Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    metropolitan (adjective)
دارالسلطنت کے متعلق۔ دارالخلافت کا۔ دارالحکومت کا
932    puppetry (Noun)
پتلیوں تماشا۔ بازی گری۔ تصنع۔ بناوٹ۔
933    jobber (Noun)
    1. one who jobs
متفرق کام کرنے والا
    2. a dealer
سوداگر۔ کاروباری۔ بہواری۔ آڑتیا۔ دلال ۔ راشی
    3.
ٹہلوا۔ خدمتگار
934    stratification (Noun)
طبق سازی۔ وہ ترکیب جس سے بعض اشیاء طبقہ زمین بن گئی۔ طباق۔ طبقہ بندی۔ نظام طبقات۔
935    equinox (Noun)
نقطہٴ اعتدال لیل و نہار۔ وشوم
    autumnal equinox
تئیسویں ستمبر کا وہ وقت جب سورج برج میزان کے پہلے خط میں پہنچتا ہے۔ وشو پد
    vernal equinox
اکیسویں مارچ کا وہ وقت جب سورج میکھ کی پہلی ریکھا میں پہنچتا ہے۔ ہری پد
936    nun (Noun)
بیراگن۔ زن گوشہ نشین۔ زن تارک الدنیا۔ بائی۔ آرجاں۔ نن۔ راہبہ
937    armour (Noun)
زرہ بکتر
938    adown (adverb)
نیچے ۔ زمین یا دھرتی پر
939    function (Noun)
    1. the act of executing
عمل۔ کار گزاری۔ تعمیل۔ ادھکار۔ اختیار۔ فرض
    2. peculiar action
خدمت۔ منصب۔ عہدہ۔ پدوی
    3. business
دھندا۔ کار۔ ادم۔ کام۔ کار
    4. (Math.)
قوت
    exercise of official functions
تعمیل منصب۔ بجا آوریٴ خدمت
940    mischievously (adverb)
زیاں کاری، ضرر رسانی، بدی۔ شرارت یا نٹ کھٹی سے


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages