Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    nocent (adjective)
مضر۔ تکلیف دہندہ۔ مضرت رساں۔ زیاں کار۔ دکھ دائی
422    human-kind (Noun)
آدمی زاد۔ بنی آدم۔ نوع انسانی
423    attenuate (verb active)
پتلاکرنا ۔ رقیق کرنا ۔ بڑھانا ۔ جنتری میں کھینچنا
    to attentuate the blood
خون پتلا کرنا
424    synchronism (Noun)
ہمعصری۔ ہم عہدی۔ ہم وقتی۔
425    bale (verb)
    (water)
الیچنا ۔ الچنا ۔ ابچنا
426    inhabitable (adjective)
بسنے یا رہنے کے لائق۔ قابل سکونت۔ قابل استقامت۔ باس جوگ۔ قابل بود و باش
427    spleeny (adjective)
    1. peevish
چڑچڑا۔ خشم ناک۔ تنک مزاج۔ زود رنج۔ بدمزاج۔
    2. mealancholy
ملول۔ اداس۔ افسردہ۔ رنجیدہ۔
428    justifier (Noun)
    1. one who supports
روا رکھنے والا۔ واجب ٹھہرانے والا۔ پکشی۔ حمایتی۔ جانب دار۔ حامی
    2. one who pardons
گناہ معاف کرنے والا
429    sallow (Noun)
بید مجنوں
430    undulation (Noun)
    1.
تموج۔ ہلورا۔ لہر
    2.
لہر چال


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages