Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    interesting ()
دلچسپ۔ سہاؤنا۔ من بھاؤنا۔ دل بہلاؤ۔ مرغوب
882    hobgoblin (Noun)
بھوت۔ بھتنا۔ دیو۔ پری
883    housekeeper (Noun)
    1. householder
گھر والا۔ مالک مکان۔ داروغہ۔ محل دار۔ منتظم خانہ
    2. a female servant
خادمہ۔ کنیز۔ ماما۔ منتظمہٴ خانہ
    3. house-dog
گھر کا کتا
884    cowardice, cowardliness (Noun)
ڈرپوکی۔ ڈرپوک پن۔ ہیٹاپن ۔ بزدلی۔ نامردی۔ کم ہمتی
885    precipitation (Noun)
    1. the act
سرنگونی
    2. rushing down with rapidity
زور کا بہاؤ۔ تیزی۔ تندی۔ تیز‌حرکت
    3. great hurry
جلدی۔ شتابی۔ ہڑبڑی۔ جھٹ پٹ۔ ترت
    4. (Chem.)
تلچھٹ۔ نیچے بیٹھ جانا۔ ٹھہراؤ۔ ترسیب
886    surout (Noun)
کرتی جو جامہ پر پہنی جاتی ہے۔ بالا پوش۔
887    corradiation (Noun)
ایک نقطے پر شعاعوں کا میل
888    insatiety (Noun)
بے صبری۔ حرص۔ نا شکیبائی
889    cosset (Noun)
    1.
ہاتھوں کا پالا ہوا بھیڑ کا بچہ ۔ پٹھ یا پالتو پٹھ ۔ گھر کی بھیڑ
    2. a pet
پیارا ۔ عزیز ۔ لاڈلا ۔ جانی ۔ مُنّا ۔ لالا
890    green (adjective)
    1. see fresh 2 and 4.
    2. having the colour of grass
ہرا۔ سبز
    as green as grass
دوب سا ہرا
    3. having a sickly greenish colour
بیمار جوان عورت کا سا رنگ۔ پیلا۔ زرد۔ پیلا سا
    4. not ripe
کچا۔ خام۔ نارسیدہ۔ ہرا
    green fruit
کچا پھل
    5. immature in age or experience
کم سن۔ یانا۔ نابالغ۔ بالک۔ سیکھتڑ۔ نوآموز۔ نا تجربہ کار۔ خام۔ کچا
    a green hand
نا تجربہ کار آدمی
    6. not dry
تر۔ سبز۔ گیلا۔ ہرا۔ کچا
    green wood
گیلی لکڑی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages