Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    military (Noun)
فوج۔ لشکر۔ سپاہ۔ اہل سیف۔ (فوجی دستہ۔ ملٹری)
932    cedar (Noun)
دیودار
933    solemnity (Noun)
    1. religious ceremony
مذہبی رسم۔ تیج تہوار۔
    2.
رعب۔ عبرت انگیزی۔ مبانت۔ سنجیدگی۔ (ضابطہ)
    3.
بزرگی۔ عظمت۔ بڑائی۔ (وقار۔ اہمیت)
934    clue (Noun)
کھوج ۔ پتا ۔ نشان ۔ اشارہ ۔ اتا پتا۔ سراغ ۔ سلسلہٴ خیالات ۔ قصے کا سلسلہ
935    sackful (adjective)
تھیلی بھر۔ بورے کی مقدار (بوری بھر)
936    undependable (adjective)
ناقابل اعتبار
937    verdigris (Noun)
زنگار۔ تانبے کا کساؤ
938    complication (Noun)
اُلجھاؤ ۔ الجھیڑا ۔ پھنساؤ ۔ پیچ
939    pasture (Noun)
    1.
چارا۔ نیار۔ گھاس
    2.
چراگاہ۔ جنگل۔ مرغزار
940    lath (Noun)
تختے کی پٹی یا دھجی۔ بڑنگا۔ برگے بندی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages