Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    crook (verb active)
    1. bend
ٹیڑھا کرنا۔ لچانا۔ لچکانا۔ خم دینا۔ خمیدہ کرنا۔ جھکانا۔ نوانا
    Why should the poor be flattered
    Not let the candied tongue lick absurd pomp
    And crook the pregnant hinges of the knee
    Where thrift may follow fawning.
    (Shakespeare 'Hamlet' iii. 2)
مفلس کی چاپلوسی خوشامد کرے، تو کیوں شیریں زباں سے چاٹیے دولت کے گور کو گھٹنوں کو اپنے سامنے ایسے کہ موزیو جس کی خوشامدوں سے ملے سیم زر منوں F.C.
    2. pervert
پھیرنا۔ پلٹنا۔ اُلٹنا
    He crooketh them to his own ends. (Bacon)
وہ ان کو اپنے مطلب کی طرف پھیرتا ہے
472    bother (verb active)
دق کرنا ۔ جان کھانا ۔ بھیجا یا مغز کھانا ۔ ناک میں دم کرنا
    Don't bother
دق مت کرو
473    apparition (Noun)
    1. the thing appearing
روپ ۔ صورت ۔ شکل
    2. spectre
پریت ۔ بھوت ۔ سایہ ۔ آسیب
    3. (Ast.)
اُدئے ۔ تاروں یا سیاروں کی نموداری ۔ طلوع
474    immigration (Noun)
غیر ملک کا رہاس۔ غیر ملک کی سکونت پذیری۔ تبدیل وطن
475    scuttle (verb neutor)
بناوٹ سےدوڑنا
476    improvement (Noun)
    1. advancement
درستی۔ بہتری۔ ترقی۔ بڑھوتری۔ اصلاح۔ تعلیم۔ تربیت۔ ترمیم۔ ازدیاد حیثیت۔ آبادانی
    2. good use
استعمال۔ اچھا برتاؤ۔ نیک صرف۔ حصول
    3. that which improves
بناؤ۔ تہذیب۔ تادیب
    4. (pl.)
بناؤ۔ سدھار
477    gab (verb)
بیہودہ بکنا۔ بک بک یا بکواس کرنا
478    full (adverb)
پورا۔ سر بسر۔ بالکل
479    consort (Noun)
جورو یا خصم ۔ دھنا یا دھنی
    queen consort
پادشاہ بیگم
480    plutocracy, plutarchy (Noun)
دولتمندوں کی حکومت۔ مالداروں کی سیادت۔ حکومت کرنے والا مالداروں کا طبقہ۔ قارونی حکومت۔ دولت شاہی
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages