Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    seize (verb active)
    1. grasp suddenly
پکڑ لینا۔ چھپٹنا۔ لپکنا۔ پکڑنا۔ مٹھی میں لینا
    2. takw possession of by force
چھین لینا۔ گرفتار کرنا۔ پکڑ رکھنا۔ قبضہ کرلینا۔ ہتھیانا۔ باندھ لینا۔(غضب کرنا)
    3. come upon suddenly
دبا لینا۔ پکڑ لینا
    4. (Law)
ضبط کرنا۔ قرق کرنا۔ اپنے تحت یا عمل میں لانا
    5. fix
جمانا۔ گاڑنا۔ بٹھانا
    6. (Naut.)
باندھنا
    to seize on or upon
قبضہ کرلینا۔ ہتھیانا۔ دبا بیٹھنا
932    bloodyflux (Noun)
آنؤ لہو ۔ لہو بیٹھنا ۔ انتیسار ۔ اسہال خوں ۔ خونی پیچش
933    bunk (Noun)
بیٹھنے یا سونے کا تختہ
934    metaphysician (Noun)
عالم الٰہیات۔ ماہر نظریات
935    coition (Noun)
بھوگ ۔ بشے ۔ میتُھن ۔ صحبت داری ۔ جماع ۔ مجامعت وصل ۔ مباشرت ۔ کام ۔ ڈولا ۔ کھیل (Slang)
936    palmist (Noun)
دست شناس۔ ہاتھ دیکھنے والا
937    commander-in-chief (Noun)
جنگی لاٹھ ۔ سپہ سالار ۔ کمانڈر انچیف
938    iron-mould (Noun)
لوہے کا داغ
939    taper (Noun)
گاؤ دم کرنا۔ یا ہونا۔ اوپر کی طرف سے پتلا ہوتا جانا
940    knight-hood (Noun)
    1.
بہادری
    2.
بہادر یا سور بیر لوگ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages