Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    wrench,/see wring 1, 4. 5 (verb active)
932    buzzer (Noun)
پھس پھسیا ۔ کن پُھکا ۔ کانا پھوسی کرنے والا
933    immovably (adverb)
استقلال سے۔ بے حرکتی سے۔ بالاستقلال
934    liberate (verb active)
چھوڑنا۔ آزاد کرنا۔ رہائی دینا۔ رہا کرنا۔ خلاص کرنا
935    monism (Noun)
وحدت وجود۔ وحدت جوہر
936    stain (Noun)
    1.
داغ۔ دھبا۔ چتی۔
    2.
کلنک کا ٹیکا۔ رسوائی۔ کلنک۔ بدنامی۔
    3.
باعث بدنامی۔ ننگ خاندان۔
937    stra-board (Noun)
پیال کا بنا ہوا موٹا پٹھا۔ گتا۔
938    buttercup (Noun)
    1.
مکھن دان
    2. (the flower)
ایک چھوٹا پیلا پیالا سا پھول
939    feather-weight (Noun)
ٹھیک بوجھ۔ بال برابر فرق نہیں۔ ٹھیک وزن۔ بال بھر بیچ نہیں
940    sanctimony (Noun)
زہد۔ تقویٰ۔ پارسائی (تقدیس۔ ریاکاری۔ ظاہر داری)


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages