Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    march (verb neutor)
    1. (Mil.)
قدم بقدم چلنا۔ ڈگ بھرنا۔ کوچ کرنا۔ بڑھنا۔ چلنا۔ روانہ ہونا۔ ڈیرا ڈنڈا اٹھانا۔ (باقاعدہ قدم اٹھانا۔ معین رفتار سے چلنا۔ مارچ کرنا)
    2. walk in a grave manner
خراماں خراماں چلنا۔ ٹہلنا ۔ چہل قدمی کرنا
    march
و۔ س۔
422    vibrative, vibratory (adjective)
لٹکتا ہوا۔ جھولتا ہوا۔ حرکت شاقولی دینے والا
423    pronominal (adjective)
ضمیریا ضمیر کے طور پر۔ ضمیری۔
424    snatch (Noun)
    1.
چھینا جھپٹی۔ چھین جھپٹ۔ دستبرد۔ جھپٹا۔ گرفت۔ پکڑ۔
    2.
وقفہ۔ ٹھیراؤ۔
    3.
ٹکڑا۔ جز۔
    4.
آلابالا۔ حیلہ حوالہ۔ ٹال مٹول۔
425    vocabulist (Noun)
فرہنگ نویسی۔ کوش رچتا
426    ides (Noun)
پکھواڑا۔ مہینے کا تیسرا حصہ
427    piano, pianoforte (Noun)
ایک میز نما انگریزی باجا۔ پیانو
428    halcyon days
سکون کا زمانہ۔ عافیت کا زمانہ
429    indecomposable (adjective)
جس کے ٹکڑے نہ ہوسکیں۔ ناقابل تجزیہ۔ لا یتجزی۔ ناقابل تحلیل
430    plume (Noun)
    1. feather of a bird
پر شہیر۔ آرائشی پر
    2. on a helmet
کلغی۔ طرہ
    3. a token of honour, etc.
ایک عزت کی علامت۔ امتیاز۔ پگڑی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages