Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    siege-gun (Noun)
قلعہ شکن توپ
932    unbrace (verb active)
کھولنا۔ ڈھیلا کرنا۔ کشادہ کرنا
933    halt (adjective)
لنگڑا۔ اپنگ
    Bring in hither the poor and the maimed and the halt and the blind.
لنگڑے، لولے، اندھے، اپاہجوں کو یہاں لاؤ
934    mow (Noun)
گھاس کا ڈھیر۔ گڑھا
935    belly-band (Noun)
پیٹی ۔ پٹکا ۔ تنگ ۔ کمر بند
936    saker (Noun)
باز کی ایک قسم (شکرا)
937    war (verb neutor)
    1. fight
لڑنا۔ جھگڑنا۔ تکرار کرنا
    2. make war
جنگ کرنا۔ جدھ کرنا۔ بھارت رچانا
938    toffee (Noun)
ٹافی۔ مٹھائی
939    dwarf (verb active)
ٹھٹھرا دینا۔ بڑھنے نہ دینا
940    visit (verb neutor)
ملنا۔ ملاقات کرنا۔ بھیٹنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages