Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    paddle (verb neutor)
    1. use the hands
ہاتھ لگانا۔ چھونا
    2. (for swimming)
ہاتھ پاؤں مارنا یا لگانا
    3.
چپو مارنا۔ ڈانڑ چلانا
932    hen-hearted (adjective)
بزدل۔ گیدڑ۔ نامرد۔ کم ہمت۔ ڈرپوک۔ تھڑدلا
933    beat (Noun)
    1. dash against
ٹکرانا ۔ مارنا
    2. throb
دھڑکنا ۔ دھک دھک کرنا ۔ اُچھلنا ۔ پھڑکنا
    beat about
ڈھونڈ ڈھانڈ کرنا ۔ ٹپا ڈھوئی کرنا
    beat about the bush
ہیر پھیر کی باتیںکرنا
    beat a drum
ڈھول ۔ دف یا طنبور بجانا
    beat against the wind
ہوا باندھ کر جانا ۔ ہوا کے رخ پر جانا ۔ ہوا کی تھپیڑ سہنا ۔ چڑھتے جانا
    beat an alarm
آگاہ کرنا ۔ اطلاع دینا ۔ کمر بندی کرانا
    beat a retreat
پیچھے ہٹنا ۔ پس پا ہونا ۔ بھاگ جانا
    beat at cards
خلال دینا
    beat at chess
مات کرنا یا دینا
    beat (a watch)
بولنا ۔ بجنا ۔ کھٹ کھٹ کرنا
    beat back or off
مار ہٹانا ۔ ہٹانا ۔ پس پا کرنا
    beat black and blue
مارتے مارتے نیل ڈال دینا
    beat down
توڑنا ۔ پامال کرنا ۔ غارت کرنا
    beat down the price
دام تڑانا یا گھٹانا ۔مول یا بھاؤ گھٹانا ۔ قیمت کم کرنا
    beating (as rain)
بوچھاڑ آنا ۔ پوچھاڑ آنا ۔ جھٹاس آنا
    beat into one's head
سر میں بھرنا یا ٹھوسنا
    beat one's brains out
سر توڑ دینا ۔ سر پھوڑنا
    beat one's breast
چھاتی پیٹنا یا کوٹنا
    beat out
چپٹا یا چوڑا کرنا ۔ بڑھانا ۔ چھیتنا
    beat (the heart)
دھڑکنا ۔ دھک دھک کرنا
    beat the jungle
شکار جگانا
    To beat the woods, and rouse the bounding prey. (Prior)
مچا غل جگانا اُچھلتا شکار
    beat (the pulse)
نبض چلنا
    beat (a vein)
بھڑکنا
    beat the tattoo
گنتی کا بگل بجانا
    beat time (Music)
تال دینا
    beat to a jelly, beat to a mummy
مارتے مارتے رائتا کردینا ۔ کچومر یا پلیتھن نکالنا
    beat to arms
طبل جنگ بجانا
934    difference (Noun)
    1. be unlike
اختلاف یا تفاوت رکھنا۔ الگ ہونا۔ فرق رکھنا۔ نہ ملنا۔ مختلف ہونا۔ دوسری طرح کا ہونا
    Minds differ as the rivers differ. (Macaulay)
دلوں میں دریاؤں کا سا بل ہوتا ہے
    2. disagree in sentiment
ناموافق ہونا۔ خلاف ہونا۔ اتفاق نہ کرنا۔ اتفاق رائے نہ کرنا۔ خلاف رائے ہونا۔ مرضی نہ ملنا
    3. have a difference
مباحثہ کرنا۔ مناظرہ کرنا۔ بحثنا۔ جھگڑنا۔ لڑنا
935    striking (adjective)
مؤثر۔ عجیب۔ نمایاں۔
936    stated (adjective)
مظہرہ۔ معین۔ مقرر۔ معروضہ۔ بندھی ہوئی۔
937    man-mountain (Noun)
دیو
938    quadruplicate (verb active)
مربع کرنا۔ چوگنا کرنا۔ چار سے ضرب دینا۔ چار یکساں نمونے بنانا یا نقلیں کرنا۔ چوتھی نقل کرنا۔
939    inebriation, inebriety (Noun)
مستی۔ سرمستی۔ مدہوشی۔ متوالا پن۔ بیخودی۔ نشہ۔ خمار
940    agitator (Noun)
ہلچل ڈالنے والا ۔ شورشی
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages