Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    embroilment (Noun)
دقت۔ مصیبت۔ جھگڑا۔ ٹنٹا
542    stoopingly (adverb)
سرجھکا کے۔ جھک کر۔ نیو کر۔
543    corrosion, corrosiveness (Noun)
کاٹ ۔ کٹاؤ ۔ خراش ۔ حدّت
    Saltpetre betrays upon the tongue no corrosion at all.
شورہ زبان پر بالکل کاٹ نہیں کرتا
544    heat (Noun)
    1. caloric
گرمی۔ حرارت۔ حدت۔ تمازت
    2. the reverse of cold
گرمی۔ تپت۔ تپش
    3. high temperature
نہایت گرمی۔ جلن۔ تپش
    4. flush
گرمی دانہ۔ سرخی۔ تمتماہٹ
    5. a single effort
کوشش۔ سعی۔ جہد۔ دم
    6. rage
غصہ۔ جذبہ۔ جوش خروش۔ کوپ کرودھ۔ تاؤ۔ اشتعال
    7. agitation of mind
تیزی۔ آتش مزاجی۔ مغلوب۔ الغضبی
    8. ardour
خیالات کی تیزی۔ سرگرمی۔ گرمی
    9. fermentation
جوش۔ ابال۔ شہوت۔ مستی۔ ہیجان
    10.
تاؤ
    blood heat
خون کی حرارت۔ حرارت غریزی
545    blastoderm (Noun)
جھلی جس میں زردی رہتی ہے
546    chair (Noun)
    1.
کرسی ۔ چوکی ۔ سکھ آسن
    They may sit in the chair that have malt to sell. (Prov.)
مال دار ۔ کرسی نشین
    2. Seat of justice
مسند ۔ گدی ۔ کرسی
    3. presiding officer
میر مجلس ۔ صدر نشین پریذیڈنٹ (Cor.) ۔ سر پنچ
    2. one who carries a chair
مہرا ۔ کہار ۔ جھّپانی ۔ کرسی بردار
547    pharmacology (Noun)
فن عطاری۔ دواسازی۔ علم الادویہ
548    anteposition (Noun)
ایک لفظ کا پہلے رکھنا جو پیچھے آیا کرتا ہے
549    relucent (adjective)
روشن۔ شفاف۔ صاف۔ براق۔ نرمل۔(تاباں۔ چمکتا دمکتا)
550    pique (verb active)
    1. offend
ناراض کرنا۔ ناخوش کرنا۔ دق کرنا۔ بیزار کرنا۔ خفا کرنا۔ برافروختہ کرنا
    2. stimulate
تحریک دینا۔ اکسانا۔ ابھارنا۔ برانگیختہ کرنا
    3. pride
فخر کرنا۔ گھمنڈ کرنا۔ مان کرنا۔ گمان کرنا
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages