Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    immature, immatured (adjective)
    1. unripe
کچا۔ خام۔ ناپختہ۔ ناقص۔ نا تمام۔ نا مکمل۔ ادھورا۔نابالغ
    2. too early
پیش از وقت۔ نا رسیدہ
422    dissect (verb active)
    1. (Anat.)
کاٹنا۔ چیرنا۔ تشریح کے لئے چیرنا۔ چاک کرنا۔ چیرنا پھاڑنا۔ کاٹ کوٹ کرنا۔ امتحان کے لئے چاک کرنا
    to dissect a dead body
لاش کو چیر کے دیکھنا۔ پوسٹ مارٹم کرنا
    2. analyse into its constituent parts
جدا کرنا۔ امتحان کرنا۔ چاک کر کے امتحان کرنا
423    reel (verb active)
اٹیرنا۔ چرخی پر سوت لپیٹنا
424    meddling (Participal adjective)
بیجا مداخلت
425    swerve (verb neutor)
    1.
کج روی اختیارکرنا۔ راہ راست سے پھرنا۔ منحرف ہونا۔
    2.
جھکنا۔ خمیدہ ہونا۔ سرجھکانا۔
    3.
چکر کھاتے ہوئے چڑھنا۔
426    unmoved (adjective)
    1.
غیر متحرک۔ بے حرکت۔ غیر مؤثر
    2.
بے شفقت۔ بے رحم۔ بے رقت۔ بے درد۔ کٹھور
    3.
ثابت قدم۔ مستقل مزاج۔ درڑھ
427    high-opinion (Noun)
بہت اچھی رائے
428    co-sine (Noun)
ساتھ سامنے کی ناپ ۔ سسن Abbr. جیب مستوی ۔ کونجیا
429    bond-debt (Noun)
قرض تحریری ۔ تمسکی قرض
430    spare (adjective)
    1. scanty
کم۔ قلیل۔ تھوڑا۔
    2. chary
کفایت شعار۔ جزرس۔
    3. superfluous
زیادہ۔ ادھک۔ بڑھتی۔ خالی۔ فالتو۔ افزود۔ فاضل۔
    spare time
فرصت کا وقت۔ خالی وقت۔
    4. lean
دبلا۔ پتلا۔ لاغر۔ اکہرا۔
    spare parts
فاضل پرزے۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages