Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    bright, brilliant (adjective)
    1. shining
اُجلا ۔ اٴجل ۔ روشن ۔ تاباں ۔ چمک دار ۔ منور
    bright as noonday
دوپہر سا روشن
    silver bright
چاندی سا چمکتا
    The earth was dark, but the heavens were bright. (Drake)
دھرتی پہ اندھیرا اور آکاس پہ اُجالا تھا
    2. transparent
شفاف ۔ آئینہ سا ۔ مصفا ۔ مجلا
    3. splendid in charms
چندے آفتاب ۔ چندے ماہتاب ۔ چندر بدن ۔ سیم تن ۔ چندر مکھی ۔ ماہ تاباں
    4. sparkling with wit
ظریف ۔ نقل مجلس ۔ گل
    Be bright and jovial 'mong your guests! (Shakespeare)
مہمانوں کے ساتھ خوش و خرم رہو
    5. illustrious
نامی ۔ نامور ۔ نامزاد ۔ نامی گرامی
    bright-eyed
اُجل نینی
    bright eyes
اُجل نین ۔ آنکھیں موتی چور
    bright-haired maid
چمکیلے یا سنہری بالوں والی
    bright-hued
چمک دار ۔ چمکیلا
292    solutive (adjective)
گھلانے والا۔ گلانے والا۔ (ملین ۔محلل۔)
293    propylite (Noun)
برکانی چٹان۔ آتش فشانی۔
294    siziness (Noun)
چپچپاہٹ۔لسلساہٹ۔ لھیس۔
295    vellication (Noun)
مروڑ۔ اینٹھن۔ اضطراری حرکت
296    stifle (verb active)
    1. choke
گلا کھوٹ کر مارنا۔ گلاگھوٹنا۔ دم بند کرنا۔ سانس روکنا۔
    2. stop
بجھانا۔ گل کرنا۔ مارنا۔ کھانا۔ زائل کرنا۔ کھونا۔
297    postman (Noun)
قاصد۔ ڈاکیا۔ دوڑاہا۔ نامہ بر۔ چٹھی رساں
298    skirts (Noun)
گردونواح۔ مضافات۔
299    scurvy-grass (Noun)
ایک قسم کی نباتاتی مصفی خون۔ (اسقرابوطی گھاس)
300    alchemist (Noun)
رسانیا ۔ کیمیا گر ۔ رسائن بنانے والا ۔ مہوّس ۔


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages