Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    prick (Noun)
    1. a pointed instrument
کانٹا۔ سؤل۔ خار۔ آر۔ پینی۔ انکس۔ سوئی۔ سلائی۔
    2. remorse
پچھتاوا۔ پشیمانی۔ ملامت نفس۔ خلش۔
    3. a puncture
چھیوا۔ پچھنا۔
    4.
نشانہ۔ چاند۔
    5.
نقطہ۔ مقام۔ جگہ۔ چنھ۔
    7. (Naut)
لچھا۔
472    uprear (verb active)
اٹھانا۔ کھڑا کرنا
473    minter (Noun)
ٹکسالیا۔ مُوجد۔
474    unseemly (adverb)
ناشائستہ۔ نا معقول۔ بے ادب
475    erase (verb active)
    1. scrap out
چھیل ڈالنا۔ کھرچ ڈالنا۔ کاٹنا۔ چھیکنا
    2. obliterate
دور کرنا۔ خارج کرنا۔ نکال ڈالنا
    to erase from the tablet of the mind
چت سے اتارنا
476    into (Preposition)
بیچ میں۔ اندر۔ درمیان۔ بھیتر۔ بھیتر تک۔ طرف۔ میں
477    mischief (Noun)
فتنہ۔ شرارت۔ کھٹائی۔ ضرر۔ خرابی۔ بدی۔ برائی۔ آسیب۔ اذیت۔ نقصان۔ مضرت۔ فساد۔ بذاتی۔ بگاڑ۔ کم بختی۔
    It is sport to a fool to do mischief.
احمق کو فساد کرنا کھیل ہے۔
478    precentor (Noun)
پہلے راگ اٹھانے والا
479    attract (verb active)
    1. to draw to
کھینچنا ۔اینچنا ۔ کشش کرنا
    2. allure
من ہرنا یا لینا ۔ موہ لینا ۔فریفتہ کرنا ۔ گرویدہ کرنا
480    attain (verb active)
پہنچنا ۔ حاصل کرنا ۔ پانا ۔ تحصیل کرنا ۔ پیدا کرنا ۔ بر لانا
    to attain perfection
کمال کو پہنچنا ۔ کمال حاصل کرنا ۔ سدھ ہونا
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages