Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    cocked-hat (Noun)
جرنیلی ٹوپی
842    extremely (adverb)
نپٹ۔ بہ غایت۔ بہ شدت۔ نہایت
843    lithe (adjective)
لچیلا۔ نرم۔ ملائم (لچکدار۔ لوچدار)
844    prevailing (adjective)
    1. prevalent
غالب۔ پھیلنے والا۔ مؤثر۔ متسلط۔
    2. most general
رائج۔ عام۔ عمومی۔ متداول۔
845    censer (Noun)
دھوپ دان ۔ اگر دان ۔ اگروٹا ۔ عود دان
    Her thoughts are like the fume of frankincense
    Which from and golden censer forth doth rise. (Spencer)
خیالات اس کے ہیں لوبان سے جو اُٹھے سنہری اگر دان سے F.C.
846    night-brawler (Noun)
رات کو جھگڑا کرنے والا
847    recompilement (Noun)
تالیف جدید۔ نئی بناوٹ
848    woolly (adjective)
    1.
اونی۔ پشمی۔ پشم دار
    2.
اون سا
    3. (Bot.)
روئیں دار
849    corrosion, corrosiveness (Noun)
کاٹ ۔ کٹاؤ ۔ خراش ۔ حدّت
    Saltpetre betrays upon the tongue no corrosion at all.
شورہ زبان پر بالکل کاٹ نہیں کرتا
850    safely (adjective)
    1. in a safe mannar
بخیروعافیت۔ سلامتی سے۔ صحیح وسالم۔ (بے خوف و خطر)
    God safely quit her ogfor her burden !
خدا خیر سلاّ سے اس کو جاپے سے اٹھائے
    2. without escape
محفوظ۔ مامون
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages