Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    forwarding (Noun)
روانگی۔ ترسیل۔ بھیجنا
422    gouge (Noun)
رکھانی۔ چھینی
423    parliament (Noun)
قانون بنانے والوں کی جماعت۔ موجدان قانون۔ مجوزان قانون۔ اراکین ملک و ملت اور مختاران رعایا کی مجلس۔ قومی مجلس۔ پارلیمنٹ۔ پارلیمان
424    fluently (adverb)
صاف۔ بے اٹک۔ تیزی، طراری، دھڑلے یا روانی سے۔ فصاحت سے
425    matriarchal (adjective)
حکومت مادری کے متعلق
426    foulard (Noun)
رشمی باریک کپڑا
427    subvert (verb active)
    1.
تہ و بالا کرنا۔ پائمال کرنا۔ تلپٹ کرنا۔ تہس نہس کرنا۔ برباد کرنا۔ زیر وزبر کرنا۔
    see overturn, 1 & 2
    2. corrupt
خراب کرنا۔ بگاڑنا۔
428    lie (verb neutor)
جھوٹ بولنا۔ است، دروغ یا خلاف کہنا۔ (غلط بیانی کرنا۔ دروغ گوئی کرنا۔ دھوکا دینا۔ فریب دینا)
429    damp (verb active)
    1. moisten
ذرا تر یا گیلا کرنا۔ مرکونا۔ نم کرنا۔ سیلا کرنا۔ سیل یا نمی دینا۔ مرطوب کرنا
    2. depress
افسردہ کرنا۔ دل گیر کرنا۔ جی بجھانا۔ سرد کرنا
    3. restrain
روکنا۔ گھٹانا۔ بٹھانا۔ پست کرنا
430    easter-gift (Noun)
عیدی۔ تحفہ۔ تحائف
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages