Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    terrapin (Noun)
ایک قسم کا کچھوا
932    addenda (Noun)
ضمیمہ ۔ تتمہ ۔ اضافہ ۔ ذیل
933    roost (Noun)
    1. a perch
اڈا۔ عکس۔
    at roost
بسیرے میں۔
934    nowhere (adverb)
کہیں نہیں۔ کسی جگہ نہیں
935    cult (Noun)
پوجن۔ پرستش۔ عبادت۔ اپاسنا
936    jostle (verb active)
ٹکرانا۔ دھکا کھانا۔ چھیناجھپٹی کرنا۔ دھکم دھکا کرنا
937    plumassier (Noun)
آرائشی پروں کا تاجر
938    suet (Noun)
پٹھے کی چربی۔
939    desiccant (Noun)
مواد خشک کرنے والا لیپ۔سکھاؤ لیپ۔ جاذب مرہم
940    splint, splinter (verb active)
    1.
پرخچے اڑانا۔ ریزہ ریزہ کرنا۔ پاش پاش کرنا۔ چھپٹیاں اتارنا۔
    2.
کمنگری کرنا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages