Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    aspiration (Noun)
    1. ardent wish
چاہ ۔ آرزو ۔ مہاپران ۔ تمنا ۔ ہڑک ۔ لو
    2.
”ہ“ کہنا ۔ بسرگ لگانا
472    sodomite (Noun)
اغلامی۔ لونڈے بازے۔ لوطی۔
473    wit (verb neutor)
جاننا
    to wit
یعنی۔ ارتھات
474    air-thread (Noun)
ہوائی ڈور ۔ مکڑی کا جالا جو ہوا میں اُڑتا ہے ۔ بڑھیا کا تاگا ۔ شیطان کی ڈور
475    somebody (Noun)
    1.
کوئی شخص۔
    2.
ذی وقعت شخص۔ (معزز آدمی)
    somebody or other
کوئی نہ کوئی شخص
476    packet (Noun)
    1. a little bundle
چھوٹی گٹھڑی۔ خریطہ۔ پلندہ۔ مٹھا۔ چھوٹا پارسل۔ پیکٹ
    a packet of letters
چٹھیوں کا پلندہ
    2. a vessel
خریطہ رساں جہاز
477    damn (verb active)
    1. (Theol.)
نرک باسی کرنا۔ جہنم یا دوزخ میں بھیجنا
    2. condemn
برا بتلانا۔ پھٹکارنا۔ لعنت کرنا۔ ملعون کرنا۔ مردود کرنا
478    consolidated (adjective)
    1. made compact
سخت ۔ منجمد
    2. united
جڑا یا ملا ہوا ۔ مجموعہ
    3. (Bot.)
موٹا ۔ بھرا ۔ دل دار
    consolidated salary or allowance
مشاہرہ بالمقطع
479    prig (Noun)
    1.
خود پسند۔ چھیلا۔ بانکا۔ متکبر۔
    2.
چور۔
480    anterior (adjective)
پہلا ۔ مقدم ۔ پیشین ۔ سابق کا ۔ اول
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages