Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    fife (Noun)
بانسری۔ مرلی یا نے بجانا
842    helm (Noun)
خود
    The babe clung crying to his nurse's breast
    Scared at the dazzling helm and nodding crest.
    (Pope)
ڈر کر زرہ کی تاب و پرنور خود سے بچہ چمٹ گیا رو دایہ کی گود سے F.C.
843    except (conjunction)
مگر۔ ہرگاہ۔ ورائے۔ بجز۔ الا
844    locomotive (adjective)
ایک جگہ سے دوسری جگہ چلنے والا۔ متحرک۔ چلتا۔ (حرکی)
    locomotive engine
ریل کا انجن
845    steadfastness (Noun)
    1.
مضبوطی۔ استواری۔ قیام۔ استحکام۔ پکائی۔
    2.
استقلال۔ دھیرج۔ قائم مزاجی ۔ثابت قدمی۔
846    kaleidoscope (Noun)
ایک کھلونا جس میں شیشے کے ٹکڑوں کے ذریعے سے مختلف رنگین شکلیں نظر آتی ہیں۔ عکسی صورتیں دیکھنے کا آلہ۔ بار بار تبدیل ہونے والا منظر۔ اشکال بین
847    aries (Noun)
مینڈھا ۔ میکھ ۔ حمل
848    diligent (adjective)
    1. assiduous
مستعد۔ مصروف۔ مشغول۔ سرگرم۔ تن دہ۔ محنت کش۔ محنتی
    2. careful
ہوشیار۔ ساودھان۔ چوکس۔ خبردار
    diligent search
تلاش بہ جدوجہد۔ بڑی تلاش یا کوشش۔ گہری ڈھونڈ
849    plating (Noun)
پترا چڑھانا۔ ملمع سازی۔ ملمع کاری۔ قلعی گری
850    writer's cramp (Noun)
رعشہ جو زیادہ لکھنے سے ہاتھ میں پیدا ہوتا ہے
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages