Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    humbug (Noun)
جھوٹ۔ مکر۔ مکار
842    inconcussible (adjective)
اٹل۔ اڈگ۔ اچل۔ لاجنب
843    polygyn (Noun)
کئی زوجہ رکھنا
844    discomfit (verb active)
    1. scatter in fight
مغلوب کرنا۔ شکست دینا۔ فتح کرنا۔ ہزیمت دینا۔ بھگا دینا۔ پست کرنا۔ زائل کرنا۔ قدم اکھاڑنا
    2. disconcert
بکھیرنا۔ پریشان کرنا۔ منتشر کرنا۔ گھبرا دینا۔ درہم برہم کرنا۔ تتر بتر کرنا۔ تین تیرہ کرنا۔ بے ترتیب کرنا
845    rheumatic (adjective)
بارد۔ بائی کا۔ باتی۔ بائی ہا۔ گٹھیازدہ۔
846    swift-winged (adjective)
تیز پرواز۔
847    negligence (Noun)
بے خبری۔ تغافل۔ غفلت۔ بے پروائی۔ عدم تندہی
848    enthusiasm (Noun)
    1. extravagant hope and expectation
اپنی نسبت القائے ربانی کا گمان۔ جوش۔ جذبہ۔ جلال۔ تیج
    2. mental excitement in the persuit of an object.
جوش۔ جوش و خروش۔ سرگرمی۔ تیزی۔ جذبہ۔ عشق۔ حرارت
849    offend (verb active)
    1. displease
بیزار کرنا۔ ناراض کرنا۔ ناخوش کرنا۔ دلگیر کرنا۔ کھجانا
    2. attack
دست اندازی کرنا۔ ہاتھ گیرنا یا ڈالنا
    3. transgress
مخالف ہونا۔ برخلاف ہونا۔ خلاف کرنا۔ تجاوز کرنا
    4. injure
نقصان کرنا۔ ضرر پہنچانا۔ دق کرنا۔ چھیڑنا
    to offend the eye
آنکھ میں کھٹکنا
850    shrew (Noun)
چڑچڑی اور جھگڑالو عورت۔ لڑاکا۔ (بدمزاج عورت)
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages