Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    saccharin (Noun)
جوہر شکری۔ معدنی شکر۔ سیکرین۔
882    orthographical (adjective)
املا کے متعلق۔ ساچھری
883    positive (Noun)
مثبت فوٹو۔ پازیٹو
884    contentious (adjective)
لڑاکا ۔ جھگڑالو ۔ حجتی ۔ تکراری ۔ بکھیڑیا ۔ دنگئی ۔ شوراپست ۔ جھنجھٹی ۔ ٹنٹے باز ۔ کھٹ پٹیا۔ جنگ جو ۔ فتنہ ساز
885    respite (verb active)
    1. delay
ملتوی رکھنا۔ چھوڑرکھنا۔ موقوف رکھنا۔ توقف کرنا۔ ڈھیل کرنا۔ تنخواہ روک لینا۔
    2. reprieve
التوا رکھنا۔ مہلت دینا۔
    3. rest
آرام دینا۔ چھٹی دینا۔
886    savourless (adjective)
بے لذت۔ بےمزہ۔ بےسواد۔ (بے ذائقہ۔ روکھاپھیکا۔ بے لطف)
887    ardently (adverb)
نہایت شوق سے ۔ سرگرمی سے ۔ جوش سے ۔ گرم جوشی کے ساتھ
888    pentagonal (adjective)
پنچ کونیا۔ پنج گوشہ
889    sexagesimal (adjective)
ساٹھواں۔ شصتم۔
890    inflation (Noun)
    1. the act
پھولن۔ افراط زر
    2. the state
پھلاوٹ۔ نفخ۔ اپھارا
    3. conceit
گھمنڈ۔ غرور۔ تکبر
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages