Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
951    pedantically (adverb)
علمی فخر کے طور پر۔ خود نمائی سے۔ فضیلت مآبی سے
952    trained (adjective)
تعلیم یافتہ۔ تربیت یافتہ۔ سیکھا۔ سدھا ہوا
953    tenable (adjective)
استوار۔ مستحکم۔ ٹھیراؤ۔ ممکن الثبوت
954    under-secretary (Noun)
نائب میر منشی
955    gewgaw (Noun)
کٹھ پتلی۔ کھلونا
956    authority (Noun)
    arrogation of authority
خود حاکمی
    authority of law
حکم یا رعایت قانون
    for the maintenance of his authority
رعب قائم رکھنے کے واسطے ۔ تاکہ اس کا دباؤ قائم رہے۔
    full authority
پورا ادھکاری ۔ کل مختاری
    having authority
ادھکار رکھنا ۔ مختار ہونا ۔ مجاز ہونا ۔ ذی اختیار ہونا
    judicial authority
اختیار عدالت ۔ اختیار حاکمانہ یا منصفانہ
    lawful authority
اختیارِ جائز
    local authorities
حکام ضلع
    marital authority
پتی ادھکار ۔ اختیارِ شوہری
    men in authority
صاحبان بااختیار
    official authority
اختیارِ منصبی ۔ سرکاری نوکری کا اختیار ۔ پدوی ادھکار
    of his own authority
اپنے اختیار یا ادھکار سے
    one invested with authority
صاحبِ اختیار ۔ ادھکاری ۔ حاکم
    ruling authority
راج ۔ سرکار ۔ گورمنٹ (Cor.)
    to be invested with authority
اختیار ملنا
    to pass the limits of one's authority
اختیار سے باہر ہونا ۔ اپنے اختیار سے تجاوز کرنا
    to quote an authority
سند یا نظیر دینا یا لانا
    unlawful authority
اختیارِ ناجائز
    1. legal power
اختیار ۔ حکومت ۔ حاکمی ۔ادھکار ۔ عمل داری
    2. one in authority
حاکم ۔ حکمران ۔ افسر ۔ صاحب اختیار ۔ عامل ۔ ادھکاری
    the civil authorities
حکام ملکی
    3. weight
ساکھ ۔ اعتبار ۔ سند
    Of no authority
سند کے لائق نہیں
    absolute authority
اختیار مطلق
957    fluently (adverb)
صاف۔ بے اٹک۔ تیزی، طراری، دھڑلے یا روانی سے۔ فصاحت سے
958    curse (Noun)
    1. malediction
کوسنا۔ سراپ۔ دھرکار۔ پھٹکار۔ بد دعا۔ لعنت۔ درسیس
    Lady, you known no rules of charity
    Which renders good for bad, blessings for curses. (Shakespeare 'Richard III', i. 3)
نہیں تم کو معلوم طرز وفا بھلا بد کو، اور بدعا کو دعا F.C.
    2. affliction
بلا۔ قہر۔ آفت۔ وبال۔ غضب۔ بپتا۔ مصیبت۔ کوپ۔ دکھ
    The police are the curse of the country.
پولیس کیا ہے، ملک پر خدا کا غضب ہے
    a curse upon him
اس پر لعنت۔ لعنت الله۔ پھٹے سے منہ۔ خدا کی پھٹکار
    curse it, interj.
پھٹکار! لعنت! تُف! دھرکار
    to heap or call down curses upon
کوس ڈالنا۔ کوسنا کاٹنا۔ کھیرا ککڑی کرنا
959    defence (Noun)
    1. guard
بچاؤ۔ رکشا۔ آڑ۔ حفاظت۔ دفاع
    2. that which defends
چھتر۔ پناہ۔ سرن۔ حمایت
    Heaven, the widow's champion and defence. (Shakespeare)
خدا حامی بیوہ کا اور ہے پناہ
    3. (Law) the defendant's answer
اتر باد۔ جواب دعویٰ
    double defence
جواب دوگانہ۔ جواب مثنیٰ
    for the defence
مدعا علیہ کی جانب، طرف یا اور سے
    in selfdefence
اپنی اور یا طرف سے اپنی جان بچانے میں۔ اپنی رکشا میں
    private defence, self defence
حفاظت خود۔ اپنی رکشا
    right of self defence
استحقاق حفاظت خود
960    invisible (adjective)
الوپ۔ الکھ۔ غائب۔ پوشیدہ۔ نہاں۔ مخفی۔ غیر مرئی۔ خفیف۔ غیر محسوس
 

Pages

Comments

Can any one advice me? It’s really highly appreciated. You can use me email address i.e. moin_308@yahoo.com

Thank you,
Ansari

What is the meaning of the urdu word "sahahiyyah"? I need english word for this. reply at misbah_aryan@hotmail.com

can u plz tell me the full meaning of Fariha ?and i have heared tht it is not good name for me is this true plz help me out of this...
and 1 thing more wht is the correct spelling of Fariha according to u n plz let me know some dua's which will help me in ma future?
Thankyou...

Helo, Farihah, I have looked at two Farsi/Urdu Dictionaries for the meaning of your name; neither provides a direct answer. However the Urduseek website, under Muslim Names, provides the answer: the word means Happy. The root of this word is Farah ( Arabic) or Farhat ( Farsi) meaning happy. I don't understand why this should not be a good name; but I presume that some people may in fun may mean Fariba ( root farib) meaning deceitful. But then this is not your name.
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

salam !!!!

i need to know meening of these nams please explain me.
1. sarfaraz alam
2. mohammed shahnawaz
3. farah naz
4. mohammed rahil
5. tazeen
6. asad
7. shumbul
8. ayaan
9. wasi
Please provide me theese names meening ASAP, i will be very thank full to u.

salaam....
aalam bhai k sar par faraz ho gaye jalwa afroz ho gaye.
faqeeron ko baadshah bana dene wala.
JISKI ADAON SE DIL BAAGH BAAGH HONE LAGAY.
WO MOHAMMAD JO REHLAT FARMA JAYE.
JO GHODAY PAR ZEEN BAANDHI JATI HAY USKI RASSI
JANGALI SHER NUMA BHEDIYA.
AYSI GHAAS JO GHIZA KO PURI KARAY
AANKH WALA
KHASI KO WASI KAHTAY HAIN.

I'm still looking for any origin and meaning of the name Ayaan. Can you help?? I would really appreciate it.
Email me at drgohar786@hotmail.com

hi! what does this mean in english?
Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai
i really need to know. and if u know the answer please help me.
thank u
thats it
khuda hafiz

Well I dont know Urdu much but I think this should be the conversion:

"Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai"

English:
"your attraction is a cause for rebel,
your charm is intoxicating
dont know what to tell you, I've lost all senses."

Someone knowing good Urdu please correct me, if wrong.
thx.

Well I dont know Urdu much but I think this should be the conversion:

"Aap ki kashish sarfarosh hai, Aap ka nasha yuun madhosh hai
kya kahein tumsay jaanejaa Ghum hua hosh hai"

English:
"your attraction is a cause for rebel,
your charm is intoxicating
dont know what to tell you, I've lost all senses."

Someone knowing good Urdu please correct me, if wrong.
thx.

Pages