Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    lunated (adjective)
چاند سا۔ آدھے چاند سا۔ اردھ چندر
1212    godless (adjective)
بے دین۔ دہریہ۔ منکر۔ ناستک۔ کافر۔ ملحد
1213    lecture (Noun)
    1. a discourse on any subjebt
درس زبانی۔ بیان زبانی۔ مضمون۔ تعلیم۔ تلقین۔ سبق۔ تقریر۔ خطبہ۔ لیکچر۔
    2. reproof
تہدید۔ سرزنش۔ تنبیہ۔ وعظ
1214    sedative (adjective)
مسکن۔ سکون آور۔ سکون بخش۔ مخدر
1215    remove (verb active)
    1. cause to change place
ہٹانا۔ سرکانا۔ لے جانا۔
    He longer in this paradise to dwell Permits not, to remove thee I am come. (Milton)
نہیں جنت میں رہنے کا بس اب حکم
چلو اب یاں سے خیمہ بڑھاؤ (.F.C)
    2.
خارج کرنا۔ باہر کرنا۔ کاڑھنا۔ نکال دینا۔ نکال باہر کرنا۔ دفع کرنا۔ رفع کرنا۔ ازالہ کرنا۔ دور کرنا۔ برطرف کرنا۔ موقوف کرنا۔ معزول کرنا۔
    3. carry from one court to another
منتقل کرنا۔ تبدیل کرنا۔
1216    barren (Noun)
بنجر زمین ۔ بھوڑ کی دھرتی ۔ اُوسر دھرتی
1217    miscreated (adjective)
بدقطع۔ مکروہ۔ صورت حرام
1218    locust
    1. an insect
ٹڈی۔ ٹیڑی۔ ملخ
    2. (Bot.)
ا یک قسم کا پیڑ
    locust fly
بھنبھیری
1219    unionist (Noun)
اتفاق کا ترقی خواہ۔ اتحاد پسند
1220    ambient (adjective)
چو اور ۔ چو گرد ۔ چہار طرف ۔ چو طرف


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages