Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    summarize (verb active)
خلاصہ کرنا۔ ملخص کرنا۔ تلخیص کرنا۔ لب لباب بیان کرنا۔
882    nonentity (Noun)
    1. non-existence
نیستی۔ عدم۔ فنا محض
    2. a thing not existing
معدوم الوجود۔ ناپید۔ مفقود الوجود۔ معدوم۔ لا شے۔ فرضی یا خیالی چیز۔ بے حقیقت شے
883    distribution (Noun)
    1. the act
بانٹ۔ تقسیم۔ قسمت
    2. rate of
باچھ۔ پڑتا۔ پڑت۔ پھیلاؤ
    3. alms giving
بخشش۔ خیرات۔ پن۔ دان۔ سدا برت۔ لنگر۔ داد و دہش
    There is no real use in riches except in the distribution of them.
دھن کا سوارتھ یہی ہے کہ ہاتھ سے دے
    4. classification
تفریق۔ ذیل بندی۔ ترتیب۔ انقسام
    5. (Print.)
حرفوں کا الگ الگ خانوں میں رکھنا
884    wey (Noun)
ایک انگریزی وزن
885    pin (Noun)
    6. (Med.)
دھند۔ جالا
    drawing pin
نقشے کی پن۔ ڈرائنگ پن
    hair pin
بال آلپن۔ بالوں کی پن
    1.
آلپن۔ گھنڈی دار سوئی۔ پن
    2. of wood
کھونٹی۔ میخ۔ چوب۔ کیل۔ چٹخنی۔ بلی
    3. a trifle
ادنیٰ چیز۔ تنکا۔ کوڑی
    4. roller
بیلن۔ بیلنا
    5. centre of a target
چاند۔ نشانہ
886    unconsenting (adjective)
نارضامند
887    extenuate (verb active)
    1. draw out
دبلا کرنا۔ پتلا کرنا۔ لاغر کرنا
    2. palliate
کم کرنا۔ گھٹانا۔ تخفیف کرنا
888    rabidness (Noun)
دیوانگی۔ باؤلاپن۔ غضبناکی۔ (تشدد۔ کٹرپن۔ شدت۔ تندی)
889    dilute (verb active)
    make more liquid
پتلا کرنا۔ رقیق کرنا۔ پانی سا کر دینا۔ پنگا کرنا۔ سیال کرنا۔ بہنے کے لائق کرنا
    2. diminish
گھٹانا۔ کم کرنا۔ ہلکا کرنا۔ کمزور کرنا
890    transcriber (Noun)
کاتب۔ نقل نویس


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages