penetrate
گھسنا۔ پیٹھنا۔ بیندھنا۔ گرنا۔ اثر کرنا۔
    5. stretch out
چھونا۔ لگنا
    6. arrive at
پہنچنا۔ ملنا۔ ہاتھ آنا۔
    7. gain
حاصل کرنا۔ دست یاب کرنا۔ (دسترس ہونا۔ رسائی پانا)
478    lace (verb active)
    1. fasten with a lace
ڈوری یا قیطون لگانا۔ فیتے یا تسمے باندھنا۔ لیس بنانا
    2. adorn with lace
گوٹا، لیس یا کناری لگانا
    3. beat
پیٹنا۔ مارنا
479    heptagon (Noun)
ہفت پہلو۔ ست کونیا۔ مسبع
480    land-carriage (Noun)
بری حمل و نقل


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages