Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    odd (adjective)
    1. alone
پھٹ۔ فرد۔ اکا
    2. queer
نرالا۔ انوٹھا۔ انوکھا۔ تماشا۔ عجیب۔ نادر
    3. left over
زائد۔ زیادہ۔ کچھ اوپر۔ فالتو۔ پھٹکل
    4. not even
طاق
    5. unmatched
بے جوڑ۔ بے میل۔ اوجڑ۔ پھٹیل
1202    quail (verb neutor)
ڈوبنا۔ دبنا۔ ہمت ہارنا۔ سست پڑنا۔ کانپنا۔ گھبرانا۔ ڈرنا۔ پسپا ہونا۔
1203    series (Noun)
    1. a succession of things
سلسلہ۔ دور۔ تسلسل۔ زنجیر۔ لڑی۔ قطار۔ تار۔ (سیریز)
    2. (Math)
سلسلہ۔ لاگ۔
    arithmetical series
سلسلہ ٴ جمع تفریق۔ جوڑ گھٹاؤ۔ لاگ
    ascendind series
چڑھاتا سلسلہ
    decreasing series
گھٹتا سلسلہ
    descending series
اترتا سلسلہ
    geometrical series
سلسلہٴ ضرب و تقسیم۔ گن بھاگ الگ (ہندسی سلسلہ)
    increasing series
بڑھتی لاگ
1204    recapitulatory (adjective)
فی الجملہ۔ مختصر۔ متضمن۔ حاصل کلام۔ (اجمالی۔ تلخیصی۔ سرسری)
1205    coop (verb active)
بند کرنا ۔ موندنا ۔ قید یا قفس میں رکھنا
    The Trojans coop within their walls so long.
ٹرائے والے اتنی مدت تک اپنی چار دیوار میں بند رہے
1206    waverer (Noun)
پس و پیش کرنے والا۔ ضعیف الارادہ۔ غیر مستقل مزاج
1207    burnisher (Noun)
صیقل گر
1208    squeak (Noun)
چوں چوں۔ کوک۔ چیخ۔
1209    shamelessly (adverb)
بے شرمی سے۔ بے غیرتی سے۔ گستاخی سے۔ ننگ پنے سے۔ (بے حیائی سے)
1210    feathered, feathery (adjective)
    1. clothed, covered or fitted with feathers
پر لگا ہوا۔ پردار
    2. wind
پر لگا ہوا۔ پردار
    3. furnished with anything that is feather-like
پر جیسی چیز لگا ہوا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages