Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    saddler, saddle-maker (Noun)
زین ساز۔ موچی (زین گر۔ سراج)
932    frenzy (Noun)
دیوانگی۔ سودا۔ باؤلا پن۔ پاگل پن۔ انتشار دماغی
933    garden-mould (Noun)
باغ کے لائق مٹی
934    terrigenous (Noun)
زمین آفریدہ۔ جو زمین سے پیدا ہوا ہو
935    pony (Noun)
یابو۔ ٹٹو۔ ٹانگن۔ ٹایر
936    bray (Noun)
رینک ۔ ڈھینچو
937    press-cutting (Noun)
اخبار کا تراشہ۔
938    voluminous (adjective)
    1.
لپیٹ کا۔ پیچیدہ۔ پیچ دار
    2.
چند جلدوں پر مشتمل
    3.
مفصل۔ مشرح
    4. bulky
حجیم۔ ضخیم
939    geld (Noun)
روپیہ۔ رقم۔ مجرائی۔ باج۔ خراج۔ نذر
940    intimation (Noun)
ایما۔ اشارہ۔ کنایہ۔ اطلاع۔ آگاہی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages