Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    bonny (adjective)
    1. handsome
سندر
    2. gay
کھلاڑ ۔ چنچل ۔ اچپل
292    position (Noun)
    1. attitude
حالت۔ حال۔ صورت۔ دشا۔ وضع۔ انداز۔ سمت
    2. situation
استھان۔ جگہ۔ مقام۔ موقع۔ محل۔ محل وقوع۔ مورچہ
    3. a thesis
دعویٰ۔ قضیہ۔ مقدمہ۔ مسئلہ۔ نظریہ۔ مؤقف
    4. social rank
درجہ۔ مرتبہ۔ حیثیت۔ عہدہ۔ منصب۔ شان
    5. (Arith.)
خطاین
    position altered
نئی صورت پیدا ہوئی
293    requiter (Noun)
معاوضہ دینے والا۔ صلہ بخش۔
294    resilience, resiliency (Noun)
پلٹا۔ باز گشت۔ الٹی پھلانگ۔ پیچھےکی طرف جست۔ لچک۔ چونچال پن۔
295    pilgrimize (verb)
حاجی ہونا۔ مسافر یا سیاح ہونا۔ حج کرنا۔ زیارت کرنا
296    copyright (Noun)
حق تصنیف ۔ حق منصنفی
297    love-apple (Noun)
ولائتی بیگن۔ (ٹماٹر)
298    you
تم۔ آپ۔ تم کو۔ تمھیں۔ آپ کو
299    equal (adjective)
    1. having the same magnitude
ایک پرمان یا ایک انداز کا۔ ہم قد۔ ہم رنگ۔ برابر۔ یکساں۔ ہم مقدار۔ سمان۔ تل۔ مانند۔ مشابہ۔ ہم وزن۔ ہم قدر۔ ہم قیمت
    2. adequate
یوگ۔ جوگ۔ ٹھیک۔ لائق۔ قابل۔ موافق۔ کافی۔ شایاں۔ مناسب
    He is not equal to the task.
وہ اس کام کے لائق نہیں ہے
    3. equable
ایک ہی۔ ایک سا۔ ایک تت۔ یکسان۔ برابر۔ ہموار۔ ایک حال پر
    4. impartial, just
نیائی۔ عادل۔ منصف۔ سم درشی۔ بے غرض۔ اپکشی۔ بے پچ
    equal numbers
اعداد مساوی
300    loose (adjective)
    1. untied
کھلا۔ جو بندھا نہ ہو
    2. free from obligation
آزاد ۔ چھٹا۔ کھلا
    3. not tight or close
ڈھیلا۔ ڈھیلا ڈھالا۔ موکلا۔ جو چست نہ ہو
    4. not crowded
ابتر۔ کھلا ہوا۔ بکھرا۔ پریشان۔ کشادہ۔ کھلا سا۔ چھدرا
    5. not fixed
ہلتا ہوا۔ ڈھیلا
    a loose screw
ہلتا ہوا پیچ۔ نقص
    6. not rigid
پھسپھسا۔ پھولا ہوا۔ بےروک۔ بےقید
    to break loose
کھلنا۔ چھٹنا۔ نکلنا۔ نکل بھاگنا۔ تڑا بھاگنا


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages