Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    fig (Noun)
    1. (Bot.)
انجیر یا گولر کا درخت
    2. the fruit
انجیر۔ گولر۔ پیپلی۔ بڑ بٹا۔ بڑ کولا۔ پپولی
    3. a worthless thing
خراب چیز
292    encyclopedia, encyclopaedia (Noun)
جامع۔ مجمع یا مخزن العلوم۔ سار سنگرہ۔ قاموس۔ قاموس العلوم۔ دائرة المعارف۔ انسائیکلوپیڈیا
293    refectory (Noun)
نعمت خانہ۔ ناشتہ کرنے کا مکان۔ آرام گاہ۔ عیش منزل۔ (طعام خانہ)
294    fencer, fencing-master (Noun)
پٹیت۔ پٹا باز۔ پھکیت۔ بنیٹی باز
295    presbytery (Noun)
پادریوں کی ایک دینی عدالت
296    trumpeter (Noun)
    1.
نفیری والا۔ ترئی بجانے والا
    2.
ڈھنڈورچی
    3.
ایک قسم کا کبوتر
297    recourse (Noun)
    1. recurrence
بازگشت۔ رجوع
    2. resort
توجہ۔ التجا۔ رجوع۔ (استعانت۔ استعداد۔پناہ جوئی)
    3.
اُپائے۔ تدبیر۔ بندوبست۔ رجوع کرنا۔ متوجہ ہونا۔ (مدد یا مشورہ لینا۔ کام میں لانا)
    to have recourse to arms
ہتھیار سنبھالنا۔ لڑنے پر مستعد ہونا
298    vaporous (adjective)
    1.
بخارات سے بھرا ہوا
    2. flatulent
بیالا۔ بادی۔ ہلکا
    3. unreal
بیہودہ۔ خام۔ خیالی
299    air-bladder (Noun)
    1.
پھکنا
    2. (in fishes)
گلپھڑا
300    essential (Noun)
    1. belonging to essence
ذاتی۔ اصلی۔ نفس الامری
    2. indispensable
اوش۔ بہت ضرور۔ پر ضرور۔ ضروری۔ لابد۔ لازمی۔ اٹل۔ ناگزیر
    3. containing the essence
معطر۔ لطیف۔ خوشبودار۔ مہک دار
    4. (Med.)
اصلی بیماری کے متعلق
    essential character (Nat. Hist.)
سبھاؤ۔ نج گن۔ خاصہ۔ ذاتی خواص
    essential disease (Med.)
اصلی مرض
    essential oil
ست۔ عطر۔ پھلیل


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages