Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    riches ()
زر۔ مال و متاع۔ دولت۔ دھن۔ سمپت۔ مایا۔ تمول۔ دولتمندی۔ امارت۔ امیری۔
    Riches have wings. (Prov.)
دولت کے پر ہوتے ہیں۔ (مثل)
    Riches, like insects, when concealed they lie, Wait but for wings, and in their season fly. (Pope)
دولت جو مثل کیڑوں کے رہتی ہے زمیں میں
اڑتی ہے اپنے وقت پہ لگتے ہیں جونہی پر۔ (F.C)
472    milk (Noun)
دودھ۔ شیر۔ لبن۔ کورس۔ پے
473    quaternary (Noun)
چار۔ چوک۔
474    nipple (Noun)
بھٹنی۔ سر پستان۔ ڈھیپنی۔ بھینٹوا۔ ٹمکنا۔ چسنی۔ نپل
475    rowel (Noun)
    1. the little wheel of a spur
مہمیزکی خاردارپھرکی۔
    2. (Far.)
بتی۔
476    lathe (Noun)
خراد
477    bulk ()
    1. size
جسامت ۔ ڈیل ڈول
    2. gross
اکثر ۔ بڑا حصہ ۔ بہت سا
    3. stowage
بھار ۔ بھرت ۔ بھروٹا ۔ بوجھ ۔ بوجھا
    bulk of the people
اکثر اشخاص ۔ بہت آدمی
    break bulk, 1. unload
کشتی یا جہاز خالی کرنا
    2. sell out
پونجی کم کرنا ۔ مال میں بَڈّھا لگانا
478    ramification (Noun)
    1.
شاخوں کا نکاس۔ (شاخ درشاخ ہونا)
    2.
شاخ۔ حصہ۔ شعبہ۔ فرع
    3.
تقسیم
479    remora (Noun)
ایک قسم کی مچھلی۔
480    manure (verb active)
پانس یا کھات ڈالنا۔ کمانا۔ سیر اصل یا زرخیز کرنا۔ (کھاد ڈالنا)


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages