Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    interconvertible (adjective)
تبادل پذیر۔ مبادلہ پذیر
542    refutable (adjective)
ابطال پذیر۔ قابل تردید۔
543    blow (verb)
    1. (wind)
بہنا ۔ چلنا ۔ ڈولنا
    2. pant
ہانپنا ۔ ہونکنا ۔ ہپ ہپانا ۔ سانس چڑھنا
    3. sound
پھونک سے بجنا ۔ بجنا ۔ بولنا
    4. bloom
کھلنا ۔ پھول پر آنا
    blow over
1. (as a storm) بیٹھنا ۔ تھم جانا ۔ نکل جانا ۔ جاتا رہنا ۔ فرو ہونا
    2. without effect
ٹل جانا ۔ گزر جانا
544    colt's tooth (Noun)
    1.
دودھ کا دانت
    2. (Met.)
بچپن ۔ لڑکپن ۔ بال پن ۔ کھلاڑ پن ۔ چنچل پن ۔ چبلّا پن
    To have a colt's tooth in his head. (Prov.)
سینگ کٹا کے بچھڑوں میں ملنا
    cast a colt's tooth
لڑکپن چھوڑنا
545    clown (Noun)
    1. rustic
گنوار ۔ دہقانی ۔ دیہاتی ۔ کسان
    Clowns are best in their own company but gentlemen are best everywhere. (Prov.)
غنڈا سو ہے غنڈوں میں اور بھلا مانس ہر کہیں
    2. coarse, ill-bred man
گنوار ۔ اکھڑ ۔ اُجڈ ۔ جاٹ ۔ بدخلق آدمی ۔ بے تمیز یا ناشائستہ آدمی
    3. buffoon
بھانڈ ۔ بھنڈیلا ۔ مسخرہ یا نقال
546    victualer (Noun)
رسد رساں۔ رسد پہنچانے والا۔ خانساماں
547    wobble (verb neutor)
لڑکھڑانا۔ ڈگمگانا۔ ڈانواں ڈول ہونا
548    ruminant (adjective)
جگالی یا پاگر کرنے والا۔
549    heedless (adjective)
غافل۔ بے خبر۔ بے فکر۔ بیہوش۔ اسوچ۔ اچیت۔ بے پروا
550    supersede (verb active)
    1. replace.
اوپر رکھنا۔ ہٹانا۔ کسی کی جگہ رکھنا۔
    2.
باطل، برطرف، کنارے، منسوخ یا رد کرنا۔ اٹھا دینا۔
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages