Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    contraction (Noun)
    1. the act
سکیڑ ۔ اینٹھن ۔ سمیٹ ۔ جکڑاؤ ۔ انقباض
    2. the state
مروڑ ۔ جکڑاؤ ۔ پیچ و تاب
    Oil of vitriol will throw the stomach into involuntary contractions. (Arbuthnot)
نیلے تھوتھے کے تیل سے معدہ اپنے آپ اینٹھنے لگتا ہے
    3. spasm
اکڑ ۔ کمیڑا ۔ اینٹھن ۔ تشنج
    4. (Math.)
اختصار ۔ سنکشیپ
    5. (Gram.)
حذف ۔ ترخیم ۔ اختصار
    contraction and expansion
کھلنا مُندنا ۔ لُپ لُپاہٹ ۔ رتق وفتق
842    excessively (adverb)
بہت۔ حد سے زیادہ۔ بشدت۔ نہایت۔ بکثرت۔ بدرجہٴ غایت
843    bay (Noun)
کھاڑی ۔ خلیج
    bay salt
یانگا نمک ۔ سمندری نمک ۔ سمندر کھار
844    recommit (verb active)
پھر حوالہ یا سپرد کرنا۔ (ارتکاب ثانی کرنا)
845    suffering (Noun)
دکھ۔ رنج۔ تکلیف۔ آزار۔ ایذا۔ بپتا۔ مصیبت۔ اذیت۔
846    way-baggage (Noun)
مسافری اسباب
847    bagman (Noun)
پھیری والا ۔ دورہ کرنے والا ۔ سوداگر
848    preventer (Noun)
روکنے والا۔ مزاحم۔ مانع۔ برجن ہار۔
849    deep-read (adjective)
خوب پڑھا ہوا
850    anthypnotic (adjective)
نیند دور کرنے والی ۔ نیندرا ہرن ۔ مانع خواب


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages