Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    feat (Noun)
    1. an act
بہادری کا کام۔ بڑا کا۔ کار عظیم
    2. a trick
نٹ بدیا۔ بازی گری۔ کرتب۔ چالاکی
932    driver (Noun)
    1. one who drives
ٹھوکنے والا۔ گاڑنے والا۔ ہانکنے والا۔ چلانے والا
    2. a coachman
گاڑی بان۔ کوچوان۔ بہل وان۔ سارتھی۔ ڈرائیور
933    admonisher (Noun)
سکشا کرنے والا ۔ ناصح
934    wind (Noun)
موڑ۔ پھیر۔ لپیٹ۔ بل
935    finesse (Noun)
چھل۔ بہانہ۔ دھوکا۔ جگت۔ چالاکی۔ فطرت۔ حکمت۔ مکر۔ فن و فریب
936    stomach (verb neutor)
ناراضیا خفا ہونا۔
937    abut (Noun)
لگنا ۔ چھونا ۔ ٹکر کھانا ۔ بھڑنا ۔ سامنے یا مقابل ہونا
938    festal (adjective)
منگلیک۔ تہواری۔ عید کا۔ خوش۔ مگن۔ خرم
939    trimly (adverb)
پاکیزگی سے۔ بخوبی۔ درستی سے۔ ٹھیک
940    gelder (Noun)
خصی کرنے والا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages