Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1171    undutifulness (Noun)
نافرمانی۔ سرکشی
1172    viper (Noun)
    1.
زہریلا سانپ۔ ناگ۔ افعی
    2.
عدو۔ موذی۔ ظالم
    nourish a viper in one's bosom
آستین میں سانپ پالنا
1173    indurate (adjective)
    1. not soft
سخت۔ کڑا۔ پتھر
    2. unfeeling
ہٹیلا۔ کٹھور۔ سنگ دل
1174    rest (verb active)
    1. stop
ٹکنا۔ ٹھہرنا۔ تھمبنا۔ اترنا۔
    Six days shall thou do thy work, and on the seventh day thou shalt rest.
چھ دن تو تم اپنا کام کرو اور ساتویں دن آرام کرو۔
    2. be quiet
ساکت رہنا۔ تھر ہونا۔ بے حرکت ہونا۔ سن ہونا۔ قائم ہونا۔ سستانا۔ دم لینا۔
    No man can rest who has not worked.
جو کام نہیں کرتا اس کو آرام نہیں ملتا۔
    3. recline
تکیہ کرنا۔ سہارا لینا۔ ٹیکا لگانا۔ کھڑا ہونا۔ ٹیک لگانا۔
    4. sleep
سونا۔ خواب کرنا۔ آرام لینا۔
    5. die
مرنا۔ پاؤں پسارنا۔ آرام کرنا۔
    6. trust
تکیہ کرنا۔ بھروسا کرنا۔ اعتبار کرنا۔ آسرا کرنا۔ اعتماد کرنا۔
    7. satisfied
راضی ہونا۔ قبول کرنا۔ دلجمعی ہونا۔اطمینان ہونا۔ سنتھوکھ ہونا۔
    8. to be left
باقی رہنا۔ باقی بچنا۔
    And now there rests no other shift but this.
اب سوائے اس کے کوئی اور تدبیر ہی نہیں رہی۔
    9. depend on
موقوف ہونا۔ منحصر ہونا۔ حصر کرنا یا رکھنا۔ مدار رکھنا۔
    rest on
بھروسا رکھنا۔ اعتبار رکھنا۔ وسواس رکھنا۔
    rest with
اختیار رکھنا۔
    it shall rest with
اختیار حاصل ہوگا۔
    resting place
آرام کرنے یا ٹھہرنے کی جگہ۔ آرام گاہ۔ ٹکنے کی جگہ۔
1175    morglay (Noun)
ایک مہلک ہتھیار۔ سروہی۔ دو دھارا۔
1176    attired (adjective)
آراستہ ۔ سجا ہوا ۔ سنگارا
1177    dissolutely (adverb)
رندانہ۔ آوارگی سے۔ بدکاری، بدفعلی اوباشی یا لچے پن سے
1178    transplantation (Noun)
پود کا لگانا یا جمانا۔ انتقال مکان کرنا۔ منتقلی
1179    insolvent (Noun)
شخص نادار۔ نادار۔ مدیون۔ دیوالیہ۔ بے زر۔ مفلس۔ بے مقدور
    insolvent debtors
مفلسان مقروض۔ مدیون مفلس۔ قرض دار بے مقدور
    to take the benefit of the insolvent act
بے مقدور قرض داروں کی رہائی کے آئین کے مطابق مخلصی حاصل کرنا۔ حصول رہائی از روئے آئین مدیون مفلس
1180    ascarides (Noun)
چُنے ۔ چُرنے ۔ چنچنے ۔ چنونے ۔ کرم شکم
 

Pages

Comments

Dear friends does any body know the english for Tutla kar bolna?

Inartiuculate...means not speaking clearly

tutla ke bolna means to lisp.

While stutter means to stammer or hakla ke bolna.

The simple english translation for "Tutla ker bolna " is :
to stutter while speaking

ساراسری is a word of urdu that people from UP speak for the subtitute of chutiya that bride wears , it is special with fancy ornamets and generally it is silver

what does duh mean in urdu?

it is a seed used in pakistani cooking, fail to find it in UK. plz help.

I believe "rai ka dana" would refer to mustard seeds...... "Methi dana" would be fenugreek seeds.

it means onion seed. It does NOT mean "mustard seed". Actually, mustard seed is Methi dana.

Its "Mustard Seed"

Pages