Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    warmly (adverb)
گرمی، حرارت، دل سوزی، تیزی، سرگرمی یا شوق سے۔ بہ تندی۔ بہ جاں فشانی
842    warp (verb neutor)
    1. twist
مڑنا۔ اینٹھنا۔ بل کھانا۔ پھر جانا۔ ٹیڑھا ہونا۔ پیچ و تاب کھانا
    2. deviate
مڑنا۔ پھرنا۔ روگردانی کرنا۔ گمراہ ہونا۔ منحرف ہونا
    3. fly with
لہراتے ہوئے اڑنا
    4.
تونا۔ گیابھ ڈالنا۔ پھر جانا
    5. weaving
تانی کرنا۔ پھیلانا۔ پورنا
843    drudge (verb)
ٹہل کرنا۔ دوڑ دھوپ کرنا۔ محنت کرنا۔ مزدوری کرنا۔ ٹوکری ڈھونا
844    remorseful (adjective)
متاسف۔ پشیمان۔ منفعل۔ خجل۔
845    roue (Noun)
عیاش۔ تماش بین۔ رند۔
846    loaf (verb neutor)
ادھر اُدھر پھرنا۔ ڈانواں ڈول پھرنا۔ مٹرگشت کرنا۔ تضیع اوقات کرنا۔ (آوارہ پھرنا۔ بیکار وقت گنوانا)
847    unequally (adverb)
بے انصافی سے۔ غیر برابر۔ کم و بیش۔ بے اندازگی سے۔ غیر مساوی طور پر
848    versify (verb neutor)
نظم کرنا۔ شعر کہنا۔ چھند رچنا
849    excusable (adjective)
    1. pardonable
چھما جوگ۔ واجب الرعایت۔ قابل معافی۔ واجب العفو
    2. admitting of justification
در گزر کرنے کے قابل۔ قابل پردہ پوشی۔ واجب الرعایت
850    octagonal (adjective)
ہشت پہلو۔ اٹھوانسی۔ مثمن۔ اٹھ کونیا۔ ہشت اضلاع
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages