Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    employee (Noun)
ملازم۔ نوکر۔ چاکر
932    female (adjective)
    1. not male
زنانہ۔ عورت سا۔ نسوانی
    2. feminine
مؤنث۔ استری لنگ۔ مادہ۔ مادین
933    idler (Noun)
کاہل۔ مجہول۔ سست۔ آلسی۔ ڈانواں ڈول پھرنے والا
934    pudency (Noun)
غیرت۔ شرم۔ حجاب۔ حیا۔ لاج۔
935    bond servant (Noun)
حلقہ بگوش ۔ زر خرید
936    spleenwort (Noun)
ایک نباتات دافع طحال۔ پلٹي مار اوکھد۔
937    die-sinker (Noun)
ٹھپے کا کھودنے والا
938    cultimate (verb active)
    1. till
جوتنا۔ ہل چلانا۔ کاشت کرنا۔ تردد کرنا۔ قلبہ رانی کرنا۔ زراعت کرنا۔ بونا۔ جوتنا
    to cultivate the soil
کھیتی کرنا
    2. improve
سدھارنا۔ سادھنا۔ ٹھیک کرنا۔ شائستہ کرنا۔ تربیت یا تہذیب دینا
    3. study cherish
کوشش کرنا۔ سعی کرنا۔ پالنا۔ پوسنا۔ پرورش کرنا
    to cultivate one's friendship
کسی سے دوستی پیدا کرنے میں کوشش کرنا
    4. poduce
کھیتی کرنا۔ پیدا کرنا۔ اپجنا
    to cultivate potatoes
آلوبونا
939    valuable (adjective)
    1.
گراں بہا۔ بیش بہا۔ قیمتی۔ بیش قیمت۔ مفید۔ کار آمد
    2.
عزیز۔ پیارا۔ لائق
940    mango (Noun)
آم۔ انبہ
    mango blossoms
مول۔ منجر


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages