Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    infer (verb active)
بات میں سے بات نکالنا۔ انومان کرنا۔ نتیجہ نکالنا۔ قیاس کرنا۔ استخراج کرنا۔ استنباط کرنا۔ دلالت کرنا۔ ظاہر کرنا
472    wastefulness (Noun)
فضول خرچی۔ اسراف۔ خرچ بیجا
473    rude (adjective)
    1. not nicely finished
ناہموار۔ ان گھڑ۔ کھردرا۔ ناتراشیدہ۔
    2. uncivil
بداخلاق۔ گستاخ۔ بے ادب۔ بے سلیقہ۔ بے لحاظ۔ جاہل۔ غیرمہذب۔ ناشائستہ۔
    3. violent
تیز۔ تند۔ کڑا۔ سخت۔ مہیت۔ زوردار۔
    4. inelegant
گنوار۔ اناڑی۔ کچا۔ خام۔ بدوی۔
474    bob (verb active)
    1. jerk up and down
اُٹھانا گرانا ۔ نیچے اوپر کرنا ۔ اُب ڈب کرنا
    He bobbed his head. (like a cork in the water.)
وہ سر مٹکاتا ہے
    2. flap, beat
تماچا یا تھپڑ لگانا
    to be bobbed on the face
منہ پر تھپڑ کھانا
    3. cheat
بُتّا یا جُل دینا ۔ چھلنا
    I have bobbed his brain more than he has beat my bones. (Shakespeare, Troilus and Cressida II, 1)
جتنی اس نے میری ہڈیاں کوٹی ہیں، اس سے زیادہ میں نے اس کا سر کھایا ہے
475    equalize (verb active)
برابر کرنا۔ ہموار کرنا۔ مساوی کرنا۔ ہم سری کرنا
476    college (Noun)
بڑا مدرسہ ۔ مدرستہ العلوم ۔ کلیہ ۔ کالج ۔ دانشکدہ
477    plenty (adjective)
    see plentiful 1.
بہت
478    breech (Noun)
    1. back part
چوتڑ ۔ پیچھا ۔ پُٹھا
    2. (of cannon)
توپ کی پیندی یا پیچھا
    breech loader
ڈبیا کی بندوق ۔ بیچ لوڈر (Cor.)
479    panel (Noun)
    1. (Arch)
دلا
    2. (Law)
اہل جیوری کی فہرست
480    corrupt (adjective)
    1. depraved
بُرا ۔ کھوٹا ۔ خراب ۔ فاسد ۔ فاسق ۔ فاجر
    At what ease might corrupt minds procure
    knaves as corrupt, to swear against you. (Shakespeare)
جمع کس سہولت سے کر سکتے ہیں
برے بدماعش اپنے ہم جنس کو
اُٹھانے کو قرآن تیرے خلاف F.C.
    2. given to take bribes
رشوت خوار ۔ رشوت خور ۔ گھوس پچّر لینے والا ۔ راشی ۔ گھاؤ گھپ ۔ کوڑھی
Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages