Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    doctrine (Noun)
    1. the act
تعلیم۔ تربیت۔ قانون تادیب۔ تلقین۔ درس تدریس۔ رہنمائی
    2. that which is taught
مذہبی مسئلہ یا عقیدہ۔ عقائد دین۔ مسئلہ۔ مشرب
    What makes all doctrines plain and clear?
    About two hundred pounds a year
    And that which was proved true before
    Prove false again? Two hundred more.
    (Butler, 'Hudibras' part III. canto 1)
دو توڑے اگر دیجیئے آئے سال تو ہیں صاف سب مسئلے اور سوال جو پہلے سے ثابت اگر راست ہو کرے جھوٹ اس کو جو دو اور دو F.C.
    3. acquired knowledge
علم۔ بدیا۔ ہنر۔ فن۔ حکمت۔ فضیلت
292    revocation (Noun)
منسوخی۔ نسخ۔ تنسیخ۔ تردید۔ استرداد۔
293    afford (verb active)
پہنچانا ۔ دینا ۔ بھرنا
294    elaborately (adverb)
بغوروتامل۔ دقت، محنت یا جانفشانی سے۔ محنت اٹھا کر
295    profane (adjective)
    1. unconsecrated
غیرمتبرک۔ ملحد۔ خلاف دین۔ بے دین۔ غیر مذہبی۔ غیرمقدس۔ کافر۔
    2. polluted
بھرشٹ۔ ناپاک۔ پلید۔ حرام۔ اشدھ۔ فاسق۔ نجس۔
    3. irreverent
گستاخ۔ بے ادب۔ بدتمیز۔
296    foliate (adjective)
برگ دار۔ پتے دار
297    star-croosed (adjective)
بدبخت۔
298    introspective (adjective)
مشاہدہ نفس کا۔ خود نگر
299    neuter (adjective)
    1. neither one nor the other
دونوں میں سے کوئی نہیں۔ الگ۔ علیحدہ۔ غیر جانبدار
    2. (Gram.)
نہ مذکر نہ مؤنث۔ نپنسک۔ خنثیٰ۔ بے جنس۔ لا جنسی
    neuter gender
کلیو لنگ۔ مخنث
    neuter verb
فعل لازمی۔ اکرمک
300    dubious (adjective)
    1. not settled
غیر مقرر۔ غیر معین۔ مشتبہ۔ مشکوک۔ مذبذب۔ دبدھا کا
    2. not clear
پیچیدہ۔ پھیر کا۔ ٹیڑھا
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages