Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    intricately (adverb)
پیچ سے۔ الجھاؤ سے۔ پیچیدہ عبارت میں۔ پیچیدہ انداز میں
1202    overfruitful (adjective)
از بس زر خیز یا سیر حاصل
1203    preceding (adjective)
پہلا۔ سابقہ۔ گزشتہ۔ پیشیں۔ اوپر کی۔ مرقومہ بالا۔ پچھلا
1204    shattery (adjective)
جھوجرا۔ کڑکنا۔ بھربھرا
1205    east (Noun)
پورب۔ مشرق۔ شرق۔ سورج ادے استھان
    East or west, home is best. (Prov.)
پورب یا پچھم، گھر سب سے اتم
    facing the east
شرق روبہ۔ پورب کی طرف منہ کر کے۔ پورب مائیں
1206    ark (Noun)
نوح کی کشتی
1207    unbias (verb active)
طرفداری سےبری کرنا۔ بے تعصب بنانا
1208    trill (Noun)
کنکری۔ آواز کی لرزش یا لہک۔ ترانہ۔ کھنک
1209    interpellate (verb)
وضاحت طلب کرنا۔ دخل دینا
1210    exchange (verb active)
    1. relinquish for something in place of
پلٹا کرنا۔ بدلہ کرنا۔ بدلنا۔ معاوضہ کرنا۔ مبادلہ کرنا۔ ادلا بدلہ کرنا
    2. part with for a substitute
ایک چیز کے بدلے دوسری چیز اختیار کرنا۔ بدل لینا
    3. swap
لین دین کرنا۔ مبادلہ کرنا۔ ایک جنس کے عوض دوسری دینا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages