Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    tarboosh (Noun)
اونچی باڑ کی ترکی ٹوپی۔ طربوش
932    sybaritic, sybaritical (Noun)
عیاش۔ نفس پرست آدمی۔
933    nicotine (Noun)
تمباکو کا زہر۔ نکوٹین
934    uproariously (adverb)
شوروغل کے ساتھ۔ بلند آواز میں
935    modernization (Noun)
زمانہٴ حال کے مطابق کرنا۔ زمانہٴ حال کے رنگ میں رنگنا
936    overspent (Passive Participle)
بہت تھکا۔ بہت ہارا۔ تھکا ماندہ
937    sternness (Noun)
    1.
تلخی۔ ترشی۔ روکھاپن۔ رکھائی۔
    2.
کھٹور پن۔ سنگ دلی۔ بے رحمی۔
938    protract (verb active)
    1. continue
طویل کرنا یا دینا۔ درازکرنا۔ لمبا کرنا۔ کھینچنا۔ تاننا۔
    2. delay
دیر کرنا۔ درنگ کرنا۔ ملتوی رکھنا۔ ڈھیل کرنا۔ معرض التوا میں ڈالنا۔
    3. (Surv.)
نقشہ کھینچنا۔ خاکہ بنانا۔
939    rookery (Noun)
    1.
وہ جگہ جہاں کوے گھونسلہ بناکررہتے ہیں۔
    2.
شکستہ مکانات کا ڈھیر۔غریب لوگوں کا محلہ۔
    3.
کسبی خانہ۔ چکلا۔ اڈا۔
940    Messiah (Noun)
حضرت مسیح۔ (کسی مقصد یا نظریے کا پرجوش مبلغ)
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages