Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    soulless (adjective)
بے جان۔ کم ہمت۔ کمینہ۔ (بے روح۔ بے درد)
292    sempervirent (adjective)
سدا بہار۔ نت ہرا۔
293    horse-fly (Noun)
گھڑ مکھی۔ بگھی۔ ڈانس
294    bespeak (verb active)
فرمانا ۔ حکم دینا
295    foil (verb active)
ہرانا۔ شکست دینا۔ پست کرنا۔ توڑنا۔ کاٹنا۔ رد کرنا۔ بیکار کرنا۔ بگاڑنا۔ بے فائدہ کرنا۔ برتھا کرنا
296    mummer (Noun)
چہرہ لگا کر کھیل تماشا کرنے والا
297    medicine (Noun)
    1. physic
علاج۔ اوکھد۔ دوا۔ دارو
    A merry heart doeth good like a medicine.
مرد خوش طبع گویا سب مرض کی دوا
    2. the science
طب۔ علم ادویہ۔ بیدک
    Medicine is the art of understanding diseases, and curing or relieving them when possible.
امراض سمجھنے اور بشرط امکان ان کا علاج کرنے کے فن کا نام طب ہے
298    uncatalogued (adjective)
جن کی فہرست مرتب نہ ہوئی ہو۔ بلا فہرست۔ غیر مندرج فہرست
299    straitly (adverb)
تنگی۔ سختی۔ چستی۔ یا دشواری سے۔
300    patronage (Noun)
    1. support
دست گیری۔ حمایت۔ پرورش۔ نوازش۔ پناہ۔ پشتی۔ اعانت۔ مدد۔ پالن۔ سہائتا
    2. guardianship
غور پرداخت۔ حفاظت۔ نگرانی۔ تربیت۔ سرپرستی۔ تولیت
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages