Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    fowl (verb)
پرندوں یا چڑیوں کا شکار کرنا
932    calligrapher (Noun)
خوش نویس ۔ خوش خط
933    bespatter (verb active)
    1. soil
بگاڑنا ۔ چھینٹے ڈالنا ۔ گندہ کرنا ۔ ناپاک یا خراب کرنا
    2. asperse
کلنک لگانا ۔ بٹا لگانا ۔ تہمت، بہتان یا داغ لگانا ۔ حرف لانا
934    inelegantly (adverb)
بد اسلوبی سے۔ بھدے پن سے۔ بھونڈے پن سے۔ کھرے پن سے
935    scobutus (Noun)
اسقربوط۔ گوشت خورہ
936    lend (verb active)
    1. loan
قرض دینا۔ ادھار دینا۔ مانگے دینا۔ دست گرداں دینا۔ مستعار دینا۔ سود پر دینا۔
    The stock that is lent at interest, is always considered as a capital by the lender.
    2. let for hire
کرائے دینا۔ بھاڑے دینا۔ عوض پر دینا
    3. afford
دینا۔ بخشنا۔ دے ڈالنا
    to lend or turn a deaf ear
ایک کان گونگا کرنا ایک کان بہرا کرنا۔ کان میں تیل ڈالنا۔ نہ سننا۔ بہرا بننا
937    milkiness (Noun)
ملائمت۔ نرمی۔ تحمل۔ بردباری۔ (دودھیاپن)
938    subsist (verb active)
روٹی کپڑا دینا۔ کھلاناپلانا۔ نان و نفقے کی خبر لینا۔ خوراک مہیا کرنا۔
939    prideful (adjective)
مغرور۔ متکبر۔ پر غرور۔ پر تکبر۔ گھمنڈی۔
940    freckly (Noun)
داغدار۔ دغیلا۔ چتی دار


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages