Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    plumy (adjective)
پر دار۔ پروں سے بھرا ہوا۔ کلغی دار
842    petit (adjective)
ذرا سا۔ چھوٹا سا۔ ادنیٰ
843    tagtail (Noun)
    1. of an animal
دم۔ پونچھ
    2.
پچھلا حصہ۔ پشت۔ پنچھالا۔ دنبالہ
    3.
سکے کی پشت۔ پٹ
    4. the end
انجام۔ انت
    5.
ساتھی۔ ہمراہی
    6. (Naut.)
کندے کے باندھنے کی رسی
    7. (Arch.)
نیچے کا حصہ
    tail of a comet
جھاڑو۔ دنبالہ
    estate in tail
جاگیر چند پشت معین کے لیے
    turn tail
دم دبانا۔ پیٹھ دینا
    heads or tails
چت یا پٹ
844    motive (Noun)
مقصد۔ نظر۔ وجہ۔ تحریک۔ کارن۔ تقریب۔ ارتھ۔
    see cause 3.
(محرک۔ غرض)
    vexacious motive
تنگ کرنے کا ارادہ
845    diluvian,/see diluvial, 2. (adjective)
846    unshapely (adjective)
بد صورت۔ بد شکل۔ بھونڈا۔ بھدا
847    immethodicalness (Noun)
بے ترتیبی۔ بے اسلوبی۔ بے ضابطگی۔ بے بندوبستی
848    feast-day (Noun)
تیوہار کا دن۔ عید کا دن۔ ضیافت کا دن
849    seathe (verb active)
    1. put into a seath
میان کرنا۔ غلاف کرنا۔ بند کرنا۔ (غلاف چڑھانا)
    2. furniksh with a seath
میان بنانا۔ لگانا
    3. cover of cooper
چادر چڑھانا۔ منڈھنا۔ خول چڑھانا
    seathe the sword
صلح کرنا۔ میان کرنا۔
850    ennui (Noun)
اداسی۔ سستی۔ تھکن۔ آلکسی
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages