Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    rind (verb active)
مقشرکرنا۔ چھیلنا۔ چھلکااتارنا۔
932    puncheon (Noun)
    1. a tool
چھینی۔
    2. (Carp.)
شہتیر کا ایک چھوٹا ٹکڑا۔ سلی۔ اڑواڑ۔
    3. a measure
ایک قسم کی ناپ۔ بڑا پیپا۔
933    campshed (verb)
پانی کے روکنے کے لیے بند باندھنا
934    overpost (verb active)
نہایت جلد لے جانا
935    lounger (Noun)
نکما۔ بیکار۔ لٹھلا۔ (آوارہ گرد)
936    pretence (Noun)
    1. false show
مکر۔ حیلہ۔ پھپڑے۔ پھپڑدلالے۔ بھگل۔ بہانہ۔ بناوٹ۔ تصنع۔ نمود۔ نمائش۔ دغا۔ فریب۔
    2. claim
دعویٰ۔ حق۔
937    molestation, / see annoyance (Noun)
ایذا رسانی۔ مزاحمت۔
938    meed (Noun)
    1. reward
عوض۔ انعام۔ اجر۔ جزا۔ (معاوضہ)
    Thanks to men of noble minds is honourable meed. (Shakespeare)
عالی منش کو شکریہ ہی انعام ہے
    2. merit
لیاقت۔ استعداد۔ خوبی۔ (حق)
939    deepen (verb active)
    1. make deep
گہرا کرنا۔ ڈونگا کرنا۔ نیچا کرنا
    to deepen a well or channel
کنویں یا دھاڑا کو گہرا کرنا
    2. make darker
گہرا رنگنا۔ تیز کرنا۔ گھور کرنا۔ رنگ کو شوخ کرنا
    3. make more sad
بھاری کرنا۔ سوگ، رنج یا تکلیف کو بڑھانا
940    persistingly (adverb)
    see perseveringly


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages