Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    misquote (verb active)
بےجا استدلال کرنا۔ غلط سند لانا۔
292    simmering (Noun)
سنسناہٹ۔
293    infallible (adjective)
    1. not capable of erring
بے چوک۔ بے خطا۔ قدر انداز۔ حکم انداز۔ قادر۔ معصوم
    2. certain
مقرر۔ تحقیق۔ پختہ۔ بے شبہ۔ یقینی۔ قطعی۔ حکمی
294    canvass (Noun)
    1. examination
پریکشا ۔ جانچ ۔ امتحان ۔ آزمائش
    2. solicitation of votes
درخواست تقرری
295    provoke (verb active)
    1. excite
تحریک دینا۔ اکسانا۔ اشتعالک دینا۔ برانگیختہ کرنا۔ خشم ناک کرنا۔ چھیڑنا۔ اشتعال دینا۔ بیزار کرنا۔
    2. offend
ناراض کرنا۔ غصہ دلانا۔ چڑانا۔ خفا کرنا۔ رسانا۔ بیزار کرنا۔
296    pencil (Noun)
    1. a brush
موقلم۔ قلم۔ کونچی
    2. lead pencil
سیسے یا سرمے کی قلم۔ پنسل
    3. the art
تصویر کشی۔ نقاشی۔ مصوری
    4. (Opt.)
شعاع کا اجتماع یا انعکاس
    drawing pencil
نقشہ کھینچنے کی قلم
297    wine-measure (Noun)
شراب ناپ۔ شراب کا پیمانہ
298    heartless (adjective)
    1.
بے دل۔ بے من۔ بے حس
    You have left me heartless, mine is in your bosom.
سینے میں تیرے دل ہے، بے دل تڑپ رہا ہوں
    2.
کم ہمت۔ نامرد۔ بے رحم۔ کٹھور۔ سنگدل۔ سخت قلب۔ بے درد۔ ظالم
    Heartless they fought and quitted soon their ground.
بے دل ہو کر لڑے اور کھیت ہاتھ سے دیا
299    usual (adjective)
معمول۔ مدامی۔ حسب دستور۔ ہمیشہ کا۔ چلنی۔ مروجہ۔ جاری۔ رائج
    as usual
حسب ضابطہ۔ دستور موافق۔ با دستور۔ یتھاریت۔ بدھی پور بک۔ حسب عادت، حسب رواج
    is usual
دستور ہے۔ رواج ہے۔ چلن ہے
300    burnish (verb active)
چمکانا ۔ جلا کرنا ۔ اُجالنا
    Now the village windows blaze
    Burnished by the setting sun. (Cunningham)
اب چمکتی ہے گاؤں کی کھڑکی
کرنیں سورج کی ڈوبتی پڑتی


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages