Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
621    educate (verb active)
سدھارنا۔ سکھانا۔ پڑھانا لکھانا۔ تعلیم دینا۔ تربیت دینا۔ اصلاح کرنا
    Parents should educate their children.
والدین کو چاہئے کہ اپنے بچوں کو تعلیم دیں
622    uncovered (adjective)
اگھڑا۔ برہنہ۔ بے پوشش۔ کھلا۔ زیر فلک
    Rather let my head dance on a bloody pole
    Than stand uncovered, to the vulgar groom.
    (Shakespeare)
اگر سولی پہ سر لٹکے تو ہے منظور مجھ کو یہ برہنہ سر کھڑا رہنا مگر پاجی کی خدمت سے F.C.
623    brittleness (Noun)
بھربھراہٹ ۔ نزاکت
624    reveal (Noun)
کواڑاور دیوار کے بیچ کی جگہ۔
625    joke (verb active)
ٹھٹھا مارنا۔ ہنسی یا کھلی کرنا۔ مذاق کرنا۔ دل لگی کرنا۔ مسخرہ پن کرنا۔ ہنسی اڑانا۔ چھیڑنا۔
    surely you joke
چل جھوٹے۔ کیوں ہنستے ہو
626    torsive (adjective)
مروڑی دار
627    game-laws (Noun)
قانون شکار
628    sonance (Noun)
آواز۔ شبد۔ (صوت)
629    realize (verb active)
    1. make real
اصل کردینا۔ حاضر کرنا۔ موجود کرنا۔ کر ڈالنا۔ کر دکھانا۔ وقوع میں لانا۔ بہم پہنچانا۔ پیدا کرنا۔ (عمل میں لانا۔ معلوم کرنا۔ ادراک کرنا۔ محسوس کرنا)۔
    2. make real estate of
روپے کے عوض زمین خریدنا
    3. gain
حاصل کرنا۔ تحصیل کرنا۔ وصول کرنا۔ اُگاہنا
630    alienee, (Law) (adjective)
منتقل بہ
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages