Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    foundation-stone (Noun)
بنیاد کا پتھر۔ سنگ بنیاد
    to lay foundation-stone
نیو ڈالنا۔ شروع کرنا۔ سنگ بنیاد رکھنا
292    terribleness (Noun)
    see horibleness
293    blunderer (Noun)
غلطی کرنے والا ۔ غلط گو ۔ غلط نویس
294    Davy Jones's locker (Noun)
سمندر۔ موت۔ قعر دریا۔ مدفن بحری
    gone to Davy Jones's locker
چل بسے۔ دریا برد ہوگئے۔ گزر گئے
295    expand (verb active)
    1. open
پھیلانا۔ کھول دینا۔ پھلانا۔ بچھانا۔ پسارنا۔ بکسانا
    A flower expands its leaves.
پھول اپنی پتی کو پھیلاتا ہے
    2. enlarge
بڑھانا۔ چوڑانا۔ فراخ کرنا۔ کشادہ کرنا
    Heat expands all bodies.
حرارت تمام جسموں کو بڑھاتی ہے
296    carnage (Noun)
خونریزی ۔ قتل ۔ گھمسان
297    mill (verb active)
    1. grind
پیسنا۔ دلنا۔ بکنی کرنا
    2. pass through a machine
کل میں سے نکلنا۔ کل کے ذریعے سے بننا
    3. full
بنانا۔ تیار کرنا
    mill-cog
دندانہ جس سے ایک پہیا دوسرے پہیے میں لگ کر چلتا ہے۔ دانتا
    mill-race
پانی کی دھار جو چکی کو پھراتی ہے (چکی دھارا)
    milstone
چکی کا باٹ۔ سنگ آسیا
    mill-tooth
ڈاڑھ
    mill-wright
چکی بنانے والا۔ آسیا تراش۔ (چکی ساز۔ آسیا کار)
298    reprieve (Noun)
    1. of death
قتل کا التوا۔ تخفیف سزا۔
    2. respite
مہلت۔ وقفہ۔
299    wood (Noun)
    1. a forest
جنگل۔ بن۔ جھاڑی
    2. (Bot.)
ہیر۔ گابھا
    3. timber
لکڑی۔ کاٹ۔ چوب۔ ہیزم
    4.
ایندھن۔ لکڑی۔ جلاون۔ سوختہ۔ پورا
    5.
لکڑی کا بت۔ کاٹھ کی مورت
300    sloe (Noun)
ایک قسم کا ترش جنگلی بیر۔


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages