Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    antonym (Noun)
ضد ۔ اضداد (الفاظ)
422    recommendatory (adjective)
سفارشی۔ متضمن تعریف
423    your
تمھارا۔ آپ کا
424    quiveringly (adverb)
کانپتے ہوئے۔ لرزتے ہوئے۔
425    unhook (verb active)
کانٹا یا آنکڑا کھولنا
426    plentiful (adjective)
    1. abundant
بہت۔ کثیر۔ وافر۔ افزوں۔ زیادہ۔ بکثرت۔ بہ افراط
    2. fruitful
زرخیز۔ سیر حاصل۔ کثیرالمحاصل
427    insuperable (adjective)
لاحل۔ جس پر غالب نہ ہو سکیں۔ نا قابل عبور۔ ناقابل فتح۔ لاثانی۔ بے نظیر
428    end (verb active)
    1. close
ختم، تمام یا پورا کرنا۔ بند کرنا
    It is good to begin well, but better to end well. (Prov.)
نیک آغاز نیک، نیک انجام اس سے نیک
    2. destroy
مارنا۔ مار ڈالنا۔ ہلاک کرنا
429    summer (verb neutor)
گرمی کا موسم گزارنا۔
430    study (Noun)
    1.
مطالعہ۔ تحصیل علم۔ کتاب بینی۔ ابھیاس۔
    2. meditation
غور۔ فکر۔ تامل۔ مشاہدہ۔ سوچ۔ بچار۔
    3.
جو چیز کہ مطالعہ میں ہو۔ ابھیاس شے۔
    4.
مطالعہ گاہ۔ ابھیاس ستھان
    in brown study
محویت کے عالم میں۔ فکر میں۔ ڈوبا۔
    make a study of
تحقیق کرنا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages