Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    piquet (Noun)
تاش کا ایک کھیل
472    lubric, lubrical (adjective)
    1. having a smooth surface
چکنا۔ پھسلواں۔ صاف۔ رپٹواں
    2. unsteady
بےقرار۔ بےثبات۔ اتھر
    3. lascivious
پرشہوت۔ مست۔ چنچل ۔ کام اتر۔ مدھ ماتی
473    wait (Noun)
    1.
گھات۔ داؤں۔ کمین گاہ
    2. (pl.)
رات کے گویے۔ مجرئی لوگ۔ گانے والوں کی ٹولی
    lay wait
کمین گاہ یا گھات بنانا
    lie in wait
گھات میں بیٹھنا یا چھپنا۔ داؤں بچارنا
474    sordidly (adverb)
کمینہ پن سے۔ کنجوسی سے۔
475    rable (verb neutor)
    1. rove
گشت کرنا۔ سیر کرنا۔ ہرزہ گردی کرنا۔ پھرنا۔ ڈولنا۔ ٹہلنا۔ بھٹکتے پھرنا۔ ڈانوا ڈول پھرنا
    2. grow without constraint
خود رو اُگنا
476    pushpin (Noun)
بچوں کا ایک کھیل۔
477    gracious (adjective)
    1. kind
کریم۔ آمرز گار۔ رحیم۔ مہربان۔ نرم۔ شفقت آمیز
    Thou art a God ready to pardon, gracious and merciful.
اے خدا،‌تو بڑا غفار، رحیم اور کریم ہے
    2. excellent
کامل۔ فائق۔ پسندیدہ۔ افضل۔ عمدہ
478    politely (adverb)
خوش اخلاقی سے۔ انسانیت سے۔ اہلیت سے۔ بہ خلق۔ بہ ادب
479    sterile (adjective)
    1.
کلڑ۔ اوسر۔ بنجر۔ شور۔ بے ثمر۔
    2.
بانجھ۔ عقیمہ۔
    3. (Bot.)
بانجھ۔ بندھیا۔
480    dictate (verb active)
    1. state for another person to reduce to writing
بیان زبانی لکھوانا۔ املا یا عبارت لکھوانا
    2. prescribe
حکم دینا۔ فرمانا۔ حکومت سے کہنا۔ ارشاد کرنا۔ آگیا دینا
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages