Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1221    cockade (Noun)
فیتہ جو ٹوپی میں پہنا جائے
1222    reappear (verb neutor)
پھر معلوم ہونا۔ پھر نظر آنا۔ پھر نمود ہونا۔ پھر نکل آنا۔ (دوبارہ ظاہر ہونا)
1223    cackle (verb)
    1. as a hen
قاقا کرنا ۔ کٹ کٹانا ۔ کڑکڑانا
    2. giggle
ٹھی ٹھی کرنا ۔ کھل کھلانا ۔ دانت پھاڑنا یا بانا
1224    unreserved (adjective)
    1. full
تمام۔ مسلم۔ کامل۔ پورا۔ کلی۔ جوں کا توں
    2.
کپٹ۔ بے دریغ۔ سادہ۔ صاف
1225    glow-worm (Noun)
پٹبیجنا۔ جگنو۔ بھگ جگنو۔ شب تاب۔ شب چراغ۔ کرمک شب تاب
1226    eventual (adjective)
    1. consequential
بانتیجہ۔ پھل دایک
    2. final
قطعی۔ آخری۔ مختتم
1227    leg-wing (Noun)
بائیں بازو کی جماعت یا اس کے ارکان
1228    villa (Noun)
امیروں کا دیہاتی تفریحی محل
1229    value (Noun)
    1. utility
وصف۔ فائدہ۔ خوبی۔ کام۔ قدر
    2. import
معنی۔ مطلب۔ ارتھ
    3. price
قیمت۔ مول۔ در
    4. worth
مالیت
    value received
دام بھر پائے
    value of suit
تعداد دعویٰ۔ مقدار دعویٰ۔ تعداد۔ زر مطالبہ
    face value
قیمت معروفہ۔ عام قیمت
1230    desecrate (verb active)
نجس کرنا۔ ناپاک کرنا۔ غیر متبرک کرنا۔ بھرشٹ کرنا
 

Pages

Comments

This site...is good...but I am having problems while connecting to this site. And sometimes this fails to open. My PC slows down and sometimes stucks. Whenever it opens...it is always very very slow... I dont know what to do...:(

Secondly, its difficult to find out the meaning of a phrase like "happy go lucky"...I found the meaning here but there are some other phrases for which I am unable to find the meanings. This should be looked into...

It will be more beneficial if more words are added up in its collection. This website is special because it is providing meanings of english words in urdu. When sometimes a person feels it difficult to understand meaning of a word in english, consults this website for better understanding. There is another good dictionary which is available online...www.merriam-webster.com. The speciality of this website is that we can listen the pronounciation of any of the word we want by clicking the option provided in the website which is really good. I this would be good for all of you and you would like going there(to the site):)
Thanks.

dear sir,
how can I make urdu to english dictionary, please advise me the required methods for it.
best regards
sher hussain

Shukriya...

Rohu machli ka scientific name hai Labeo rohita (L)

Rahoo,
There is no Rahoo on the small Island called england so, there is no word for Rahoo. And delicious Rahoo remains Rahoo for the world.

I'll be thankful if anyone helps me understand the meaning of this one from Jagjit Singh's famous ghazal from Encore album:

"Mujh ko kadam kadam pe bhatakne do aaizoo,
tum apna kaarobar karo, mein nashe mein huun."

I dont understand meaning of "aaizoo" (or it should be "aayezo")

Let me know soon.

Thanks in advance.

-Mukesh

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal (ahmed_bilal_ashraf@yahoo.com)

well I think its "Waizoo" that comes from "waiz" ( to preach) not "aaizo" that means who preaches to do right things or go to right paths.
So this can ne in english it can be Preacher

I think this world is a written mistake. It should be azizoo (dears, relatives, friends etc).

Pages