Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    felt (Noun)
    1. cloth
نمد۔ نمدہ
    2. skin
چمڑی۔ چمڑا۔ جلد۔ کھلڑی
472    superstitious (adjective)
    1.
وسواسی۔ وہمی۔ بھرمی۔ توہماتی۔
    2.
باطل پرست۔ جادو پرست۔ توہم پرست۔ ضعیف الاعتقاد۔
473    face (Noun)
    1. exterior form
صورت۔ شکل۔ چہرہ مہرہ۔ ظاہری صورت۔ بناوٹ ۔آکار
    In face a lion but in heart a deer.
صورت میں شیر، جی میں بھیڑ
    2. surface
سطح۔ رخ۔ رو۔ پردہ
    3. outside appearance
حالت۔ صورت۔ شکل۔ روپ۔ ہیئت
    4. visage
منہ۔ مکھڑا۔ چہرہ۔ رخ۔ رو۔ بشرہ
    5. look
آن۔ ادا۔ چہرہ۔ نقشہ۔ خط و خال
    6. effrontery
گستاخی۔ شوخی۔ جراٴت۔ مبادرت۔ ڈھٹاوی۔ بے شرمی۔ بے حیائی
    7. presence
سامنا۔ اگاڑی۔ آ گا۔ اگواڑا۔ پیش گاہ۔ روبرو۔ حضوری۔ موجودگی
    face to face
آمنے سامنے۔ سن مکھ۔ منہ پر۔ منہ در منہ۔ بالمواجہ۔ بالمقابل
    Face to face the truth comes out. (Prov.)
منہ در منہ جھوٹ نہیں بولا جاتا
    face about
منہ پھیر کے گھوم جانا
    before the face of
منہ کے سامنے۔ روبرو۔ منہ پر
    from the face of
سامنے سے۔ روبرو سے
    in the face of
سامنے۔ مقابلے میں
    not to show one's face
منہ نہ دکھانا۔ لاجوں مرنا
    the face of the earth
روئے زمین۔ سطح زمین۔ زمین کا پردہ
    to look in the face
آنکھ سے آنکھ ملانا۔ مقابلہ کرنا
    to make a wry face
منہ سجانا۔ پھلانا یا تھتھانا
    to make faces or mouths at
منہ بنانا یا چڑانا
    to set the face against
منہ پھیر لینا۔ التفات نہ کرنا
474    dusk (adjective)
دھندلا۔ کالا۔ اندھیرا
475    dilution (Noun)
رقت۔ پتلا پن۔ ہلکا پن۔ کمزوری۔ کمی
476    continuous (adjective)
لگاتار ۔ برابر ۔ جاری
    a continuous line of railroad.
ریل کی لگاتار سڑک
477    strychnia (Noun)
کچلا۔ ایک زہریلی دوا۔
478    shrub (verb active)
جھاڑی کو دور کرنا۔ جھاڑی کاٹنا۔
479    betel, betelleaf (Noun)
پان ۔ تنبول پتر۔ برگِ تنبول
    betel box
پن بٹا ۔ پٹاری ۔ پان دان ۔ خاص دان
    betal plant
ناگر بیل
    betel seller
پنواڑی ۔ تنبولی
    prepared betel
بیڑا ۔ کِھیلی ۔ گلوری
480    blot (Noun)
    1. obliteration
مٹاؤ ۔ چھیل چھال ۔ کاٹ کوٹ
    2. stain
دھبا ۔ کلنک ۔ کالک ۔ کالس ۔ کلونس ۔ داغ


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages