Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    obliquation (Noun)
ترچھا پن۔ بھینگا پن۔ کج روی
292    Negro (Noun)
حبشی۔ زنگی۔ شیدی۔ کافری۔ سیاہ فام۔ نیگرو
293    phosphorite (Noun)
ایک قسم کا فاسفر
294    rhomboidal (adjective)
شبیہ بہ معین کی صورت کا۔
295    garden-stuff (Noun)
باغ کی پیداواری
296    confront (verb active)
    1.
سامنے ہونا ۔ سنمکھ ہونا ۔ رو برو ہونا ۔ مقابل ہونا
    Blood hath bought blood, and blows have answered blows.
Strength matched with strength, and power confounded power.
(Shakespeare, 'King John', ii.2)
ضرب کے عوض ضرب لگی اور خون کے بدلے خون بہا
بل کی بل سے کشتی ہوئی اور زور زور سے آن تُلا F.C.
    2. oppose
سامنا کرنا ۔ مٹھ بھیڑ کرنا ۔ مخالفت کرنا ۔ مقابلہ کرنا
297    resolve (Noun)
    1. solution
حل۔ تحلیل۔
    2. determination
تجویز۔ رائے۔ عزم۔ ارادہ۔ قصد۔ استقلال۔ ثابت قدمی۔
298    bibliography (Noun)
پشتک بدّیا ۔ گرنتھ بدیا ۔ کتابی علم ۔ کتابیات ۔ کتابی شناسی
299    hopple,/see hobble (Noun)
300    violent (adjective)
    1. fierce
سخت۔ سنگین۔ شدید۔ تند۔ تیز
    2. forcible
شہ زور۔ زور آور۔ زبردست۔ غالب۔ قوی
    3. outrageous
ظالم۔ ستمگر۔ دست دراز۔ غضبناک۔ جابر
    4. unnatural
غیر طبیعی۔ صدمے کا
    violent death
غیر طبعی موت۔ تشدد کی موت
    violent presumption
ظن غالب۔ قیاس قوی۔ بمنزلہ ثبوت
    to lay violent hands on one's self
اپنے تئیں مارنا یا ضائع کرنا۔ اپنے اوپر ہاتھ چلانا


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages