Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    lighter (Noun)
    1. one who lights
روشن کرنے والا۔ (لائٹر)
    2. (Naut.)
بوجھ اتارنے کی ناؤ
882    stir (Noun)
    1. bustle
چہل پہل۔ رول چول۔ گہماگہمی۔ دھوم دھڑکا۔ غل غپاڑا۔جوش وخروش۔
    2. disturbance
ہلچل۔ شوروشر۔ دوافروش۔ افراتفری۔ کھلبلی۔ ہلڑ۔ ہڑبڑی۔ ہنگامہ۔ حرکت۔ جنبش۔
    3. agitation of mind
پراگندگیٴ خیالات۔ ادھیڑبن۔ بےچینی۔ اضطراب۔
883    noseless (adjective)
بن ناک کا۔ نکٹا
884    sweater (Noun)
پسینہ نکالنے والا۔
885    blink (Noun)
    1. glimpse
دشٹ ۔ ایک نگاہ ۔ نظر
    2. gleam
ترمرے ۔ چمک ۔ جھلک ۔ روشنی
886    cursive (adjective)
شکستہ
    a cursive hand
شکستہ خط۔ کیتھی۔ مہاجنی (commercial)
887    oneirocritic, oneirocritical (adjective)
تعبیر خواب سے متعلق
888    magazine (Noun)
    1. a warehouse
گودام۔ مخزن۔ مال گودام۔ خزانہ۔ گولا
    2. the building for powder
میخزین۔ میگزین۔ باروت خانہ۔ لال پٹارا
    3. a pamphlet
مختلف مضامین کا مقرری رسالہ۔ (جریدہ۔ صحیفہ۔ مجلہ۔ میگزین)
    4. (comp.)
خانہ
889    pare (verb active)
    1. cut off
کاٹنا۔ کترنا۔ چھانٹنا۔ چھیلنا۔ تراشنا
    2. diminish by little and little
تھوڑا تھوڑا کر کے کم کرنا
    to pare the nails
ناخن کاٹنا، تراشنا یا لینا
890    dunning (Passive Participle)
تقاضا۔ طلب۔ مانگ
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages