Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    stringed (adjective)
تار دار۔ تارلگا ہوا۔
    stringed instrument
تاردار باجا۔
532    palestrian, palestric, palestrical (adjective)
کشتی کا
533    dry-shod (Noun)
سوکھے پاؤں
534    fooltrap (Noun)
بیوقوفوں اور گاؤدیوں کے پرکھنے کا پھندا
535    sub-branch (Noun)
ذیلی شاخ۔
536    uniform (Noun)
وردی۔ بانا۔ یونیفارم
    in full uniform
پوری وردی پہنے
537    tiring-house, tiring-room (Noun)
سنگار گھر
538    journalism (Noun)
صحافت۔ اخبار نویسی۔
539    escutcheon (Noun)
نشان یا تمغے دار ڈھال
540    sartorial (Noun)
خیاطانہ۔ خیاطی کے متعلق۔ درذی کا۔ سلائی کے متعلق۔ مردانہ لباس اور پوشاک کے متعلق
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages