Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    warble (Noun)
چہک۔ چہچہا۔ ریز۔ کوک۔ ترانہ گیت۔ گٹکری۔ مرغول
292    truckage (Noun)
مبادلہ۔ معاوضہ
293    halloo (verb active)
پکارنا۔ للکارنا
294    pop (verb neutor)
    1.
گھسیڑ دینا۔ گانسنا۔ ٹھونسنا۔ داخل کرنا۔ ڈالنا
    pop in
آ پڑنا۔ پل پڑنا
    pop off
ٹالنا
    pop out
نکل آنا۔ اچھل پڑنا
295    fragrance, fragrancy (Noun)
سگندھ۔ خوشبو۔ مہک۔ نکہت۔ عطریات
296    saltish (adjective)
سلونا، ململا۔ کھاری کسی قدر نمکین(نمک آلود)
297    hope (Noun)
    1. expectation
امید۔ آسرا۔ آسا۔ آس۔ توقع۔ چشم داشت۔ رجا۔ اعتبار۔ اعتماد
    If it were not for hope the heart would break. (Prov.)
آسرا نہ ہوتا تو کون حال ہوتا
    2. that on which hopes are placed
امید گاہ۔ بھروسا۔ سہارا۔ آسرا
    3. object of hope
مطلب۔ آس
    hope of the family
چشم و چراغ۔ عصائے پیری۔ چراغ خاندان
298    sporadic, sporadical (adjective)
موسمی بیماری جو افراد کو ہو۔، بخلاف عالم گیر بیماریوں کے۔
299    ponder (verb active)
تامل کرنا۔ فکر کرنا۔ خیال کرنا۔ غور کرنا۔ خوض کرنا۔ جانچنا۔ سوچنا۔ بچارنا۔ قیاس کرنا
300    negotiable (adjective)
بیچنے جوگ۔ قابل انتقال۔ قابل گفت و شنید
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages