Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    weather (verb active)
    1. air
ہوا دینا۔ ہوا میں رکھنا
    2. (Naut.)
ہوا کے سامنے بادبان رکھنا
    3. sustain
جھیلنا۔ سہارنا۔ برداشت کرنا
    to weather a point
غالب آنا۔ کامیاب ہونا
    to weather out
سہنا۔ جھیلنا۔ برداشت کرنا
882    interspace (Noun)
فاصلہ۔ دوری۔ بچھا
883    diamond (Noun)
    1. a gem
الماس۔ ہیرا۔ پرب ہیرا
    Diamond cuts diamond. (Prov.)
ٹھٹیرے ٹھٹیرے بدلائی۔ لوہے کو لوہا کاٹتا ہے
    2. figure
شکل معین
    3. (cards)
اینٹ
    4. (Print.)
چھاپے کے چھوٹے حروف۔ باریک چھاپا۔ خط خفی
    diamond-cutter, n.
ہیرا کٹ یا الماس تراش
    diamond-dust, n.
ہیرے کا چورا
    diamond-ring, n.
ہیرے کی انگوٹھی
    a cutting diamond
ہیرے کی قلم
    a false diamond
جھوٹا ہیرا۔ جھوٹا نگ
    a round diamond
گٹا ہیرا۔ گول ہیرا
884    empty-headed (adjective)
مورکھ۔ بیوقوف۔ بے مغز
885    regretfulness (adverb)
تاسف انگیزی۔ غمگینی۔ دل گیری۔ ملال۔ پچھتاوا
886    distinctly (adverb)
صاف صاف۔ صراحةً
887    misreceive (verb active)
کچھ کا کچھ سننا یا سمجھنا
888    prime (adjective)
    1. primitive
پہلا۔ مقدم۔ ابتدائی۔
    2. first in rank
اعظم۔ اعلیٰ۔ کلاں۔ افضل۔ مکھ۔ پردھان۔
    3. first in excellence
اول درجے کی۔ عمدہ۔ اصل۔
    4. blooming
آغاذ۔ اٹھاہوا۔
    prime minister
وزیر اعظم۔ وزیر الممالک۔ پردھان منتری۔
889    pay (verb neutor)
بدلہ دینا۔ چکانا
    to pay for, 1.
ڈنڈ بھرنا۔ سزا پانا۔ بدلہ دینا۔ عوض دینا۔ قیمت ادا کرنا۔ خرچ برداشت کرنا
    2.
بھرنا بھرنا۔ ڈنڈ بھرنا
890    delegate (Noun)
    1. deputy
نائب۔ پیش کار۔ ماتحت
    2. representative
مختار۔ وکیل۔ ایلچی۔ سفیر۔ مندوب
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages