Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    tonicity (Noun)
تقویت
842    solvability (Noun)
حل پذيری۔ توجیہ پزیری
843    fox-hunter (Noun)
لومڑی مار۔ روباہ شکاری
844    purtenance (Noun)
جانور کا کلیجا۔ کلیجی۔ جل۔ آنتیں۔ پھیپڑے۔
845    subquadruple (adjective)
چھوتھائی۔ چوتھے حصے کا۔
846    saunter (verb active)
باد ہوائی پھرنا۔ ہرزہ گردی کرنا۔ آوارہ پھرنا۔ خاک چھاننا یا چھانتے پھرنا۔ ڈانوا ڈول ہونا۔ (مٹر گشت کرنا)
847    smart (adjective)
    1. pricking
چبھنے والی۔ گھسنے والی
    2. keen
تلخ۔ تیز تند۔ سخت۔ شدید۔ چوپرا
    3. sharp
تیز۔ ہوشیار۔ تیزفہم۔چوپرا۔
    4. active
چالاک۔ شتاب کار۔ پھرتیلا۔ مستعد۔
    5. witty
حاضر جواب۔
    6. spruce
البیلا۔ بانکا۔ بناٹھنا۔ خوش لباس۔ بھڑکیلا۔ چٹکیلا۔ رنگیلا۔ نوکیلا۔ تیکھا۔ (سمارٹ)
    7. fresh
تازہ۔ شاداب۔ نیا۔ چوکھا۔
848    puncture (Noun)
    1. the act
چھیوا۔ پچھنا۔ چوبھ۔
    2. small hole
چھید۔ سوراخ۔ سال۔ پنکچر۔
849    bark (Noun)
بھونکنا ۔ بھونسنا ۔ بھوں بھوں کرنا
    Barking dogs seldom bite. (Prov.)
بھونکتے ہیں سو کاٹتے نہیں
850    steadiness (Noun)
مستعدی۔ مضبوطی۔ استواری۔ قیام۔ استحکام۔ استقلال۔ ثابت قدمی۔ پختگی۔ یکسانی۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages