Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    rimy (adjective)
پالے یا برف سے بھرا ہوا۔ ابرآلود۔ کہرآلود۔
842    made (Passive Participle)
بنایا ہوا
    made dish
وہ کھانا جو کئی چیزوں سے مرکب ہو
843    renewal (Noun)
تجدید۔ تازگی۔ استحانہ۔ احیا۔
844    pusillanimity, pusillanimousness (Noun)
نا مردی۔ ناہمتی۔ بزدلی۔ ہینا پن۔ دوںہمتی۔
845    forewarn (verb)
پہلے سے اطلاع دینا۔ جتانا۔ چتانا۔ ہوشیار کرنا۔ خبردار کرنا۔ آگاہ کرنا
    We were forewarned of your coming.
    (Shakespeare)
ہم کو تمھارے آنے کی پہلے سے خبر ہوگئی تھی
846    fence (Noun)
    1. a defence
آڑ۔ روک۔ بچاؤ۔ اوٹ۔ پناہ۔ حمایت۔ حفاظت
    2. an inclosure
گھیرا۔ جھانپ۔ ٹٹی۔ پردہ۔ چار دیواری۔ فصیل۔ احاطہ۔ خندق۔ باڑ
    3. fencing
پٹا بازی۔ پھینک۔ پٹا
    ring fence
حد بندی۔ ڈھوا بندی
847    reluctation (Noun)
مخالفت کرنا۔مزاحمت۔ اکراہ۔
848    fallacious (adjective)
جھوٹا۔ کاذب۔ باطل۔ دھوکے کا
849    cochineal (Noun)
    1.
کرم دانہ
    2.
قرمز فرنگی
850    breach of close (Noun)
مداخلت بے جا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages