Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    disciplinarian (adjective)
فوجی قواعد کے متعلق۔ ربیت کے متعلق
932    cramp (Noun)
    1. restriction
بند۔ بندھیج۔ اٹاؤ۔ اڑ۔ روک۔ قید
    2. spasm
مڑوڑ۔ اینٹھ۔ اینٹھن۔ اکڑ بائے۔ تشنّج
    The cramp divers nights gripeth him in his legs. (Sir T. More)
اس کی ٹانگوں میں اکثر راتوں کو اینٹھن ہوجاتی ہے
    to have the cramp
اینٹھنا۔ اینٹھن ہونا۔ اکڑنا
933    regeneration (Noun)
نوپیدائش۔ نیا جنم۔ (نئی زندگی۔ نشاة ثانیہ۔ تجدید)
934    shackle (verb active)
    1. a fetter
طوق وزنجیرڈالنا۔ قید کرنا۔ بیڑی ڈالنا۔ سرکاری گہنا پہنانا
    2. impede
روکنا۔ مزاحم ہونا۔ سد راہ ہونا۔ (حائل ہونا)
    3.
ملانا۔ جوڑنا۔ اٹکانا
935    northward (adjective)
جانب شمال۔ شمالی۔ اتر کو۔ اتر کی طرف
936    drunkard (Noun)
متوالا۔ نشے باز۔ شرابی
    A drunkard's purse is his bottle. (Prov.)
شرابی کی جمع بوتل
937    ultramarine (adjective)
دریا پار۔ سمندر پار
938    seminary (Noun)
مدرسہ۔ تعلیم گاہ۔ مکتب۔
939    immix (verb active)
ملانا۔ آمیز کرنا
940    unbeaten (adjective)
غیر مغلوب۔ غیر پامال


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages