Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    unification (Noun)
مل کر ایک ہو جانا۔ اتحاد۔ وحدت
292    disturb (verb active)
    1. agitate
ابتر کرنا۔ بے ترتیب کرنا۔ درہم برہم کرنا۔ پریشان کرنا۔ بلانا۔ بلانا جلانا۔ چھیڑنا۔ حرکت دینا
    2. interrupt
روکنا۔ مزاحم ہونا۔ تعرض کرنا۔ خلل ڈالنا۔ دست اندازی کرنا۔ منع کرنا۔ باز رکھنا۔ ہرج ڈالنا۔ حائل ہونا
    3. molest
ستانا۔ دق کرنا۔ تکلیف دینا
    The noise disturbed the sleepers
غل سے سوتوں کی نیند ٹوٹ گئی
    4. render uneasy
مضطرب کرنا۔ بیکل کرنا۔ بے چین کرنا۔ بے قرار کرنا
    disturb possession
قبضے میں دست اندازی کرنا۔ قبضے میں خلل ڈالنا
    disturbed water
گھنگولا ہوا پانی
293    pertinently (adverb)
شائستگی سے۔ درستی سے۔ بر محل۔ برجستہ۔ موزوں۔ حسب موقع
294    dab (Noun)
    1. a gentle blow with the hand
دھپ۔ دھپا۔ تھپکی۔ دھول۔ تھپڑ۔ چانٹا۔ چٹیکن۔ تمانچہ
    2. a skilful hand
سگھڑ۔ چتر۔ چالاک۔ ہنرمند۔ کاری گر۔ استاد
    He is a dab at it.
وہ اس میں استاد ہے
295    rash, / see precipitate, 3 & 4 (adjective)
پھسپھسا۔ بھربھرا۔ کرارا۔ خستہ
296    peddle (verb active)
    1. hawk
پھیری میں بیچنا۔ پیکاری کرنا۔ بنجی کرنا۔ خردہ فروشی کرنا
    2 do a small business
کھونچا اٹھانا۔ چھوٹا پیشہ کرنا
297    quadrate (adjective)
    1. square
مربع۔ چوک۔ چوکھونٹ۔ چوگوشیہ۔
    2. divisible by four
چار برابر حصوں میں تقسیم ہونے کے لائق۔
    3. equal
برابر۔ مساوی۔
    4. suitable
مطابق۔ موزوں۔ جوگ۔ سجل۔
298    inwrought ()
کامدار۔ بنا ہوا۔ جڑاؤ۔ مرصع۔ مزین
299    ripen (verb active)
پکنا۔ پختہ کرنا۔
300    bluster (Noun)
    1. roar of storms
سناٹا ۔ فراٹا
    2. turbulence
غل غپاڑا ۔ اُودھم ۔ کلہ ۔ کلہ زنی ۔ غل و شور ۔ غرفش ۔ اکڑاتکڑی ۔ بڑنگ
    3. boasting
شیخی ۔ لاف زنی ۔ بڑائی ۔ گڑنگ ۔ ڈینگ
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages