Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    dock (verb active)
جہاز کو کھاڑی یا ڈوک میں لانا
932    frustration (Noun)
مایوسی۔ نا امیدی۔ محرومی۔ ناکامیابی۔ شکست۔ ہار
933    mileage (Noun)
اجرت یا رسوم فی میل
934    outlook (verb active)
دھمکانا۔ گھڑکنا۔ ڈانٹنا۔ چشم نمائی کرنا۔ آنکھیں دکھانا
935    farrow (adjective)
بیانت ماری
936    priestess (Noun)
پروہتانی۔ گریانی۔ پیرانی۔ پجارن۔ ملانی۔
937    clog (verb active)
    1. hamper with a load
بوجھل کرنا ۔ بوجھ یا دباؤ ڈالنا
    2. hinder
روکنا ۔ آڑ لگانا ۔ اٹکانا ۔ مزاحمت کرنا
938    objurgate (verb active)
لعنت ملامت کرنا۔ سرزنش کرنا۔ تنبیہ کرنا
939    pup (verb neutor)
پلے یا بچے دینا۔ بیانا۔ جننا۔
940    nozzle (Noun)
ناک۔ تھوتھنی۔ دہانہ


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages