Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    industry (Noun)
پراشرم۔ محنت۔ مشقت۔ تن دہی۔ سعی۔ سر گرمی۔ جد و جہد۔ صنعت و حرفت۔ انڈسٹری
    Industry is fortune's right hand. (Prov.)
محنت تقدیر کا داہنا ہاتھ ہے
882    glaring (adjective)
بھڑکیلا۔ چمک دار۔ تاب دار۔ معروف۔ مشہور۔ علانیہ۔ صاف۔ آشکارا۔ صریح۔ ظاہر۔ فاش۔ پرگھٹ۔ کھلا ہوا
883    batter (Noun)
انڈے، دودھ اور آٹے کی لپسی
884    stricken (Participal adjective)
    1.
مارا ہوا۔ گھائل۔ زخمی۔ زخم خوردہ۔ مضروب۔
    2.
سال خوردہ۔ آگے بڑھاہوا۔ عمر رسیدہ۔ بڑی عمر کا۔
    proverty-stricken
افلاس زدہ۔ مصیبت زدہ۔
885    toledo (Noun)
ایک قسم کی عمدہ تلوار
886    teleprinter (Noun)
دور نویس۔ تار چھاپہ۔ تار برقی ٹائپ مشین
887    trivialness (Noun)
خفت۔ سبکی۔ ہلکا پن
888    charger (Noun)
صف جنگ کا گھوڑا ۔ تُرنگ ۔ باج ۔ پریٹی گھوڑا
    And furious every charger neighed. (Campbell)
لگے سب جنگی گھوڑے ہنہنائے
889    pledge (verb active)
    1. deposit in pawn
گرو رکھنا۔ گروی کرنا۔ رہن رکھنا۔ مکفول کرنا
    2. engage for by promise
بچن دینا۔ اقرار کرنا۔ قول یا زبان دینا۔ عہد، وعدہ یا پیمان کرنا
    3.
جام تندرستی پینا یا پلانا۔ جام صحت پینا
890    medicated (adjective)
دوا آمیز
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages