Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    galipot (Noun)
رال۔ دھونا
842    sapor (Noun)
ذائقہ۔ مزہ۔ لذت۔ سواد (حس ذائقہ)
843    grip (Noun)
قبضہ۔ پکڑ۔ گرفت۔ پنجہ۔ قابو۔ عبور۔ مہارت۔ کلپ۔ دستہ۔ چٹکی
844    intromit (verb active)
    1. send in
داخل کرنا۔ بھیجنا
    2. allow to enter
اندر جانے دینا
845    precaution (verb active)
پہلے سے آگاہ کرنا یا جتانا۔ سچیت کرنا۔ چتانا
846    banian (Noun)
بنیا ۔ مہاجن ۔ ساہوکار ۔ صراف ۔ سیٹھ
847    corol, corolla (Noun)
پھول کی اندرونی پتی ۔ پھول کا کٹوار
848    house (verb active)
    1. admit to residence
مکان یا گھر میں رکھنا۔ ٹھیرانا۔ اتارنا
    2. protect by covering
سائے میں رکھنا۔ چھپانا
    3. deposit in the grave
دفن کرنا۔ گاڑنا
849    ablution (Noun)
    1. purification
اشنان ۔ نہان ۔ پنچ اشنانی ۔ وضو
    2. washing the hands etc. after any unclean action
ہاتھ پانی لینا۔ آبدست ۔ طہارت ۔ بڑا استنجا ۔ پاکی
850    cosmetic (Noun)
بٹنا ۔ سوندھا۔ وسمہ۔ اُبٹن۔ اُبٹنا۔ غازہ
    No better cosmetic than a severe temperance and purity. (Ray)
صفائی اور اعتدال سے بہتر کوئی ابٹن نہیں
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages