Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    displeasure (Noun)
ناراضی۔ نارضامندی۔ ناخوشی۔ خفگی۔ آزردگی۔ اداسی۔ بیزاری۔ رنجیدگی۔ رنجش۔ عتاب۔ غضب۔ قہر
422    pygmean, pigmy (adjective)
بالشتیا۔ بونا۔
423    night-cap (Noun)
    1.
رات کی ٹوپی۔ شب کلاہ
    2.
شراب شب
424    paraphrase (Noun)
مفصل ترجمہ۔ شرح۔ ٹیکا۔ تشریح
425    pack (verb active)
    1. make up into a bundle
گٹھڑی، بقچہ یا پوٹ باندھنا۔ لپیٹنا۔ باندھنا سوندھنا
    2. bind up
جکڑنا۔ کسنا
    3. fill
ٹھونسنا۔ بھرنا۔ کھچاکھچ بھر دینا
    4. sort (as cards) fraudulently
تاش ملانا یا لگانا
    to pack cards
گنجفہ ملانا
    5. coafederate
سازش کرنا۔ ملانا۔ گانٹھنا۔ کار سازی کرنا
    6. dispatch
جلد روانہ کرنا۔ بھیجنا
    7. load
لادنا۔ بھرنا
    to send packing
نکال دینا۔ بےعزتی سے نکالنا۔ بغیر دعا سلام رخصت کرنا
426    dutifulness (Noun)
فرماں برداری۔ تابع داری۔ اطاعت۔ سعادت مندی
427    irreligionist (Noun)
لامذہب۔ مخالف مذہب۔ ملحد۔ کافر۔ بے دین
428    disagreeable (adjective)
    1. not agreeable
مخالف۔ ناموافق۔ ناگوار۔ ناپسندیدہ۔ نامقبول۔ بدمزہ۔ بے سواد۔ ناخوش
    That which is disagreeable to one, is many times agreeable to another. (Wallaston)
کسی کو بینگن بیالے کسی کو بینگن پتھ
429    donzel (Noun)
چھوکرا۔ لڑکا
430    worldliness (Noun)
دنیا داری۔ دنیا پرستی۔ ہوا و ہوس۔ گرہست۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages