Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    oversee (verb active)
نگرانی کرنا۔ اہتمام کرنا۔ نگہداشت کرنا
1202    tender (adjective)
    1. delicate
نازک۔ کومل۔ سکوار۔ نرم۔ ملائم
    2.
نازک مزاج۔ مرزا پھوئیا۔ سریع الحس
    3. weak
کمزور۔ اہل۔ ضعیف۔ خرد سال۔ صغیر
    4. dear
عزیز۔ پیارا
    5. mild
نرم۔ مندا۔ ملائم
    6.
ضرر رساں۔ تکلیف دہ۔ ناگوار
    7. affectionate
شفقت آمیز۔ درد مند۔ شفیق۔ رحم دل۔ پر رحم۔ محبت آمیز
    of tender age
کم سن
1203    dainty (adjective)
    1. toothsome
مزے دار۔ سواد۔ لذیذ۔ لذت دار۔ لطیف۔ بامزہ۔ ذائقے دار۔ خوش ذائقہ
    Dainty bits
    Make rich the ribs.
    (Shakespeare, 'Love's Labours lost' i. 1)
کھیر کھانڈ، بناوے سانڈ
    2. delicate
نازک۔ لطیف۔ باریک۔ کومل۔ پاکیزہ۔ نفیس۔ سڈول۔ خوش قطع۔ خوش اسلوب۔ خوش۔ تحفہ۔ عمدہ
    I would be the girdle about her dainty waist. (Tennyson)
کاش بنتا صنم کا میں پٹکا پتلی، دبلی، لچکتی اس کٹ کا F.C.
    3. fastidious
نازک پسند۔ تکلفی
1204    infractor (Noun)
عہد شکن۔ منحرف۔ توڑنے والا
1205    casement (Noun)
جھروکا ۔ کھڑکی
1206    psephite (Noun)
سنگریزہ۔
1207    apple-dumpling
سیب کی پکوڑیاں
1208    prevalent (adjective)
    1. gaining advantage
غالب۔ فائق۔ زبردست۔ برتر۔
    2. most general
مروج۔ عالم گیر۔ مستعمل۔ جاری۔ پھیلی ہوئی۔ عام۔ چلتی۔
1209    behest (Noun)
آگیا ۔ حکم
1210    spondee (Noun)
دو رکن کا ایک وزن۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages