Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    run (verb active)
    1. cause to run
دوڑانا۔ چلانا۔ ڈالنا۔ لانا۔ دھکیلنا۔
    2. pursue in thought
سوچنا۔ بچارنا۔ خیال کرنا۔
    3. thrust
گھسیڑنا۔ بھونکنا۔ چبھونا۔ پیٹھانا۔
    4. drive
گھسیڑنا۔ اندر کرنا۔ دھسانا۔ چڑھانا۔
    5. melt
گلانا۔ پگھلانا۔
    6. cast
ڈھالنا۔ بنانا۔
    7. smuggle
محصول مال چرا کر لے جانا۔ چوکی یا محصول مارنا۔
    8. hazard
جوکھوں اٹھانا یا سہنا۔
    9. sew
تاگے یا نگندنے ڈالنا۔ سلنگے بھرنا۔
    run in, 1.
جیل میں بھیجنا۔
    2.
منتخب کرانا۔
    run down, 1.
پیچھے پڑنا۔ تھکا مارنا۔
    2.
برا کہنا۔ ہتک کرنا۔ ناپسند کرنا۔
    3.
ڈبونا۔ عرؤ کرنا۔
    run hard, 1.
ہنسی اڑانا۔ نندا کرنا۔
    2.
مجبور کرنا۔ ناچار کرنا۔ دبانا۔
    run through, 1.
چھیدنا۔ سوراخ کرنا۔ بیندھنا۔
    2.
لٹانا۔ ضائع کرنا۔
842    teachableness (Noun)
تعلیم پذیری۔ تربیت ہونے کی قابلیت۔ درس پزیری
843    consort (Noun)
جورو یا خصم ۔ دھنا یا دھنی
    queen consort
پادشاہ بیگم
844    famish (verb active)
    1. destroy with hunger
بھوکا مارنا۔ فاقے کے مارے ہلاک کرنا
    What, did he marry me to famish me? (Shakespeare)
کیا اس نے مجھے بھوکا مارنے کو بیاہا تھا؟
    That famished people must be slowly nurst
    And fed by spoonfuls else they always burst.
    (Byron)
تھوڑا کھلانا اچھا بھو کوں سے ہے جو ٹوٹا
چمچوں سے دینا بہتر، نہیں پیٹ اس کا پھوٹا F.C.
    2. to distress with hunger
لنگھن کرانا۔ فاقے کرانا۔ صافا دینا
845    restorer (Noun)
بحال کرنے والا۔ مرمم۔ کھوئی ہوئی چیز کو دلانے والا۔ مجدد۔ واپس کرنے والا۔ احیا کرنے والا۔
846    spread (verb neutor)
پھیلانا۔ فراخ۔ وسیع یا لمباچوڑاہونا۔
    Plants, if they spread much, are seldom tall.
جو پیڑ پھیلتے بہت ہیں، وہ بڑے کم ہوتے ہیں۔
847    smell (verb neutor)
    1.
بورکھنا۔ مہکنا۔ باس آنا۔
    The butter smells of smoke.
مکھن میں دھوئیں کی بو آتی ہے۔
    2.
رنگ ہونا۔
    3.
سونگھنا۔
    4.
سوچ سمجھ کرکام کرنا۔
848    tassel (Noun)
    1.
پھندنا۔ جھبا۔ لٹکن۔ علاقہ۔ پھلوے
    2. (Bot.)
بوندا۔ چنور
    3.
کتاب میں نشان کرنے کا فیتہ
849    parsnep, parsnip (Noun)
ایک قسم کی گاجر
850    uncomely (adjective)
بدزیب۔ بے ڈول۔ بے موزوں


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages