Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    extinguishable (adjective)
بجھائے جانے کے قابل۔ فنا پذیر۔ بجھنے یوگ
842    benefactress (Noun)
سخاوت والی۔ دیالن ۔ دیاونتی ۔ کریمن ۔ فیاضن
843    pirate (Noun)
    1. a sea-robber
سمندری چور۔ دریائی ڈاکو۔ ڈکیت۔ بحری لٹیرا۔ قزاق
    2. plagiarist
حق مصنفی کا غاصب۔ سارق
844    pantaloon (Noun)
    1.
پتلون۔ پائجامہ
    2.
مسخرہ
845    adulteress (Noun)
چھنال ۔ ببھ چاری ۔ بدکار ۔ حرامن ۔ فاجرہ ۔ زانیہ ۔ فاحشہ
846    empty (verb active)
ریتا کرنا۔ رتانا۔ خالی کرنا۔ انڈیلنا۔ اجھیلنا۔ تہی کرنا
    The river Ganges empties its waters into the Bay of Bengal
دریائے گنگ خلیج بنگالے میں گرتا ہے
847    funnel (Noun)
    1. a vessel
قیف۔ کیف۔ چونگا
    2. a stove pipe
نل۔ نلی۔ دھنوارا
848    fire-ship (Noun)
وہ جہاز جو مقابل کے جہازوں کو جلانے کے واسطے اشیائے اتش گیر سے پر ہو
849    foretell (verb active)
آگم کہنا۔ پہلے سے جتانا۔ غیب کی کہنا۔ پیش گوئی کرنا
    For many men that stumble at threshold
    Are well foretold that stumble at threshold
    Are well foretold that danger lurks within.
    (Shakespeare)
لگے گھستے ہی در پہ ٹھوکر اگر تو سمجھو کہ اندر ہے بے شک خطر F.C.
850    perchance (adverb)
شاید۔ اتفاقاً۔ سنجوگ سے۔ قضا کار
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages