Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    goldfinch (Noun)
ایک قسم کی خوب صورت اور خوش آواز چڑیا
472    delicious (adjective)
لذیذ۔ لطیف۔ نفیس۔ مزہ دار۔ ذائقہ دار۔ شیریں۔ مرغوب۔ سواد۔ خوش گوار۔ سواد کا۔ خوش ذائقہ
    delicious food
لذیذ کھانا
    Still on that breast enamoured let me lie
    And drink delicious poison from the eye. (Pope)
دل شیدا کو رہنے دو، پسند اس بات کا ہے سینا
اور اس چشم غزالیں سے سم جاں بخش کا پینا
473    honesty (Noun)
راستی۔ سچائی۔ دیانت۔ دیانت داری۔ راست بازی۔ صدق۔ ایمانداری۔ تدین۔ خلوص۔ بے ریائی۔ صداقت
474    irresistible (adjective)
غیر قابل مزاحمت۔ ناقابل مقابلہ۔ نہیں ضبط ہو سکنے کے قابل۔ ناقابل تعرض
475    plenarily (adverb)
بالکل۔ بہ تمام ہی۔ سراپا
476    plasticity (Noun)
شکل پذیری۔ نرمی
477    bedside (adverb)
پلنگ کے پاس
478    sooth (Noun)
سچ۔ صدق۔ راستی۔
    in sooth
حقیقت یا اصل میں۔ سچ پوچھو تو
479    menacing gestures
480    counter (Noun)
    1. one who counts
گنتی کرنے والا ۔ گننے والا ۔ شمار کنندہ
    2. (Contem.) money
روپلّی ۔ دمڑے ۔ دام دمڑے ۔ نقدی
    3. a piece of metal, etc. used in reckoning
آلہٴ شمار
    4. tabe on which customers lay the money paid by them
روپیہ دھرنے کی میز۔ بسنا۔ تخت۔ تختہ۔ کاؤنٹر
    5. (Far.)
گھوڑے کا سینہ
    counter of a tradesman
ٹاٹ ۔ تپڑ ۔ بسنا


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages