Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    intercession (Noun)
    1. mediation
توسط۔ وساطت۔ اپرالا۔ بیچ بچاؤ
    2. prayer in favour of another
سفارش۔ دعا۔ شفاعت
842    vegeto-animal (adjective)
نباتی یا حیوانی خواص سے مرکب
843    frigate (Noun)
جنگی جہاز
844    plaster (verb active)
    1. cover with plaster
لھیسنا۔ لیپنا۔ پوتنا۔ تھوپنا۔ کہگل کرنا۔ استرکاری کرنا۔ پلستر کرنا یا چڑھانا
    2. (Med.)
لیپ کرنا۔ انضماد کرنا۔ پھایا لگانا
845    haziness (Noun)
دھندلا پن
846    oratress, oratrix (Noun)
فصیحہ۔ خوش تقریر عورت
847    impeachable (adjective)
قابل الزام۔ لائق باز پرس۔ قابل اعتراض۔ قابل مواخذہ۔
848    restless (adjective)
    1. continually moving
چنچل۔ چپل۔ چلانمان۔ اتھر۔
    2. unquiet
بے چین۔ بے کل۔ بے آرام۔ مضطرب۔ بے قرار۔ بیا گل۔
    3. hard
بے نیند۔ بے آرام۔ بے خواب۔
    4. discontented with one's lot
بے صبر۔ غیرقانع۔
849    bogus (adjective)
بناوٹی ۔ غیر حقیقی ۔ جھوٹا ۔ مصنوعی
850    sedulity, sedulousness (Noun)
جدجہد۔ کوشش۔ شعی۔ محنت و مشقت۔ استقلال۔ (جفاکشی۔ کدو کاش۔ سرگرمی)
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages