Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    sword (Noun)
    1.
تلوار۔ شمشیر۔ سیف۔ کھانڈا۔ کھڑگ۔ تیغ۔ سروہی۔ اونا۔ دھوپ۔
    2.
علامت اختیار۔ حکومت۔
    3.
جنگ وجدل۔ لڑائی۔ لڑائی سے تباہی۔
    4.
اہل سیف۔ فوج۔ کٹک۔
    to put to sword
تہ تیغ‌کرنا۔ تلوار سے مارنا۔
292    capsulate, capsulated (adjective)
چھلکے دار
293    latrant (adjective)
بھونکتا ہوا۔ بھونکنے والا۔
294    jilt (Noun)
بےوفا عورت۔ نخرے باز عورت۔ عیار
295    cumber (verb active)
    1. overload
لدھڑ کرنا۔ بوجھ ڈالنا۔ بوجھل کر دینا۔ بھاری کرنا
    Cut it down, why cumbereth it the ground? (Luke xiii. 7)
اس کو کاٹ ڈالو، کیوں زمین گھیر رکھی ہے
296    plenist (Noun)
جس کا یہ عقیدہ ہو کہ تمام جوف مادے سے پر ہے۔ پورنتا وادی۔ ملا دوست۔ مملو قائل۔ کلا کا منکر
297    wash (verb neutor)
    1.
نہانا۔ غسل کرنا۔ اشنان کرنا۔ پنڈا پکھالنا
    2.
دھونا۔ سوچنا۔ بھینچنا۔ پاک کرنا
298    manifest (Noun)
بیجک۔ تعلیقہٴ مال تجارت۔ (فہرست)
299    raucous (adjective)
بھاری۔ بیٹھی ہوئی۔ پڑی ہوئی۔ (بھرائی ہوئی)
300    data (Noun)
دریافت کی ہوئی بات۔ مراتب مسلمہ۔ مقدمات یا امورات معلومہ۔ معلومات۔ اعداد و شمار
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages