Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    principle (verb active)
ذہن نشین کرنا۔ دل نشین کرنا۔ اصول قائم کرنا۔
292    minor (Noun)
    1. one under age
کم عمر۔ خرد سال۔ نارسیدہ۔ نابالغ۔ کم سن۔ صغیر سن۔ بال۔ بالا۔ یانا۔
    2. (Logic)
صغریٰ
293    indeed (adverb)
سچ۔ در اصل۔ فی الحقیقت۔ الحق۔ یقیناً۔ تحقیق۔ لا کلام۔ فی الواقع۔ صحیح۔ بر حق۔ واقعی۔ حقیقةً۔ ہاں۔ البتہ۔ اوش۔ ضرور۔ کچھ۔ ٹھیک۔ ست۔ راست۔ درست۔ واقع میں۔ نشچے
294    loser (Noun)
ہارنے والا۔ کھونے والا
295    shekel (Noun)
یہودیوں کا ایک قدیم وزن اور سکہ
296    crag (Noun)
کڑاڑا۔ اڑاڑا۔ ٹیلا۔ ٹیکری
297    re-access (Noun)
دخل ثانی۔ دوسری ملاقات۔ مکرررسائی
298    docket (Noun)
    1. a small piece of paper containing the heads of a writing
سرکار چٹھی کا خلاصہ جو ا س کی پشت پر لکھا جاتا ہے۔ ڈاکٹ
    2. biil tied to goods
پتا۔ نام و نشان۔ ٹھکانا
    3. (Law)
خلاصہ یا یادداشت مقدمات
299    fire-pan (Noun)
    1.
انگیٹھی۔ بروسی۔ آتش دان
    2. of a gun
پیالہ۔ رنجک دان
300    spirit
    1. breath
دم نفس۔ سانس۔
    2. life
جی۔ جان۔ زندگی۔ قوت۔ حیات۔ دم۔
    3. the soul
روح۔ بھوت۔ آتما۔
    4. a spectre
ہمزاد۔ بھوت۔ جن۔ پریت۔
    5. ardour
زہرہ۔ گردہ۔ کلیجا۔ جوش۔ سرگرمی۔ مستعدی۔ گرمی۔ تیزی۔
    6. eager desire
من۔ خواہش۔ آرزو۔ ولولہ۔ شوق۔ اہل ہمت۔ خوش طبع۔ زندہ دل۔ مستعد۔ سرگرم۔
    8. temper
مزاج۔ طبعیت۔ خصلت۔ سبھاؤ۔
    9. turn of mind
میل خاطر۔ رائے۔ طبعیت۔
    10. airy substance
ہوا۔
    11. alcohol
ست۔ عطر۔ کسی چیز کی روح۔
    12. distilled liquors
مدرا۔ شراب۔ عرق۔
    13. real meaning
اصل معنی۔ خلاصہ۔ تتو۔ تات پریا۔ رس۔ کس۔ مطلب۔ ارتھ۔ آشئے۔ مفہوم۔ مدعا۔ نیت۔ مراد۔ منشا۔
    14. dying
قلعی کا حل کیا ہوا پانی۔
    spirit od salt
نمک کا ست۔
    spirit od sense
نزاکت حس۔
    spirit of wine
شراب کا جوہر۔
    spirit rapper
ارواح آور۔ ماہرحاضریات۔
    animal spirits
روح حیوانی۔
    behave with spirit
آن نبھانا۔
    evil spirit
شیطان۔ اسر
    holy spirit
روح القدس۔ روح پاک۔
    pluck up spirits
ہمت باندھنا۔ ڈھارس باندھنا۔
    to loose spirits
ہمت ہارنا۔
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages