Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    lawful (adjective)
    1. legal
قانونی۔ شرعی۔ شاستری۔ حسب قانون۔ مطابق آئین
    2. right
جائز۔ روا۔ مباح۔ ٹھیک۔ صحیح۔ درست۔ شدہ۔ حق۔ شاسترک
932    cashmere (Noun)
کشمیری شال
933    outlast (verb active)
زیادہ چلنا یا ٹھیرنا
934    pilfer (verb neutor)
چرانا۔ چوری کرنا۔ اٹھا لینا۔ انٹی بازی کرنا
935    electrify (verb active)
    1. cause electricity to pass through
قوت کہربائی پہنچانا
    2. to give a sudden shock
لرزا دینا۔ تھرتھرادینا
936    wive (verb active)
    1.
جورو کرا دینا
    2.
شادی کرنا۔ ازدواج کرنا۔ بیاہنا۔ جورو کرنا۔ زوج کرنا
937    saucy (adjective)
    1. impudent
گستاخ۔ ڈھیٹ۔ بے ادب۔
    2. exprssive of impudence
دلیر۔ بیباک
938    famine (Noun)
کال۔ اکال۔ سوکھا۔ در بھچھ۔ قحط۔ قحط سالی۔ گرانی۔ خشک سالی۔ قلت
    famine relief fund
کال پرجا پالن روپیہ۔ قحط کا امدادی فنڈ
    famine stricken
قحط زدہ
939    dodecagon (Noun)
بارہ ضلعوں کی شکل۔ بارہ کونیا چھیتر
940    self-same (adjective)
وہی۔ ایک ہی۔ بجنسہ
    self-same state
جیسے کا تیسا۔ جوں کا توں


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages