Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    individualization (Noun)
فرد بننا یا بنانا۔ تخصیص۔ تفرید
292    hopefulness (Noun)
امیدواری
293    petrol (Noun)
پٹرول
294    deaden (verb active)
    1. impair
گھٹانا۔ کم کرنا۔ دھیما کرنا۔ کمزور کرنا۔ سن کرنا
    to deaden the force of a ball
گیند کی چال گھٹانا
    2. make dull
مندا کرنا۔ سست کرنا۔ کند کرنا۔ مارنا۔ بے آب و تاب کرنا
295    vagabond (adjective)
    1.
آگے پیچھے پھرتا ہوا
    2.
آوارہ۔ آوارہ گرد۔ خانہ بدوش۔ اوباش
296    gutter-child
لاوارث لڑکا۔ آوارہ لڑکا
297    sober (verb active)
ہوش میں لانا۔ سنجیدہ کرنا۔ نشہ دور کرنا۔ (اعتدال پر لانا)
    There shallow draughts intoxicate the brain, But drinking largely sobers us again. (Peop)
تھوڑا پینے سے پوش جاتا ہے بہت پینا پھر ہوش لاتا ہے (F.C)
298    ceremony (Noun)
    1. outward rite
ریت رسم
    Bring her up to the high altar, that she may
    The sacred ceremonies there partake. (Spenser)
منڈھے کے تلے اس کو تم لاؤ اب کہ آ کر کرے رسم شادی وہ سب F.C.
    2. forms of civility
اخلاق ۔ آداب ۔ تکلف
    The sauce to meat is ceremony
    Metting were bare without it. (Shakespeare)
ہے چٹنی گوشت پہ تکلف اور پھیکا ملنا بے تکلف
    All ceremonies are, in themselves, very silly things but yet a man of the world should know them. (Chesterfield)
    marriage ceremony
بیاہ کے ٹہلے ۔ رسوم شادی ۔ رسمیات ازدواج
    master of ceremonies
میر مجلس ۔ مہتمم ۔ منتظم
    to receive with ceremony
آدرمان یا آؤ بھگت کرنا
    without ceremony
بے تکلف
299    agony (Noun)
    1. death struggle
اُوردھ سانس ۔ گھّرا ۔ گھنگرو ۔ اکہرا سانس ۔ جان کندنی ۔ نزع
    2. violent pain
اتی دکھ ۔ اتی پیڑ ۔ ہڑ پھوٹن ۔ اعضا شکنی ۔ سخت درد
300    stall (Noun)
    1. stud
اڑگڑا۔ گھڑسال۔ پوہ سال۔ اصطبل۔ طویلہ۔
    2.
دوکان۔ خوانچہ۔ گردہ۔ کارخانہ۔ چبوترہ۔ تخت۔ چوکی۔ اسٹال۔
    3.
بڑے پادری کی کرسی۔
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages