Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
691    exhilaration (Noun)
خوشی۔ ہلاس۔ خرمی۔ فرحت۔ تفریح۔ ہرکھ
692    undeveloped (adjective)
بے نشوونما۔ بےترقی یافتہ
693    bonbon (Noun)
کھانڈ کے کھلونے ۔ بتاشے
694    weigh-bridge (Noun)
بھری گاڑی تولنے کی کل۔ گاڑی کانٹا
695    betrothed (adjective)
سگائی ہوئی ۔ منگنی ہوئی ۔ منگیتر ۔ منسوب
696    anchovy (Noun)
ایک قسم کی چھوٹی بحری مچھلی
697    unprotected (adjective)
بے حمائتی۔ بے سایہ۔ بیکس۔ بے حفاظت۔ غیر محفوظ
698    low (adjective)
    1. in a low position or manner
نیچے۔ تلے۔ زیر ۔ ماتحت
    2. under the usual price
ارزاں ۔ سستا۔ کمتی داموں پر
    He bought low and sold high
اس نے سستا خریدا اور مہنگا بیچا
    3. near the ground
بہت تلے۔ زمینی۔ (نشیب میں)
    4. not loudly
دھیمے۔ ہولے۔ آہستہ سے۔ (نیچے سر میں)
    Speak low, if you speak love. (Shakespeare)
عشق کا ذکر آستہ سے کرو
    5. meanly
رذالت سے۔ کمینگی سے۔ بحقارت ۔ (ذلیل حالت میں۔ پست حالت میں)
    to speak too low
منہ میں بولنا
699    senile (adjective)
پیرانہ۔ ضعیفی کا۔ بڑھاپے کا۔
700    observer (Noun)
    1. one who observes
اہل نظر۔ اہل بصیرت۔ ناظر۔ نگاہ باز۔ نظر باز۔ مشاہد
    2. one who fulfils
سخن پرور۔ ایفا کرنے والا۔ پاسدار
    3. one who keeps religiously
بنانے والا۔ کرنے والا۔ رکھنے والا
    4. (Comp.)
پرور۔ پالک
    observer of the stars
ستارہ بین
 

Pages

Comments

yeah its orign is sansikrat

NEED FRFEELANCE TRANSLATORS
We need well-educated and experienced individuals (Male/Female) for different on-going translation projects. Preference will be given to retired/ working Professors, Lecturers. They should have inter-net and computer facilities. They
must have excellent command over their language pair. Working languages are as follow:
English to Urdu, English to Punjabi (Shahmukhi or Gurmukhi Scripts) ,
English to Sindhi, English to Pashto, English to Arabic.
For further information please contact to :
Mr Junaid Dogar. Mobile: 0300 24 22 937.
Mr. Malik Nadeem. Mobile:0300 2556512
Email:junaiddogar@hotmail.com
dogar_rules@yahoo.com

Assalmo alaykum
Can anyone guide about this word Sanjeen- origin of word and meanings
plz. Help me -----Female word

Sajid

سنگین is an Urdu word meaning Heavy or burdensome.

I need Nori Nataliq Fonts for Using in MS Office. Can any body tell me from where i can download it.
thanks

Hello
Can anyone please help with the transaltion of kach march into English? It is a form of leaf or type of saag. Someone recommended its oil for healing powers and I need to know what to look for in English. Hope someone can help. Thanks

Dear site users,
First of all,I am intrested in old Urdu and Hindi poetry.And since I don't speak none these languages ,I was advised to go to India to learn the language there..I am actually a university student in my last year.I was wandering if you can advise me where to go,what knid of job opportunity I can find?...Bearig in mind that I am specialising in English literature and have a 3 years of experience in teaching ,plus two years in tourist guiding.By the way I'v heard that some schools or institutions there needed teachers of Arabic and I am a native speaker .Anyway,if anyone can help or at least comment on the previous,I'll be grateful.thanks in advance.
here's m id:lfatimacharif@yahoo.co.in
here from you soon.
take care.
salam
sapna.

they lady who wanted to learn urdu and hindi poetry
Submitted by jyesj on Wed, 2006-03-29 00:10.
Actually urdu and hindi are very close as far as speaking is concerned. But the script are entirely different. urdu is writtien in arabic or persian script while hindi is written in deonagri. Actually I want to make it clear that you do not get confused b/w urdu and hindi. In india with a little change urdu is the language of speaking while in pakistan it is completly spoken and read with persian script. It is advisable if you are interested in learning urdu/hindi try pakistani institues. All the historical poetry is said in urdu not hindi. there is alphabet "ghain" also in arabic it is not available in hindi script so the poetry of urdu poets ghalib and mir have been defaced using hindi script. But urdu/hindi is popular in arab world because of indian movies where they use origional urdu and very few hindi words. this is the reason people relate urdu with india. anyway there are many institutes in india for pure urdu.

First off you would need to choose what you want to learn. Urdu poetry is totally different from Hindi poetry. That's like comparing aeroplanes to worms. You may find remote areas in India to study Urdu, those places were Muslims once ruled from or currently reside. It would be the best place to learn Hindi though, you would need to most likely study Sanskrit at the same time. To become an expert you may have to also study at the temples; I hear the pundits use good Hindi.
In Pakistan there are many institutions for the study of Urdu. You will most likely learn from works of Iqbal and Ghalib.
Another note: Everyone, even in India, considers Urdu to be a superior language for expression. Even the Indian Bollywood movies try their best to make their songs using Urdu words. Hindi poetry never achieved high ranks even in the Hindu society.

CAN SOMEONE TELL ME THE MEANING OF THIS URDU WORD "CHARONJI"
REGARDS
MARY

Pages