Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1221    quoin (Noun)
زاویہٴ بیرونی۔ نکڑ۔ ناسک۔ بہوڑا۔
1222    bark (Noun)
بھونکنا ۔ بھونسنا ۔ بھوں بھوں کرنا
    Barking dogs seldom bite. (Prov.)
بھونکتے ہیں سو کاٹتے نہیں
1223    erect (adjective)
    1. upright
کھڑا۔ استادہ۔ سیدھا
    2. uplifted
اٹھا ہوا۔ اونچا۔ بلند
    3. bold
مضبوط۔ قائم۔ بہادر۔ بیباک۔ نڈر
    4. (Bot.)
سیدھا کھڑا
1224    plaque (Noun)
داد۔ ددوڑا۔ لوحہ
1225    imposthumation (Noun)
پھوڑے کی پکاوٹ۔ پھوڑا
1226    lief (adverb)
خوشی سے۔ بہ دل و جان۔ بسر و چشم
1227    shave (Noun)
    1. a thin slice
قاش۔ ٹکڑا۔ پھانک۔ قتلہ۔
    2. a cutting of the bread
اصلاح۔ حجامت۔ خط۔ (شیو)
    3. a drawing knife
چھرا
    4. (slang)
افواہ۔ جھوٹی خبر
    shave hook
چھینی۔ ٹانکی۔ کاویہ۔
1228    re-access (Noun)
دخل ثانی۔ دوسری ملاقات۔ مکرررسائی
1229    frock (Noun)
قبا۔ عبا۔ جبہ۔ چغا۔ جامہ۔ فرغل
1230    India (Noun)
ہندوستان۔ بھرت کھنڈ۔ آریاورت۔ بھارت۔ ہند
 

Pages

Comments

This site...is good...but I am having problems while connecting to this site. And sometimes this fails to open. My PC slows down and sometimes stucks. Whenever it opens...it is always very very slow... I dont know what to do...:(

Secondly, its difficult to find out the meaning of a phrase like "happy go lucky"...I found the meaning here but there are some other phrases for which I am unable to find the meanings. This should be looked into...

It will be more beneficial if more words are added up in its collection. This website is special because it is providing meanings of english words in urdu. When sometimes a person feels it difficult to understand meaning of a word in english, consults this website for better understanding. There is another good dictionary which is available online...www.merriam-webster.com. The speciality of this website is that we can listen the pronounciation of any of the word we want by clicking the option provided in the website which is really good. I this would be good for all of you and you would like going there(to the site):)
Thanks.

dear sir,
how can I make urdu to english dictionary, please advise me the required methods for it.
best regards
sher hussain

Shukriya...

Rohu machli ka scientific name hai Labeo rohita (L)

Rahoo,
There is no Rahoo on the small Island called england so, there is no word for Rahoo. And delicious Rahoo remains Rahoo for the world.

I'll be thankful if anyone helps me understand the meaning of this one from Jagjit Singh's famous ghazal from Encore album:

"Mujh ko kadam kadam pe bhatakne do aaizoo,
tum apna kaarobar karo, mein nashe mein huun."

I dont understand meaning of "aaizoo" (or it should be "aayezo")

Let me know soon.

Thanks in advance.

-Mukesh

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal (ahmed_bilal_ashraf@yahoo.com)

well I think its "Waizoo" that comes from "waiz" ( to preach) not "aaizo" that means who preaches to do right things or go to right paths.
So this can ne in english it can be Preacher

I think this world is a written mistake. It should be azizoo (dears, relatives, friends etc).

Pages