Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    lord (verb neutor)
حکومت کرنا۔ حکم چلانا۔ خاوندی کرنا۔
932    sheen, sheeny (adjective)
چمکتا۔ تابناک۔ روشن۔ نورانی۔ جھم جھماتا۔ (چمکدار)
933    thank, thanks (Noun)
شکر۔ شکریہ۔ شکر گزاری۔ دھن باد۔ تسلیم۔ بندگی
934    intrepidity (Noun)
بے باکی۔ جاں بازی۔ دلیری۔ تہور۔ جواں مردی۔ شیر مردی۔ جراٴت۔ شجاعت
935    self-murder (Noun)
آتم گھات۔ خود کشی۔
936    gonorrhoea (Noun)
سوزاک۔ پرمیو۔ جریان
937    seed-pearl (Noun)
موتی کے چھوٹے دانے
938    hagiologist (Noun)
کتاب مقدس کا لکھنے والا
939    deprivation (Noun)
محرومی۔ موقوفی۔ برطرفی۔ چھوٹ
940    carious (adjective)
سڑا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages