Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    subjacent (adjective)
نیچا۔ تلے۔ فرود۔ زیریں۔
422    incubus (Noun)
کابوس۔ بدخوابی۔ بھیانک سپنا۔ خواب پریشان۔ ڈراؤنا خواب
423    left-wing (Noun)
بائیں بازو کی جماعت یا اس کے ارکان
424    nonplus (verb active)
زچ،‌بند، حیران،‌مات،‌لاجواب یا ناچار کرنا۔ چوکڑی بھلانا۔ چپ کرنا۔ نر اتر کرنا۔ ہرانا۔ تھکانا۔ ہکا بکا کرنا۔ دم بخود کر دینا۔ حیرت میں ڈال دینا۔ ہوش گم کر دینا
425    chromo-lithography (Noun)
رنگوں میں چھاپنا
426    moreover (adverb)
سوا۔ سوا اس کے۔ علاوہ۔ تس پر۔ تس پر بھی۔ بلکہ۔ (مزید برآں۔ علاوہ ازیں)
427    bridle-strap (Noun)
گل تنی ۔ بدھی
428    dupe (Noun)
مودھو۔ بھولا۔ بے سات پانچ۔ سیدھا۔ سادہ۔ سادہ لوح
429    preordain (verb active)
پہلے سے قائم کرنا۔ پہلے سے ٹھیرا رکھنا۔ مقدر کرنا
430    ebb, ebb-tide (Noun)
    1. reflux of the tide
بھاٹا۔ جذر
    The ebb will fetch off what the tide brings in. (Prov.)
بھاٹے میں جاوے جو جوار میں آوے
    2. decline
اتار۔ گھٹتی۔ زوال۔ تنزل
    the ebb of life
زوال عمر۔ پیری۔ بڑھاپا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages