Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    robin-goodfellow (Noun)
بھوت۔ پریت۔ ایک پری۔
932    unkenuel (verb active)
بھٹ سے کتوں کو چھوڑنا۔ غار سے نکالنا
933    foot-note (Noun)
صفحے کے نیچے لکھی ہوئی شرح۔ حاشیہ۔ ٹیکا۔ پنے کے نیچے کا ٹیکا۔ زیر حاشیہ۔ تحتی نوٹ
934    spectrum (Noun)
    1.
صورت جو آنکھ بند کرنے یا پھیرنے کے بعد بھی نظر۔ (پس دید)
    2.
رنگ جو اندھیرے میں شعاع پڑنے سے دکھائی دیں۔ (طیف)
935    revisit (verb active)
پھر دیکھنا۔ دوبارہ ملاقات کرنا۔ پھر بازدید کرنا۔ پھر زیارت کرنا یا سیر کو جانا۔
936    patch (verb active)
    1. mend
پیوند یا تھیگلی لگانا۔ گانٹھنا۔ جوڑنا۔ ٹانکنا۔ پارہ دوزی کرنا
    2. repair
ٹیپ ٹاپ کرنا۔ عیب پوشی کرنا۔ تھوپ تھاپ کرنا۔ مرمت کرنا
    to patch the face
تل یا خال بنانا
    to patch up a story
قصہ جوڑنا۔ باتیں بنانا۔ مضمون گانٹھنا
937    wisdom-tooth (Noun)
عقل داڑھ
938    compliant (adjective)
انگیکاری ۔ مَنّیا ۔ نرم ۔ تسلیم کرنے والا
939    reviewer (Noun)
تذکرہٴ جکتب کا مصنف۔۔ نظر ثانی کرنے والا۔ تبصرہ نگار۔ تنقید نگار۔
940    secondarliy (adverb)
درجہٴ ثانیہ میں۔ دوسرے مرتبے پر۔ ثانیاً۔ دوئم


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages