Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    bleak (adjective)
    1. chill
سیتل ۔ سرد ۔ خنک
    2. exposed
کھلا ۔ بے اوٹ
    3. cheerless
سنسان ۔ سونا ۔ اُداس
    bleak and barren
لق و دق میدان
542    anoint (verb active)
    1. rub with oil
تیل چپڑنا ۔ لگانا ۔ ڈالنا یا ملنا
    When thou fastest anoint thy head.
جب روزہ رکھو سر میں تیل لگاؤ
    2. consecrate
راج تلک کرنا ۔ تیل بان کرنا (دولھا کو)
543    gaudy (adjective)
بھڑکیلا۔ رنگیلا۔ زرق برق۔ مکلف۔ پر تکلف۔ زیبائشی۔ نمائشی
544    buyer (Noun)
گاھک ۔ خریدار ۔ لِوَیّا ۔ مول لینے والا ۔ مشتری
    buyers want a hundred eyes and sellers none. (Prov.)
گاھک کو سو آنکھیں چاہئیں، دکاندار کو ایک بھی نہیں
545    chuck (verb active)
کُٹکُٹانا ۔ کُڑکُڑانا
546    irrevocability, irrevocableness (Noun)
عدم تنسیخ یا تردید
547    landship (Noun)
ڈھال۔ نشیب۔ ڈھلاؤ
548    bob (Noun)
    1. pendant
لٹکن ۔ جھمکا ۔ ساقول ۔ گوشوارہ ۔ بندا
    In jewels dressed and at each ear a bob. (Dryden)
پہن گہنا، کانوں میں جھمکوں کو ڈال
    2. a jerk
جھٹکا ۔ دھکا ۔ دھچکا ۔ ہچکولا ۔ ہال
    a bob of the head
گردن کا توڑا
    3. the burden of a song
انترا ۔ استھائی ۔ بند ۔ ٹیک ۔ مقطع کا بند
    To bed, to bed, will be the bob of the song. (L' Estrange)
”چلو سو رہو“ ہو گا بند راگ کا
    4. trick
دھوکا ۔ جل ۔ جھانسا ۔ پٹی ۔ دم ۔ بالا ۔ بتولا
549    ticken (Noun)
توشک کا غلاف یاکپڑا
550    prediction (Noun)
پیشین گوئی۔ خبر غیب۔ فال گوئی۔ آگم بانی
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages