Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    balance (verb active)
    1. weigh a balance
تولنا ۔ دھڑا اُٹھانا ۔ جانچنا ۔وزن کرنا ۔اندازہ کرنا
    2. counterpoise
پاسنگ کرنا ۔ دھڑا کرنا ۔ پلڑے برابر کرنا ۔ برابر کرنا
    3. adjust
چُکتا کرنا
    balance an account (the books)
بدھ ملانا ۔ باقی نکالنا
842    filiform (adjective)
سوت سا
843    expansive (adjective)
پھیلاؤ۔ پھیلانے یا پھیلنے والا۔ پھیلانے یا پھیلنے کی طاقت رکھنے والا
844    wind-dropsy (Noun)
استسقائے طبلی
845    receptivity (Noun)
استعداد آخذ۔ (تاثر پذیری۔ اخذیت۔ تاثریت۔ قبولیت)
846    sugar (verb active)
    1.
کھانڈیا شکر ملانا۔ پاگنا۔ غلیفنا۔
    2.
میٹھی میٹھی باتیں کرنا۔ خوشامد کرنا۔ بیگار ٹالنا۔
847    umbratic, umbratical (adjective)
سایہ۔ سایہ گستر
848    graff, graft (Noun)
پیوند۔ قلم
849    entwine (verb active)
لپیٹنا۔ بل دینا۔ بھاننا۔ بلنا۔ مروڑنا
850    divisor (Noun)
بانٹو انک۔ مقسوم علیہ۔ قاسم


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages