Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    drab (Noun)
    1. a thick woolen cloth
موٹا اونی کپڑا۔ پٹو۔ دھسا
    2. a grey colour
شتری رنگ
1202    rhythmist (Noun)
موزوں طبع۔تناسب پسند۔
1203    extenuate (verb active)
    1. draw out
دبلا کرنا۔ پتلا کرنا۔ لاغر کرنا
    2. palliate
کم کرنا۔ گھٹانا۔ تخفیف کرنا
1204    somnolence, somnilency (Noun)
اونگھ۔ نیم خوابی۔ ننداس۔
1205    foreage (verb)
چارا جمع کرنا یا تلاش کرنا۔ لوٹ کھانا۔ تاراج کرنا
    foraging cap
فوجی ٹوپی
    foraging party
چارا جمع کرنے اور لوٹنے والا گروہ
1206    lag (verb neutor)
آہستہ آہستہ چلنا۔ پیچھے رہنا۔ دیر کرنا۔ ٹسرمسر کرنا۔ دھیرے دھیرے حرکت کرنا۔
1207    kind (Noun)
    1. race
جنس۔ ذات۔ نسل
    2. sort
قسم۔ قماش۔ نوع۔ بھانت۔ طرح
    3. produce
پیداوار
    4.
ماہیت۔ کیفیت۔ کیف
    in kind (produce)
پیداوار۔ بٹائی۔ غلہ
    apportionment in kind
بھاگ بٹائی
1208    halloo (verb active)
پکارنا۔ للکارنا
1209    notification (Noun)
    1. the act
اطلاع۔ خبر۔ اعلان۔ جتاوا
    2. the writing
اعلان۔ اطلاع نامہ۔ اشتہار۔ تشہیر
1210    quiz. (Noun)
    1. an enigma
نغز۔ معما۔ پہیلی۔ اچنبھا۔
    2.
عجیب شخص۔ طرفہ معجون۔ مسخرہ۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages