Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    fester (verb)
    1. to grow virulent
گھاؤ پکنا یا سڑنا۔ گلنا۔ زخم پکنا۔ بکسنا
    2. to become malignant
برا چاہنا۔ برا چیتنا۔ بدخواہی کرنا
1202    marriageable (adjective)
برجوگ۔ بیاہنے جوگ۔ قابل نکاح۔ شادی کے لائق۔ (قابل عقد)
1203    immanity (Noun)
وحشی پن۔ بے رحمی۔ حیوانیت
1204    perpetuate (verb active)
استمرار بخشنا۔ زندہ رکھنا۔ لازوال کرنا۔ قائم رکھنا۔ دوام بخشنا
1205    justiciary (Noun)
عدل گستر۔ داد گستر
1206    transcendentalism (Noun)
ایک شے کا پہلے ہی صحیح علم ہونے کا عقیدہ۔ موضوعیت۔ موضوعی فلسفہ۔ فوق العقلیت۔ علویت۔ ماورائیت
1207    clerical (adjective)
    1.
پادریوں سے متعلق ۔ پادریانہ
    2.
منشیانہ ۔ کاتب کا
    clerical error
کاتب یا محرر کی غلطی
1208    vary (verb active)
    1. see alter
صورت پلٹنا
    2. diversify
گونا گوں یا رنگ بہ رنگ کرنا
1209    rockiness (Noun)
پتھریلاپن۔ سختی۔ مضبوطی۔ استحکام۔
1210    sequestrable (adjective)
قابل قرقی۔ قابل علیحدگی۔ (قابل ضبطی)
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages