Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    weeper (Noun)
    1.
رونے والا۔ آنسو بہانے والا۔ اشکبار۔ گریاں۔ آبدیدہ۔ نوحہ گر
    2.
ماتمی جامے کی آستین کی سفید سنجاف
    3.
ایک بندر
292    chalk (verb active)
    1. rub with chalk
کھڑیا مٹی ملنا یا لگانا
    2. mark
لکیر کاڑھنا ۔ ٹیکے دینا ۔ لکیرنا
    chalk out
راہ یا تدبیر نکالنا
293    hearing (Noun)
    1. the act of perceiving sound
قوت سامعہ
    2. audience
حضوری۔ دخل۔ باریابی
    3. a listening to facts and evidence
سنوائی۔ سماعت۔ تجویز
    4. reach of the ear
آواز کی پہنچ
294    full (verb active)
صاف کرنا۔ ملنا۔ دھونا۔ کلف دینا۔ کپڑے کو بھرنا۔ گف کرنا
295    chip (verb active)
چھیلنا ۔ چھپٹی اُتارنا ۔ چھولنا
    to chip wood
کاٹھ چھیلنا
296    declarative, declaratory (adjective)
مظہر۔ مشعر۔ توضیحی۔ تصریحی۔ محتوی
297    rectangled, rectangular (adjective)
قائم الزوایہ مستطیل
298    stationer (Noun)
کاغذ، قلم وغیرہ بیچنے والا۔
299    tope (verb neutor)
مے نوشی کرنا۔ حسرت سے شراب پینا۔ بلا نوشی کرنا
300    streak (Noun)
    1.
لکیر۔ دھاری۔ خط۔ لہر۔ تحریر۔ سیلی۔
    2. (Ship-building)
تختوں کی باڑ۔
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages