Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    anonym (Noun)
بےنام آدمی ۔ گمنام ۔ فرضی نام
1212    tegulated (adjective)
کھپرے دار
1213    disability (Noun)
    1. want of power
بے اختیاری۔ اندھکاری
    2. incapacity
نالائقی۔ ناقابلیت
    3. want of means
بے مقدوری۔ عدم استطاعت۔ بے سروسامانی
    4. helplessness
مجبوری۔ بے بسی۔ لاچاری۔ ناچاری۔ عاجزی
    5. weakness
ناتوانی۔ ضعف۔ کمزوری۔ ماڑا پن۔ ناطاقتی۔ دربلتائی
1214    improver (Noun)
اصلاح کرنے والا۔ کار آموز
1215    topic (Noun)
    1. (Rhet.)
دلیل
    2.
منشا۔ مدعا۔ ارتھ۔ مضمون۔ موضوع۔ مبحث۔ موضوع بحث
    3.
عنوان۔ برتانت۔ پرسنک۔ پر کرن۔ بھومیکا۔ تذکرہ
    4. (Med.)
لیپ۔ انضماد
1216    proud (adjective)
    1. magnifesting pride
مغرور۔ ابھیمانی۔ متکبر۔ گربھ وان۔
    2. arrogant
مدمغ۔ خودبین۔ مگرا۔ گمنڈی۔ خود پسند۔
    3. ready to boast
شیخی باز۔ لاف زن۔ ڈینگیا۔
    4. magnificent
عالی شان۔ ذی شان۔ اعلیٰ۔ کلاں۔ بڑا۔ عظیم۔ عالی دماغ۔ باوقار۔
    5.
آلنگ پر۔ گرمایا ہوا۔ خواہش مند۔ اٹھی ہوئی۔ طوفان خیز۔ موجزن۔
    proud flesh
ابھرا ہوا یا حرام گوشت۔ مردار گوشت۔ زخم کا انگور یا کھرنڈ۔
1217    undecisive (adjective)
گول گول۔ غیر قاطع۔ دبدھا کا
1218    carroty (adjective)
گاجر کے رنگ کا ۔ لال
1219    tenacious (adjective)
    1.
محکم۔ پکا۔ استوار
    2. retentive
پکڑ رکھنے والا۔
    3. adhesive
چمچچڑ۔ لسلسا۔ ملزج۔ چمڑا
    4. obstinate
خود رایا۔ سرکش۔ مگرا۔ ہٹی۔ خود رائے
1220    affidavit (Noun)
سپت پتر ۔ گنگا جلی ۔ زبان بندی ۔ حلف نامہ ۔ اظہار حلفی


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages