Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    institute (verb active)
    1. see establish 1, 2.
    2. set in operation
دائر کرنا۔ جاری کرنا۔ رجوع کرنا۔ شروع کرنا۔ درپیش کرنا۔ چلتا کرنا
    3 educate
تعلیم کرنا۔ پڑھانا۔ تربیت کرنا
    4. (Eccl.)
تدوین کرنا۔ تعین کرنا۔ سرفراز کرنا
422    recruit (verb active)
    1. repair by fresh supplies
پورا کرنا۔ بھر دینا۔ بھرتی کرنا۔ (کمی کو پورا کرنا)
    2. re-invigorate
پھر قوت یا تقویت دینا۔ (تازہ دم کرنا۔ تجدید کرنا)
    3. fill up by enlistment
بھرتی کرنا۔ داخل کرنا۔ (رنگروٹ بنانا)
423    reissue (verb active)
باز اجرائی کرنا۔ دوبارہ جاری کرنا
424    label (Noun)
    1.
پرچہٴ سرنامہ
    2. a slip of paper
کاغذ۔ پرچہ۔ لیبل ۔ چٹ
    3. a codicil
تمتمہ ٴ وصیت نامہ
425    mystify (verb active)
مغلق یا پیچیدہ۔ کرنا۔ (کرامات کے دعوے سے بےوقوف بنانا۔ ابلہ فریبی کرنا۔ عقل گم کردینا)
426    peep-hole (Noun)
جھروکھا۔ جھنجری۔ غرفہ۔ موکھا۔ روزن
427    embargo (verb active)
جہاز یا کشتی چلانے کی ممانعت یا روک کرنا۔ روکنا۔ سد راہ ہونا
428    perpendiclarly (adverb)
عمود کے طور پر۔ عموداً
429    miscreableness (Noun)
بدبختی۔ بیکسی۔ مفلسی۔ افلاس۔ تباہی۔ خرابی۔ پریشانی۔
430    fulsomely (adverb)
گھناؤنے پن سے


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages