Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    count (verb)
بڑھنا ۔ زیادہ ہونا
    every additional one counts
    (the more the better)
جتنا زیادہ اتنا اچھا
    to count one's beads
جپنا ۔ مالا یا تسبیح پڑھنا
532    immanity (Noun)
وحشی پن۔ بے رحمی۔ حیوانیت
533    potato (Noun)
آلو
    sweet potato
شکرقند
534    tassel (Noun)
    1.
پھندنا۔ جھبا۔ لٹکن۔ علاقہ۔ پھلوے
    2. (Bot.)
بوندا۔ چنور
    3.
کتاب میں نشان کرنے کا فیتہ
535    present (adjective)
    1. opposed to absent
موجود۔ حاضر۔ کھڑا
    2. now existing
حال۔ برتمان۔ اس وقت کا۔ اب کا
    3. ready
تیار۔ مہیا۔ آمادہ۔ مستعد
    4. propitious
خوش۔ اچھا۔ ملتفت۔ متوجہ
    present tense
زمانہٴ حال۔ برتمان کال
536    credent (adjective)
معتقد۔ معتمد۔ مستند۔ خوش اعتقاد
    Then weigh what loss your honour may sustain
    If with too credent ear you list his songs.
    (Shakespeare, 'Hamlet' i. 3)
لگے داغ عزت میں، سوچو ذری پھسل اُس کی باتوں پہ گر جاؤ گی F.C.
537    recitative (adjective)
بیانی۔ اظہاری۔ نقلی۔
538    wax-worker (Noun)
    1.
موم کا کام کرنے والا
    2.
موم بنانے والی مکھی
539    matter (Noun)
    1. that of which anything is composed
مادہ۔ جوہر۔ اصل۔ مغز
    Matter is that which makes itself known by means of the bodily senses.
مادہ وہ چیز ہے، جو حواس ظاہری کے ذریعے سے پہنچانا جاتا ہے
    2. substance
جسم ہیولیٰ۔ شے۔ پدارتھ۔ بستو۔ (جنس خام)
    3. that about which anything takes place
شئے دعویٰ۔ منسائے دعویٰ۔ امر نزاعی
    4. affair
ماجرا۔ امر سرگزشت۔ معاملہ۔ مقدمہ۔ بیوہار۔ کام ۔ کاج۔ بات۔ باب۔ مضمون۔ حال۔ کیفیت۔ احوال۔ (مسئلہ۔ موضوع)
    5. affair worthy of account
مطلب۔ معنی۔ مراد۔ عرض۔ پروا۔ مضائقہ۔ قدر۔ ارتھ۔ تات پرج
    Pleased or displeased, no matter now; 'tis past.
خوش ہو یا ناخوش ہو، اب تو جو ہونا تھا سو ہوگیا
    6. difficulty
دقت۔ حرج۔ قباحت۔ مشکل۔ دشواری
    What's the matter with thee?
تمہیں کیا مشکل درپیش ہے؟
    7. indefinite amount, quantity or portion
عرصہ ۔ فاصلہ۔ دوری۔ بستار
    a matter of seven miles off
سات کوس کی دوری
    8. pus
مواد ۔ ریم۔ پیپ۔ پانی۔ راد۔ فضلہ۔ میل۔ پنچھا
    9. (Metaph.)
مادہٴ لازوال۔ جوہر
    10. (Print.)
قلمی کاپی
    dead matter (Print.)
وہ ٹائپ جس سےچھپ چکا ہو اور کھولنے کے واسطے ہو
    live matter
وہ ٹائپ جو چھپنے کے واسطے جما ہوا ہے
    matter of fact
حقیقت حال۔ واقعہ۔ اصل۔ (امر واقع)
    matter of law
امر متعلق قانون۔ (امر قانونی۔ قانون کا مسئلہ)
    new matter
نئی بات
    no matter, it doesn't matter
کچھ پروا نہیں۔ (کچھ مضائقہ نہیں)
    upon the whole matter
کل معاملے کی رو سے
540    tram-road, tram-way (Noun)
پٹری دار سڑک
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages