Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    beware (Noun)
سوادھان ہونا ۔ خبردار ہونا ۔ آگاہ ہونا ۔ ہوشیار ہونا ۔ چوکس رہنا
    Beware of the dog!
کتے سے خبردار رہو
    Beware of him who regards not his reputation. (Prov.)
جو اپنی عزت سے نہ ڈرے اس سے ڈریے (مثل)
    Beware of all, but most beware of man. (Pope)
چوکس رہیے سب سے، پر سب سے چوکس نر سے
422    countryman (Noun)
    1. of the same country
ایک ملک یا دیس کا ۔ ایک دیسی۔ دیسی بھائی۔ دیس وال۔ ہم وطن
    2. See who comes here?
    My countryman ; but yet I know him not.
    (Shakespeare, Macbeth iv. 3)
دیکھو تو یہ کون آتا ہے؟ میرا دیسی بھائی ہے، پر میں تو اسے جانتا نہیں
    2. rustic
گنوار ۔ گنویلا ۔ دیہاتی ۔ دہقانی ۔ گاؤں والا
423    grist (Noun)
چکی کا کول۔ پسان۔ آٹا
424    contour (Noun)
روپ ۔ صورت ۔ ڈھانچ ۔ نقشہ ۔ شکل ۔ چہرہ ۔ ہیئت ۔ڈول
425    detail (Noun)
    narrative
بیان۔ برنن۔ بکھان۔ بیورا۔ تفصیل۔ شرح۔ حال۔ کیفیت۔ تذکرہ
    in detail
تفصیل وار۔ مشروحاً۔ جنس وار۔ بیورے وار۔ پتے وار۔ رقم بہ رقم۔ بالتفصیل۔ رقم وار۔ مفصلاً
426    inane (adjective)
شونیا۔ خالی۔ تہی۔ بے مغز۔ بیوقوف۔ احمق۔ نامعقول۔ لغو
427    zany (Noun)
نقال۔ مسخرہ۔ ٹھٹھولیا۔ بھانڈ
428    lacteal (Noun)
بدن میں کیلوس پہنچانے والی نلی
429    lock (Noun)
    1. any thing that fastens
تالا ۔ قفل
    2. (of a stream)
بند
    3. (of a firearm)
بندوق کا گھوڑا
    4. in wrestling
داؤ۔ پیچ
    5. of hair
لٹ۔ زلف۔ کاکل
    6. custody
حوالات۔ حراست
    lack of wool
اون کا پہل یا گالا
    lock hospital
دکھائی کا اسپتال۔ (شفا خانہٴ امراض خبیثہ)
    to place in a lockup
حوالات میں بند کرنا
430    ineffaceable (adjective)
انمٹ۔ ناقابل محو
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages