Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    vasal (adjective)
عرقی۔ قناتی
1202    dungeon (verb)
بھکسی میں ڈالنا۔ بھونرے میں بند کرنا۔ قلعے یا تہ خانہ میں بند کرنا
1203    half-bred (adjective)
    1.
سوتیلا۔ دوسرے ماں باپ کا۔ مخلوط النسل۔ دو نسلا
    2.
کم تربیت یافتہ
1204    peg (Noun)
    1.
کھونٹی۔ کھونٹا۔ چوب۔ میخ۔ کیل
    2. (Music)
کھونٹی
    3. (Slang)
شراب پانی ملا ہوا۔ پیگ
    to take down a peg
کھونٹی مروڑنا۔ نیچا دکھانا
1205    mistful (adjective)
کہر سے بھرا ہوا۔ (کہریلا۔ دھندلا)
1206    trifle (Noun)
    1.
نا چیز شے۔ ادنیٰ شے۔ ہیچ۔ پوچ
    2.
ایک مٹھائی
1207    analyze (verb active)
تفریق ۔ تجزیٰ ۔ تشریح ۔ جز ۔ ٹکڑے یا کن کرنا ۔ سودھنا ۔ بھنجن کرنا
1208    titled (adjective)
خطاب یافتہ
1209    inscription (Noun)
    1. the act
کندہ کاری۔ نقش کاری
    2. that which is inscribed
نقش۔ کندہ۔ کتبہ
    3.
خطبہ۔ نام نہاد
1210    delve (verb active)
پھاوڑے سے کھودنا۔ کھودنا۔ تحقیقات کرنا۔ چھان بین کرنا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages