Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    crag (Noun)
کڑاڑا۔ اڑاڑا۔ ٹیلا۔ ٹیکری
932    embers (Noun)
انگارا۔ پتنگا۔ چنگاری۔ بھوبل
    He rakes hot embers and renews the fire. (Dryden)
وہ دبی آگ اکھاڑتا ہے اور شعلہ بھڑکاتا ہے
933    movies (Noun)
سینما۔ موویز
934    losing (adjective)
چاپلوس۔ خوشامدی
935    squareness (Noun)
چوکھونٹاپن۔ چورسائی۔
936    opiumize (verb neutor)
افیون ملانا
937    predeterminate (adjective)
آگے سے ٹھیرایا ہوا۔ مقرر
938    simpleness (Noun)
ابلہی۔ سادگی۔ راستی۔ صفائی۔ تفرید۔ تجرید۔ (سادہ دلی۔ بھولاپن)
939    rebel (adjective)
پھرا ہوا۔ برگشتہ۔ باغی۔ بگڑی ہوئی
940    widowhood (Noun)
رنڈاپا۔ بدھوا پن۔ بیوگی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages