Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    tire (verb neutor)
تھکنا۔ ہارنا۔ اکتانا
842    pallet (Noun)
غریبا موئی بچھونا۔ سانتھرا۔ کھندڑی۔ کھٹیا۔ جھلنگا۔ گدا
843    backdoor (Noun)
چور دروازہ ۔ (wicket) چور کھڑکی
    The backdoor robbeth the house. (Prov.)
چور کھڑکی گھر کا ناس (مثل)
    A nice wife and a backdoor do often make a rich man poor. (Prov.)
سندر نار اور چور دوار دھن والے کو کریں خوار
844    outbalance (verb neutor)
وزن یا تاثیر میں زیادہ ہونا۔ ہمت میں بڑھ جانا
845    scourger (Noun)
کوڑے مارنے والا۔ تازیانہ زن
846    floating battery (Noun)
کنارے کی حفاظت کے واسطے بہتے ہوئے بیڑوں پر توپ خانہ یا مورچے۔ کنارے بچاؤ جہازی توپ خانہ
847    reflection (Noun)
    1. the act
انعکاس
    2. a reflected counterpart
عکس۔ پرچھائیں۔ پرتی بمب۔ پرتو۔ سایہ۔
    3. meditation
بچار۔ دھیان۔ سوچ۔ اندیشہ۔ فکر۔ تامل۔ غور۔ تصور۔ خیال۔ سُدھ
    4. censure
طعن۔ تشنع۔ لعنت ملامت۔ دوش۔ حرف۔ الزام
    angle of reflection
زاویہٴ انعکاس
848    faddle (verb)
کھیلنا۔ کلول کرنا
849    unproportioned (adjective)
بےاندازہ۔ بے شمار۔ غیر متناسب
850    vermivorous (adjective)
کرم خور۔ کیڑے کھاؤ


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages