Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    nefarious (adjective)
    1. unlawful
نہایت شریر۔ خلاف شرع۔ دھرم بپریت۔ برا۔ کھوٹا۔ فاسد۔ حرام۔ ناجائز
    2. heinous
برا۔ بد۔ فاحش۔ کبیر۔ اتی دشٹ۔ سنگین۔ مذموم
1202    regular (adjective)
    1. conformed to a rule
باقاعدہ۔ باضابطہ۔ برابر۔ ٹھیک۔ قانونی۔ انتظامی۔ (بااصول)
    2. methodical
حسب معمول۔ معمولی۔ مقررہ۔ یکساں۔ مساوی الاضلاع۔ مساوی السطوح۔ باقرینہ۔ سڈول۔
    3. instituted according to established discipline
حسب دستور۔ نمبری
    4. (Gram.)
قیاسی
    5.
ترتیب دار۔ ڈھنگ سے۔ (ہم آہنگ۔ باترتیب)
    regular suit
مقدمہٴ نمبری۔ نالش عام۔ نالش نمبری
1203    polarize (verb active)
تقطیب کرنا۔ قطبی میلان یا برقی کیفیت پیدا کرنا
1204    twaddle, twaddy (Noun)
بیہودہ گوئی۔ ہرزہ درائی۔ بکواس۔ زٹل
1205    pedicular (adjective)
جوئیں بھرا
1206    hilarity (Noun)
زندہ دلی۔ رنگ رلیاں۔چہل۔ ہنسی۔ مذاق۔ خوشی۔ سرور۔ ترنگ۔ نشاط
1207    evanescent (adjective)
    1. fleeting
چلا جانے والا۔ گزر جانے والا۔ کافور ہوجانے والا۔ غائب ہونے والا ۔نقش بر آب۔ فانی
    2. imperceptible
باریک۔ نامعلوم۔ غیر محسوس۔ دقیق
1208    leaflet (Noun)
پتی۔ چھوٹا پتا۔ دستی اشتہار۔ دو ورقی رسالہ۔ ورقیہ
1209    play (verb active)
    1. frolic
کھیلنا کودنا۔ کھیلنا۔ راؤ چاؤ کرنا
    2. trifle
گنوانا۔ لہو و لہب کرنا۔ قدر نہ کرنا۔ کھیل سمجھنا
    3. practise a trick
جل دینا۔ دھوکا دینا
    4. (Music)
بجانا۔ چھیڑنا
    5. wanton
چھیڑ چھاڑ کرنا۔ شوخی کرنا۔ دل لگی کرنا۔ کھلاڑیاں کرنا۔ جی خوش کرنا۔ مزے اڑانا۔ اٹھکھیلیاں کرنا
    6. move
حرکت کرنا۔ جنبش کرنا۔ چلنا۔ کام دینا
    7. personate a character
نقل کرنا۔ سوانگ کرنا۔ روپ بھرنا۔ پارٹ ادا کرنا۔ ناٹک کھیلنا۔ ایکٹ کرنا۔ تماشا دکھانا
    8. game
بازی کھیلنا۔ کھیلنا
    play about
کھیلنا۔ کودنا۔ اچھلنا۔ پھدکنا
    play a role
کردار ادا کرنا
    play at
کھیل میں مصروف ہونا
    play up
کھیل میں جان لڑا دینا
    play upon 1.
دھوکا دینا۔ ابلہ فریبی کرنا
    2.
ہنسی اڑانا۔ ٹھٹا کرنا
    play upon words
ضلع جگت سے کام لینا
    play on one's credulity, v.n.
چوتیا بنانا۔ الو بنانا۔ دھوکا دینا۔ جل دینا
    play off
دکھانا۔ لڑا دینا۔ بھڑا دینا
1210    pieceless (adjective)
کل۔ تمام۔ پورا۔ ایک
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages