Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    bowshot (Noun)
تیر کی مار ۔ تیروا ۔ ایک تیر ۔ تیر کا فاصلہ
1202    rammer (Noun)
موگرا۔ مُوسل۔ دُرمٹ۔ توپ کا سُنبہ۔ ٹھوسنی۔ گز
1203    fair (adverb)
    1.
ہولے سے۔ دھیرج سے۔ آھستہ سے۔ ملائمت سے
    to go fair and softly
ہولے اور نرمی سے جانا
    2. frankly
انصاف سے۔ ایمانداری سے۔ راستی سے
    fair and square
راستی سے۔ منصفانہ۔ واجبی سے۔ دیانتداری سے۔ راست بازی سے۔ ایماناً
    to bid fair
امید یابھروسہ رکھنا۔ امید ہونا۔ آس بندھنا۔ اچھا شگن ہونا
1204    spare-rib (Noun)
پسلی جس میں تھوڑا سا گوشت ہوتا ہے۔
1205    contemper (verb)
کم کرنا ۔ گھٹانا ۔ معتدل کرنا ۔ اعتدال دینا ۔ امتزاج دینا ۔ اصلاح کرنا
    The leaves qualify and contemper the heat. (Ray)
پتّے گرمی کو گھٹا کے معتدل کر دیتے ہیں
1206    sapidity, sapidness (Noun)
مزیدار۔ لذت۔ ذائقہ۔ سواد۔ (مزہ)
1207    unsparingly (adverb)
بہ کثرت۔ بہ افراط
1208    bolshevik (Noun)
انقلاب پسند ۔ انتہا پسند ۔ بولشویک
1209    ideality (Noun)
عینی یا مثالی ہونا۔ فکری، تصوری یا خیالی ہونا۔ علم قیافہ۔ قوت متخیلہ۔ خیالی بنانا
1210    inequality (Noun)
    1. the quality
نابرابری۔ فرق۔ تفاوت۔ عدم مساوات
    2. unevenness
ناہمواری۔ نشیب و فراز۔ اونچ نیچ
    3. inadequacy
ناقابلیت۔ غیر اکتفا۔ بیوفائی۔ کمی
    4. (Alg.)
انتر۔ غیر مساوات
    5. (Ast.)
بے اعتدالی
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages