Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    wearable (adjective)
پوشیدنی۔ پہننے جوگ۔ پہننے کے قابل
932    conventicle (Noun)
عیسائیوں کا مجمع یا جماعت نماز کے لیے
933    sinker (Noun)
لنگر۔
934    verbal (adjective)
    1.
زبانی۔ غیر تحریری۔ منہ اکھری
    2.
لغری۔ لفظی۔ حرفی
    3.
تحت لفظی
    4.
فعل سے نکلا ہوا۔ مشتق
    verbal noun
اسم فاعل۔ اسم مصدر۔ حاصل بالمصدر۔ اسم مفعول۔ کریا واچک سنگیا
935    uppish (adjective)
مغرور۔ ابھیمانی
936    scribe (Noun)
کاتب۔ محرر۔ دبیر۔ لکھویا۔ مصدی۔ منشی۔ (خط کش)
937    tear-falling (adjective)
اشک بار۔ گریاں۔ اشک ریز۔ آنسو ٹپکتے ہوئے۔ ڈبڈبائی آنکھوں سے
938    desert (Noun)
لق و دق میدان۔ دشت۔ خرابہ۔ وادی۔ ویرانہ۔ ریگستان۔ صحرا۔ بادیہ۔ بیابان۔ ریتلے میدان
    Deserts of Africa
صحرائے افریقہ
939    factory (Noun)
    1. a house or place
کوٹھی۔ بنج استھان۔ کارخانہ۔ بیوپار گھر۔ دکان۔ کولھو۔ فیکٹری
    2. the body of factors
آڑتی یا گماشتے لوگ۔ کارندے۔ جماعت کارکناں یا کارپردازاں
    indigo factory
نیل کی کوٹھی
940    vendition (Noun)
بیچ کھوچ۔ فروخت
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages