Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    alacrity (Noun)
پھرتی ۔ تندہی ۔ چالاکی ۔ چستی ۔ آمادگی ۔ مستعدی ۔ شوق
1202    house-breaker (Noun)
نقب زن۔ کونبل کرنے والا۔ سیندھیا
1203    roil (verb active)
    1.
گھنگولنا۔ گدلا کرنا۔
    2.
خفا کرنا۔ رسانا۔ دق کرنا۔
1204    meconium (Noun)
    1.
پیدا ہونے کے بعد بچے کا پہلا گو۔ کیٹی
    2.
افیم۔ افیون
1205    imperceptibleness, imperceptibility (Noun)
غیر محسوسیت۔ باریکی۔ دقت نظر
1206    quiet (adjective)
    see quiescent, 1. 2.
مسکین۔ غریب۔ سیدھا۔ نچلا۔
    quit and unmolested possession
قبضہ بلا مزاحمت۔
1207    horned (adjective)
سینگ دار۔ شاخ دار۔ ذوالقرنین۔ شرنگی
1208    partnership (Noun)
شراکت۔ شاملات۔ ساجھا۔ شرکت۔ پتی داری۔ رفاقت
    deed of dissolution of partnership
ساجھا ٹوٹ پتر۔ فارغ خطی۔ فسخ شراکت
    deed of partnership
شراکت نامہ۔ ساجھے کا کاغذ
    share in a partnership
بھاگ۔ حصہ۔ بانٹا
    terms or rules of partnership
آئین شراکت۔ ساجھا ریتی
1209    recipient (Noun)
    1.
لینے والا۔ گیرندہ۔ یابندہ۔ پانے والا۔
    2.
ظرف۔ برتن
1210    venture (Noun)
    1. hazard
جوکھوں۔ قسمت آزمائی۔ خطرہ۔ اتفاق
    2. hap
بھاگ۔ نصیب۔ پرالبدھ
    3.
کھیپ۔ ٹانڈا
    at a venture
قسمت پر۔ جوکھوں پر۔ بے سوچے سمجھے۔ اٹکرلیس
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages