Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    scobs (Noun)
چورا۔ برادہ۔ کترن۔ چھلین۔ کھرچن۔ میل۔ فضلہ
842    dormouse (Noun)
ایک قسم کا چھوٹا جانور جو گلہری کی مانند درخت پر رہتا ہے
843    zoophyte (Noun)
وہ شے جس میں نباتی اور حیوانی یا نباتی اور جماداتی خاصیت ہو
844    glaring (adjective)
بھڑکیلا۔ چمک دار۔ تاب دار۔ معروف۔ مشہور۔ علانیہ۔ صاف۔ آشکارا۔ صریح۔ ظاہر۔ فاش۔ پرگھٹ۔ کھلا ہوا
845    shag (Noun)
    1. rough wooly hair
جھبرے بال۔ پشم۔
    2. a kind of cloth
ایک روئیں دار کپڑا۔
    3. (Ornith.)
ایک دریائی پرندہ۔ (کلغی دار ماہی خور)
846    elongation (Noun)
    1. the act
بڑھاؤ۔ تناؤ۔ کھنچاؤ۔ طوالت۔ لمباؤ
    2. that which lengthens out
بڑھوتری۔ زیادتی
    3. remoteness
دوری۔ فاصلہ۔ تفاوت۔ پلا۔ ٹپا
    4. (Ast.)
بعدالشمس۔ سورج دوری
847    correspondence (Noun)
    1. adaption
میل ۔ ملاپ ۔ لگاؤ ۔ موافقت ۔ مطابقت ۔ مناسبت ۔ تطابق
    2. letters
چٹھی پتری ۔ چٹھی چپاتی ۔ خط و کتابت ۔ مراسلت
848    flora (Noun)
    1. (Myth.)
پھول دیوی
    2. (Bot.)
کسی ملک کی کل سلسلہٴ نباتات یا اس کا رسالہ
849    grumble (verb)
    1. murmur
بڑبڑانا۔ ٹڑٹڑانا۔ مڑمڑانا۔ بڑ بڑ کرنا۔ گنگنانا
    2. growl
غرانا۔ گھرانا
    3. rumble
گرجنا۔ گڑگڑاہٹ ہونا۔ گھورنا
850    shell (Noun)
    1. a hard outside covering
چھلکا۔ پوست۔ بکل۔ خول۔ (کھال۔ کھپرا)
    2. (Zool.)
گھونگھا۔ کوڑی۔ خرمہرہ۔ کچ کڑا۔ سنکھ۔ مہرہ۔ سیپ۔ صدف۔ (سیپی)
    3. (Mill.)
سیل کا گولہ۔ (توپ کا گولہ۔ بم کا گولہ)
    4. framework
ٹھاٹھڑ۔ چاردیواری۔ چوکھنڈا۔ مکان جو اندر سے تیار نہ ہو۔
    5. outword show
دکھاوا۔ بناوٹ۔ ساخت۔(نموونمائش)
    6. a course kind of coffin
ایک ادنیٰ قسم کا تابوت یا صندوق۔ ٹھٹھری۔ پنجری۔
    7. an instrument of music
ایک قسم کا باجا۔ (بربط۔ چنگ)
    8. in print-works
چھپیرے کا بیلن
    shell-boat
ڈینگی
    shell button
غلافی بٹن
    shell-gun
سیل کے گولے کی توپ
    shell proof
بم روک۔ گولہ باری سے محفوظ
    sell shock
جنگ خلل اعصاب
    fossil-shell
گھونگے جو پتھر ہوگئے ہوں
    message shell
خبر پہنچانے کا گولہ
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages