Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    tenancy (Noun)
قبضہ کرایہ داری۔ دخل کاری۔ قبضہ۔ تصرف
1202    livery (Noun)
    1. release from wardship
دخل دہانی۔ دخل نامہ
    2. the badge
نشان۔ علامت۔ چٹھ
    3. the peculiar dress
نوکروں کی خاص پوشاک۔ بانا۔ وردی
    4. a ration
ایک انداز کی خوراک۔ معتاد
    to sue one's livery
دخل دہانی کی نالش کرنا
1203    articulata,/see annulose (Noun)
1204    circulate (verb)
گھومنا ۔ گردش کرنا ۔ چکرانا ۔ چکر کھانا ۔ دورہ کرنا ۔ گشت کرنا ۔ پھرنا
    (as the blood)
سوران کرنا ۔ دورہ کرنا ۔ مستدیر ہونا
    circulating decimel
چلتی کسر ۔ کسر متوالی
    cirulating medium
ہرتا پھرتا وسیلہ ۔ سکہ ۔ روپیہ
1205    weigh (verb active)
    1. raise
اٹھانا۔ اونچا یا بلند کرنا
    2.
تولنا۔ جانچنا۔ وزن کرنا۔ جوکھنا۔ اندازہ کرنا
    3.
وزنی یا بھاری ہونا
    4. ponder
خیال کرنا۔ سوچنا۔ بچارنا۔ خوض کرنا۔ غور کرنا۔ تجویز‌کرنا
    5. regard
قدر، وقعت یا لحاظ کرنا
    weigh down
دبانا۔ زور سے دبانا
1206    presently (adverb)
فوراً۔ اسی وقت۔ فی الفور۔ ابھی۔ ترت۔ جلدی۔ لازمی طور پر۔
1207    obsoleteness (Noun)
منسوخی۔ غیر استعمالی۔ بطلان۔ متروکیت۔ فرسودگی
1208    essentially
حقیقت میں۔ دراصل۔ بذاتہ۔ فی نفسہ۔ فی الحقیقت۔ فی الواقع
1209    snipper (Noun)
کترنے والا۔
1210    rancid (adjective)
بدبودار۔ سڑا ہوا۔ بساندا۔ گندہ۔ بودار۔ (متعفن)
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages