Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    articular, articulate (adjective)
جوڑ دار ۔ گھٹیلا ۔ گرہ دار
422    calumny (Noun)
نندا ۔ کلنک ۔ تہمت ۔ بہتان ۔ لِم
    Be thou as chaste as ice, as pure as snow
    Thou shalt not escape calumny. (Shakespeare)
تو ہو پاک اولا سی یا مثل برف پہ مشکل ہے آوے نہ عفت پہ حرف F.C.
423    loud (adjective)
    1. noisy
پرشور۔ زور کا۔ بھاری۔ غل مچانے والا۔ (اونچا۔ بلند)
    2. boisterous
تند۔ بھاری۔ تیز۔ سخت۔ کڑا۔ (بھڑک دار۔ بھڑکیلا۔ نمائشی)
    3. impressive
نقش پذیر۔ مؤثر۔ پرزور
    a loud voice
بلند آواز
424    nuzzle (verb active)
    1. bring up
پالنا۔ پرورش کرنا
    2. to house
گھونسلا بنانا یا رکھنا۔ ناک سے بل کھودنا
425    affective (adjective)
قلبی کیفیت سے متعلق ۔ جذباتی
426    unseasonably (adverb)
بے محل۔ بے موقع
427    hawk (verb)
باز سے شکار کھیلنا
428    mountain (adjective)
پہاڑی۔ پربتی۔ کوہستانی
429    enlist (verb active)
    1. enroll
نوکر رکھنا۔ بھرتی کرنا۔ چہرہ لکھنا۔ فہرست میں نام داخل کرنا۔ رجسٹر میں نام چڑھانا
    to enlist soldiers
سپاہی بھرتی کرنا
    2. unite firmly into a cause
شامل کرنا۔ نام لکھ لینا۔ ملا لینا۔ شریک کرنا
430    slight (adjective)
    1.
ہلکا۔ خفیف۔ تھوڑا سا۔ ذرا سا۔ سرسری۔
    2. slender
سبک۔ باریک۔ پولا۔ پتلا۔ نرم۔
    3. silly
غافل۔ بے پروا۔ احمق۔
    4.
نازک۔ ضعیف۔ کمزور۔ ابل۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages