Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    earn (verb active)
    1. merit or deserve by labour
سزاوار ہونا۔ مستحق ہونا۔ لائق ہونا
    2. acquire by labour
کمانا۔ کمائی کنا۔ پیدا کرنا۔ حاصل کرنا۔ اپارجن کرنا
422    health-education (Noun)
تعلیم صحت
423    prepossess (verb active)
    1. take previous possession of
پہلے سے قبضہ کر لینا۔ پہلے سے لے لینا
    2. bias
میل کرنا۔ رجوع کرنا۔ دل لے لینا۔ متعصب کر دینا
424    anointed (adjective)
راج تلک ہوا
425    outspread (adjective)
پھیلا ہوا۔ پسرا ہوا۔ کشادہ یا دراز کیا ہوا
426    ruin (verb active)
تباہ، برباد، مسمار، پائمال، ناس یا خراب کرنا۔ بگاڑنا۔ شکستہ حال کرنا۔ اجاڑنا۔ ویران کرنا۔
    the business was ruined
معاملہ بگڑ گیا۔
427    foetus (Noun)
کچا بچہ۔ مضغہ۔ جنین
428    outsit (verb active)
مناسب وقت سے زیادہ بیٹھنا
429    sterilization (Noun)
جراثیم کشی۔ اتلاف جراثیم۔
430    speed (verb active)
    1. hasten
دوڑانا۔ چلانا۔ بھگانا۔ جلدی بھیجنا۔ جلدی روانہ کرنا۔
    2. aid
مدددینا۔ سہائتاکرنا۔ امداد کرنا۔ ہاتھ لگانا۔
    True friendship's laws are by this rule expressed Welcom the coming, speed the parting guest. (Pope)
سچی بات پریت کی ریت کی یہ جان دو بات آتے آدر کیجیے اور جاوت دیجیے بات (.F.C)
    3. bring to a result
انجام کو پہنچانا۔ ختم کرنا۔ نتیجہ بر لانا۔
    4. kill
ہلکا کرنا۔ مار ڈالنا۔ قتل کرنا۔ کام تمام کرنا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages