Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    re-boil (verb)
    1.
دوبارہ اُبالنا۔ یا اونٹانا
    2.
کھولنا۔ تیہے میں آنا۔
882    tooth-some (adjective)
خوش ذائقہ۔ مزیدار۔ لذیذ۔ سواد
883    introduce (verb active)
    1. lead or bring in
لانا۔ لے جانا۔ داخل کرنا
    2. bring to be acquainted
ملاقات کرانا۔ ملانا۔ واقف کرنا۔ شناسائی کرانا۔ تعارف کرانا۔ پیش کرنا
    3. bring into notice or practice
جاری کرنا۔ نکالنا۔ رواج دینا۔ چلانا۔ چلتا کرنا۔ رائج کرنا
    4. cause to exist
پیدا کرنا۔ ات پتی کرنا۔ برپا کرنا۔ ظاہر کرنا۔ موجود کرنا
    5. begin
شروع کرنا۔ آغاز کرنا۔ تمہید اٹھانا
884    interlink (verb active)
لڑی کرنا۔ کڑی سے کڑی جوڑنا۔ لڑ سے لڑ ملانا۔ باہم مربوط کرنا۔ ایک دوسرے سے جوڑنا
885    complacence, complacency (Noun)
    1. satisfaction
سنتوکھ ۔ دل جمعی ۔ خاطر جمعی ۔ اطمینان
    2. complying manners
اخلاق ۔ مروت
    With mean complacence ne'er betray your trust
Nor be so civil as to prove unjust!
(Pope)
نہ سفلہ مروت سے فرض اپنا دو
نہ خُلق ایسا جس سے بے انصاف ہو F.C.
886    internuncio, internuncius (Noun)
بچولیا۔ بسیٹھ۔ وکیل
887    banter (verb active)
ٹھٹھا کرنا ۔ چھیڑنا ۔ چھیڑ خانی کرنا ۔ چھیڑ کرنا ۔ ہنسی کرنا ۔ دل لگی کرنا
888    tutty (Noun)
دھات کا میل۔ طوطیا
889    crazy (adjective)
    1. shattered
ٹوٹا۔ جھوجرا۔ شکستہ۔ جھلنگا۔ جھٹولا
    They with difficulty got a crazy boat to take them to the island. (Jeffery)
بڑی مشکل سے انھیں ایک ٹوٹی پھوٹی کشتی ٹاپو میں جانے کو ملی
    2. mad
پاگل۔ باؤلا۔ پگلا۔ دیوانہ۔ حواس باختہ۔ سودائی
890    innocent (Noun)
    1. an innocent person
بے قصور شخص۔ شخص ناکردہ گناہ۔ معصوم
    2. a simpleton
بیوقوف۔ مورکھ


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages