Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
561    silly (adjective)
سادہ لوح۔ بیوقوف۔ نادان۔ بھولا۔ مورکھ۔ (مسکین۔ سیدھا سادہ۔ ناعاقبت اندیش۔ ضعیف العقل)
562    totally, in toto (adverb)
بالکل۔ کلہم۔ سراپا۔ جزو کل۔ درو بست۔ یک قلم۔ کلیتاً۔ قطعاً
563    strive (verb neutor)
    1. labour hard
محنت کرنا۔ خون جگر کھانا۔ جانفشانی کرنا۔ پرشرم کرنا۔ پاتھ پاؤں مارنا۔ زور مارنا۔ جدوجہدکرنا۔
    2. contend
لڑنا۔ جھگڑنا۔
    Strive not against the stream. (Prov.)
پانی کے آگے پل باندھتے ہو۔ (مثل)
    3. compete
برابری یا مقابلہ کرنا۔ ہم چشمی کرنا۔ ہمسری کرنا۔ ریس کرنا۔
564    mimery (Noun)
سوانگ۔ نقل۔ نقالی۔ (اندھی تقلید)
565    harmfulness (Noun)
زیاں کاری۔ مضرت۔ ضرر رسانی
566    droll (Noun)
    1. jester
مسخرہ۔ ٹھٹولیا
    2. farce
ہزل۔ ہنسی کی بات۔ اشغلہ۔ چٹکلا
567    assignee (Noun)
منتظم ۔ کارکن ۔ منتقل الیہ ۔ ولی
    assignee of jama
مستحقِ جمع
568    air-thread (Noun)
ہوائی ڈور ۔ مکڑی کا جالا جو ہوا میں اُڑتا ہے ۔ بڑھیا کا تاگا ۔ شیطان کی ڈور
569    blind (adjective)
    1. deprived of sight
اندھا۔ آندھر ۔ نیترہین ۔ سُور ۔ نابینا ۔ کور ۔ ظہیر ۔ اُمّی ۔ بصیر
    a blind guide
اندھا ہادی یا مرشد
    as blind as a mole, bat, owl, beetle or buzzard
اندھا سوس (blind porpose) دیوار (wall)
    Who so blind as he that will not see? (Prov.)
جان کے دیکھے نہیں، اُس سے اندھا کون
    The blind man's wife needs no paint. (Prov.)
کہ پر کروں سنگار پیا مور آندھر
    (For whom should I paint, my love is blind)
    Blind men must not run. (Prov.)
اندھے اندھے بھاگ مت (مثل)
    He that is stricken blind cannot forget
The precious treasure of his eye sight lost. (Shakespeare) اندھا جو ہو چکا ہے، وہ بھولے گا، اس کو کیا انکھیاں جو جا چکی ہیں وہ نعمت تھی بے بہا (اندھا جانے آنکھوں کی سار ۔ مثل)
    2. intellectually dark
ہیئے کا اندھا ۔ بے سمجھ ۔ بے تمیز ۔ بے شعور ۔ عقل کا اندھا
    3. without an outlet
بند
    a blind alley
بند کوچہ
    a blind boil
منہ بند یا کچا پھوڑا
    blind at night
رتوندھیا ۔ شبکور ۔ پنجابی اندھ رتاّ
    blind in the day
دنوندھیا
    blind of an eye
کانا ۔ کانڑا ۔ ایک انکھا ۔ یک چشم
    become blind
اندھا ہونا ۔ آنکھ پھوٹنا ۔ دیدے پٹم یا چوپٹ ہونا
    blind reception of evidence
تسلیم شہادت بے تمیز
570    immortalize (verb active)
    1. cause to live for ever
امر کرنا۔ حیات ابدی دینا۔ لازوال کرنا۔ یاد گار بنا دینا۔ زندہ جاوید بنا دینا۔ لازوال شہرت بخش دینا
    2. perpetuate
باقی، زندہ یا ہمیشہ قائم رکھنا
 

Pages

Comments

Greetings to you all!
I am struggling with a couple of words that may or may not be urdu or of urdu origin, and was hoping for some help. The context is traditional building, and the words are 'banan' (not in the meaning 'sweater') and 'makeaq', 'makiq' or something like that.
Grateful for all assistance.

Banan seems to be on the arabic weight 'fulan' (like Rizwan, Ramzan, Quran, Furqan etc) -- if that is the case, then the root "b-n-a" which it would fall under, means construction. Bana'a/Yebni "To Construct or Build". Urdu words such as "mabni" (base) and baani (originator) come from this word. Not sure what Makiq means, I've never seen either word in urdu literature before however, and they don't look like Hindi words either.

salaam,
the nearest word i can think of affiliated with 'building' to BANAN is BANERA. i can safely say that i have never heard of 'banan' or 'makiq' as far as the Urdu language is concerned & niether have i heard a Hindi speaker use these rather bizarre sounding words in all my 27 years and i do know a few Hindi speakers.
Best of luck though!!!
Sorry for not being able to be much of a help!

Salaam

No, I am certain I am not being fooled. The words in question are not in Urdu/Hindu, but in another language, which borrows extensively from Urdu. There are several other possible source languages, though, and the words could also be indigenous to the language, though there are reasons to suspect otherwise.
Thanks for trying, though, it helps me narrow down the possibilities.

P.S. With your help, I've been able to look elsewhere. It seems 'banan' is derived from a persian word for building or mason,بنا, and makiq has cognates in the neighbouring languages, meaning 'wooden post'. Again, much obliged.

Aslamoalekum,
While browsing through archived comments on this website i came across the name "IRZAN". I like this name. Can anyone giude me what is the meaning of this name and whether it is an Islamic name or not?
Thanks.
I shall be obliged.

Assalamo Alaikum.
Sb told me that there was no such female of "khaaksar" as "khaaksara". Is that correct? So far, I always used to say "khaaksara" with regard to myself.
wassalam

salam dear, mere nazar se bhi ajtak khaksar ka muannas nahi guzra
hud khush rahen takay dosre ham se mailkar khushi ka ahsas karsaken

This site is the best mean to promote urdu language .I am happy to be the member of this site

Any body will tell me feminine of word شابالا

چند ماہ قبل میں نے یک خوب وبسیت دریافت کی تهی در موضوعِ تاریخِ لسانِ اردو. میں نے فکر کیا کے شاید میرے مسلمان و پاکستانی برادران اسے قدردانی کرتے:
www.theurdulanguage.com

Wonderful website on Urdu history, present, and future that I thought viewers may find useful.
www.theurdulanguage.com

Pages