Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    tole (verb active)
آہستہ آہستہ کھینچنا۔ لبھانا۔ پھسلانا۔ موہنا
842    off (adjective)
جدا۔ نکلا ہوا۔ دور۔ پرلا۔ بڑھا ہوا
843    must (verb active)
اُبسانا۔ پھپھوندی لگانا
844    legitimate (adjective)
    1. accordant with law
شرعی۔ قانونی۔ صحیح۔باقاعدہ۔ باضابطہ۔ مستند۔
    2. lawfully begotten
اصیل۔ ولدالحلال۔ حلالی
    3. real
حقیقی۔ اصلی۔ اصل۔ کھرا۔ سچا
    4. acknowledged as requisite
راست۔ صادق۔ سچا
845    tetter (Noun)
کھجلی۔ کھاج۔ داد۔ خارشت
846    cement (verb active)
جوڑنا ۔ ملانا ۔ وصل کرنا ۔ چپکانا ۔ پیوند لگانا ۔ چسپاں کرنا ۔ لگانا
847    stone (verb active)
    1. pelt
سنگسارکرنا۔ پتھروں سے مارنا۔ رجم کرنا۔ پتھر برسانا۔
    2.
پتھر گرانا۔ سخت کرنا۔ پتھر سا کرنا۔
    stone to death
سنگسار کرنا۔ پتھروں کے مارے مارڈالنا۔
848    swaddling-band, swaddling-cloth (Noun)
نوزائیدہ بچے کے لپیٹنے کا کپڑا۔
849    meridian (Noun)
    1. midday
دوپہر
    2. the highest point of success
اوج۔ کمال۔ عروج۔ اُونچ
    3. (Ast.)
سمت الراس
    4. (Geog.)
نصف النہار
850    systerm (Noun)
    1.
ترکیب۔ نظام۔ بندوبست۔ آئین۔ قانون۔ سسٹم۔
    2.
شاستر۔ قاعدہ۔ دستور۔
    3.
ترتیب۔ ڈول۔ طریقہ۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages