Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1061    disengagement (Noun)
    1. the act of disengaging
رہائی۔ بریت۔ خلاصی۔ چھٹکارا۔ مخلصی
    2. the state of
سبکدوشی۔ جدائی۔ علیحدگی۔ الگاؤ
    3. leisure
فرصت۔ چھٹی۔ خلاصی۔ فراغت۔ بے شغلی۔ اوکاش۔ چھوٹ
    Disengagement is absolutely necessary to enjoyment.
عیش کے واسطے فراغت ضرور ہے
1062    judge (verb active)
    1. hear and determine by authority
انصاف کرنا، نیائے کرنا۔
    2. doom
سزا کا حکم یا فتویٰ دینا
    3. sit in judgement upon
فیصلہ کرنا۔ فیصل کرنا۔ چکانا
    4. think
خیال کرنا۔ سوچنا۔ بچار کرنا۔ تاڑنا۔ جاننا۔ معلوم کرنا۔ نتیجہ نکالنا۔ سمجھنا۔ رائے قائم کرنا۔
    5.
تنقید کرنا۔ نکتہ چینی کرنا۔ ملامت کرنا۔
1063    traveller (Noun)
جاتری۔ راہ گیر۔ مسافر۔ راہی۔ بٹوہی۔ بٹاؤ۔ سیاح۔ سالک۔ اب السبیل
1064    prospection (Noun)
پیش بینی۔ دور اندیشی۔
1065    missal (Noun)
پادریوں کی نماز کی کتاب
1066    lambskin (Noun)
میشا۔ کاف
1067    genuineness (Noun)
کھرا پن۔ صحت۔ اصلیت
1068    surety (Noun)
    1. certainty
بسواس۔ یقین۔ اطمینان۔ خاطر جمعی۔ تیقن۔ دل جمعی۔ وثوق۔
    2. that which confirms
تصدیق۔ شہادت۔ گواہی۔ ساکشی۔
    3. safety
امن۔ سلامتی۔
    4. security for payment
ضامنی۔ کفالت۔ ضمانت۔ آڑ۔
    5. (Law)
ضامن۔ کفلیل۔ حاضر ضامن۔ فعل ضامن۔ حال ضامن۔
1069    while (Noun)
وقت۔ عرصہ۔ مدت۔ کال
    while ago
عرصہ ہوا۔ مدت ہوئی
    a good while
دیر تک۔ عرصہ تک
    a little while
چھن ایک۔ تھوڑی دیر
    a long while
مدت مدید۔ بہت عرصہ
    worth while
قابل درد سری۔ کار آمد
1070    extend (verb active)
    1. stretch
بڑھانا۔ پھیلانا۔ لمبا کرنا
    2. enlarge
وسیع کرنا۔ فراخ کرنا۔ بڑھانا
    3. hold out
پھیلانا۔ پسارنا۔ بڑھانا
    3. hold out
پھیلانا۔ پسارنا۔ بڑھانا
    4. offer
دینا۔ کرنا
    Let there be none to extend mercy unto him. (Ps. CIX. 12)
اس پر کسی کو رحم نہ کرنے دو


Comments
Translation of Hazelnut in urdu
do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks
Grandmother and mother
Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)
look at this
aoa
mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah
khuda hafiz
confusion abt mother & G.mother.
Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz
As they said,
As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani
I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.
well ur spelling r correct
ur spellings are right mother is amie gee and this is right
meaning of grand mom
well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"
Fish yanee (Machli) kay
Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks
Meaning of the word مصتعصم
AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.
urdu
bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz
Pages