Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    adagio (Noun)
دھیمی تال
842    tutty (Noun)
دھات کا میل۔ طوطیا
843    orthopnoea, orthopny (Noun)
پھپھڑے کا مرض۔ ایک قسم کا ضیق النفس۔ وضعی ضیق النفس
844    proximal (adjective)
قریبی۔ مرکزمائل۔ اتصالی۔
845    claimable (adjective)
دعوے کے قابل ۔ حق
846    endive (Noun)
کاسنی۔ ہندیا
847    ponderous (adjective)
    1. weighty
وزنی۔ بھاری۔ گراں۔ ثقیل۔ بھاری اور بے ڈول وزن۔ بوجھل۔ دقت طلب۔ کٹھن۔ ادق
    2. important
بڑا۔ ضروری۔ اہم۔ اوش
    3. forcible
پر زور۔ زور دار۔ بلوان
848    reality (Noun)
    1. actual existence of anything
حقیقت۔ اصلیت۔ سچائی۔ ست۔ نفس الامر
    2. that which is real
واقعی شے۔ حقیقی شے
849    intermediator (Noun)
ثالث۔ پنچ
850    cross-grained (adjective)
ٹیڑھا۔ اُلٹا۔ کج طبع۔ تنک مزاج۔ چڑچڑا۔ اکھڑ


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages