Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    shell (Noun)
    1. a hard outside covering
چھلکا۔ پوست۔ بکل۔ خول۔ (کھال۔ کھپرا)
    2. (Zool.)
گھونگھا۔ کوڑی۔ خرمہرہ۔ کچ کڑا۔ سنکھ۔ مہرہ۔ سیپ۔ صدف۔ (سیپی)
    3. (Mill.)
سیل کا گولہ۔ (توپ کا گولہ۔ بم کا گولہ)
    4. framework
ٹھاٹھڑ۔ چاردیواری۔ چوکھنڈا۔ مکان جو اندر سے تیار نہ ہو۔
    5. outword show
دکھاوا۔ بناوٹ۔ ساخت۔(نموونمائش)
    6. a course kind of coffin
ایک ادنیٰ قسم کا تابوت یا صندوق۔ ٹھٹھری۔ پنجری۔
    7. an instrument of music
ایک قسم کا باجا۔ (بربط۔ چنگ)
    8. in print-works
چھپیرے کا بیلن
    shell-boat
ڈینگی
    shell button
غلافی بٹن
    shell-gun
سیل کے گولے کی توپ
    shell proof
بم روک۔ گولہ باری سے محفوظ
    sell shock
جنگ خلل اعصاب
    fossil-shell
گھونگے جو پتھر ہوگئے ہوں
    message shell
خبر پہنچانے کا گولہ
1202    dazzle (verb)
    be overpowered by light
ترمرانا۔ چندھیانا۔ چکا چوند ہونا
    I dare not trust these eyes
    They dance in mists and dazzle with surprise. (Dryden)
ان آنکھوں کا ہرگز نہیں اعتبار تعجب میں چندھی، اندھیرے میں چار F.C.
1203    healthful (adjective)
تندرست۔ صحیح و سالم۔ شفا بخش۔ صحت بخش۔ صحت افزا۔ اخلاق۔ مہذب نفس۔ روحانیت افزا۔ ممد
1204    prison (verb active)
قید، مقید یا بند کرنا۔ محبوس کرنا۔
1205    fleshly-minded (adjective)
پر شہوت۔ نفس پرست۔ مست۔ کامی۔ کاما تر
    fleshly-mindedness
دنیاداری
1206    gouge (verb active)
    1. scoop out with a gouge
رکھانی سے کھودنا
    2. force out the eye
آنکھ نکال ڈالنا
1207    analyze (verb active)
تفریق ۔ تجزیٰ ۔ تشریح ۔ جز ۔ ٹکڑے یا کن کرنا ۔ سودھنا ۔ بھنجن کرنا
1208    undisposed (adjective)
غیر مائل۔ کشیدہ۔ نامصروف۔ اچاٹ
1209    starting-post (Noun)
گھڑ دوڑ‌شروع ہونے کی جگہ۔
1210    booser, boozer (Noun)
شرابی ۔ شراب خوار ۔ نشے باز ۔ مے پرست
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages