Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    whirl (verb active)
گھمانا۔ پھرانا۔ چکر دینا
292    foul (adjective)
    1. dirty
میلا۔ گدلا۔ گندہ۔ ملین۔ ملگجا۔ نجس۔ ناپاک۔ غلیظ۔ اشدھ۔ آلودہ۔ سنا ہوا
    foul hands
میلے ہاتھ
    2. abusive
دشنام آمیز۔ بری۔ بد۔ گندی۔ گالی گلوچ کی۔ خراب۔ سخت
    foul language
بد زبان
    foul words
گالیاں
    3. cloudy or rainy
آندھی مینہ کا۔ دھندلا۔ انمنا۔ خراب
    foul season
آندھی مینہ کا موسم
    foul sky
گھٹا گھومٹ
    4. odious
زشت۔ کریہ۔ مکروہ۔ گھناؤنا۔ نفرت انگیز۔ بدصورت۔ بھونڈا
    5. not favourable
مضر۔ خراب۔ مخالف۔ ناموافق۔ برا۔ ناقص۔ زبون۔ نادرست۔ بد
    foul wind
باد مخالف
    6. dishonest
چیندکا۔ بے ایمانی کا۔ رونٹ کا
    foul play
رونٹ یا بے ایمانی کا کھیل
    7. entangled
الجھا ہوا۔ لپٹا ہوا۔ گانٹھ گھٹیلا۔ اڑاہیدار
    Rope is foul.
الجھی رسی
    a foul copy
مسودہ
    fall foul
لڑنا۔ جھگڑنا
293    vehemence, veemency (Noun)
    1.
تیزی۔ شدت۔ زور۔ سختی۔ غلبہ۔ حدت۔ تندی۔ پرچنڈتا
    2.
سرگرمی۔ جذبہ۔ دھن۔ جھانجھ
294    apace (adverb)
جلدی سے ۔ ترنت سے ۔ شتابی سے فوراً ۔ زود
295    lava (Noun)
گندھک کا مادہ جو آتشی پہاڑوں سے بہتا ہے۔ لاوا
296    limitless (adjective)
بےحد۔ بےانتہا
297    single (verb active)
    1.
علیحدہ کرنا۔ انتخاب کرنا۔ چننا۔ چھانٹنا۔
    2.
ایک کو چھانٹنا۔ ایک کو پکڑنا۔
298    popinjay (Noun)
    1.
طوطا۔ سوآ۔ سبز ہدہد
    2.
رنگیلا آدمی۔ چھیلا۔ خود نما ۔خود بین
299    lollard (Noun)
جرمنی عیسائی فرقہ
300    three-pile (Noun)
عمدہ مخمل
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages