Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    precede (verb active)
    1. go before
پہلے جانا۔ تقدیم کرنا۔ پیش روی کرنا
    2. go before in rank
بالا نشین ہونا۔ مقدم ہونا۔ آگے چلنا یا ہونا۔ برتر ہونا۔ ترجیح رکھنا
422    spring (verb neutor)
    1. jump
کودنا۔ پھاندنا۔ پھلانگنا۔ زقندمارنا۔ جست کرنا۔ اچھلنا۔ چوکڑی بھرنا۔
    2. issue with speed and violence
پھوٹنا۔ نکلنا۔
    3. start
چونک اٹھنا۔ نکلنا۔
    4. fly back
لچکنا۔ رمنا۔ لچنا۔
    5. bend
جھکنا۔ ٹیڑھا ہونا۔ مڑنا۔
    6. shoot up, out for the
اگنا۔ نکلنا۔ پھوٹنا۔ اپجنا۔ نمود ہونا۔ آگاہ ہونا۔
    have origin
شروع ہونا۔ آغاز ہونا۔
    8. issue or proceed, as from a parent
پیداہونا۔ نکلنا۔ جنمنا۔
    9. thrive
بحال ہونا۔ سرسبز ہونا۔
    spring at
جھپٹنا۔
    spring for the
نکلنا۔
    spring in
گھسنا۔
    spring on or upon
دوڑنا۔ حملہ کرنا۔
423    alba (Noun)
پادری کا سفید چوغا
424    thereon (adverb)
اس سے۔ جس پر۔ اس پر
425    stowage (Noun)
قرینے یا ڈھنگ سے لگا کررکھنا۔ قرینے سے رکھا ہوا سامان۔
426    incredibly (adverb)
نہایت مبالغہ سے۔ بعیدالقیاس
427    vivary (Noun)
جانوروں کے رکھنے کی جگہ جیسے تالاب، رمنا وغیرہ
428    drivel (Noun)
    1. slaver
تھوک۔ رال۔ لار۔ لعاب دہن
    2. nonsense
بکواس۔ بیہودہ بات
429    sitter (Noun)
    1.
بیٹھنے والا۔ بیٹھویا
    2. (as a hen)
سینے والی۔
430    wretch (Noun)
    1. a miserable person
کمبخت۔ بد نصیب۔ منحوس۔ نگوڑا۔ غریب۔ دلدری۔ بیچارہ۔ مصیبت زدہ
    2. a worthless person
نا کارہ۔ پا جی۔ ادنی آدمی۔ لعین۔ ملعون۔ مؤا۔ مردہ
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages