Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    sire (Noun)
    1. father
باپ۔ دادا۔
    2/
بڑا۔ بزرگ۔ جہاں پناہ
    3. creator
صاحب۔ کرتار۔ خالق
    4. of a beast
نر
842    re-assume (verb active)
پھر اختیار کرنا۔ پھر فرض کرنا۔ پھر گمان کرنا۔ (پھر سلسلہ چھیڑنا)
843    misfashion (verb active)
بدشکل یا بدصورت بنانا۔ چھوٹا یا بڑا۔ تنگ یا ڈھیلا۔ ناموزوں۔ نامناسب کپڑا۔ ناموزوں شخص
844    dig (verb)
پھاوڑے سے کھودنا۔ مزدوری کرنا۔ بیل داری کرنا
    I cannot dig, to beg I am ashamed. (Luke xvi. 3.)
مزدوری کر نہیں سکتا اور بھیک مانگتے مجھے شرم آتی ہے
    to dig in, 1.
چھید کرنا۔ سوراخ کرنا۔ چھیدنا۔ سالنا
    2.
کھود کر تلاش کرنا۔ ڈھونڈنا۔ جستجو کرنا۔ ڈھونڈ مارنا
    to dig through
کھود کر راستہ نکالنا
845    nothing (adjective)
ہیچ۔ کچھ نہیں۔ بالکل نہیں
846    appulse (Noun)
    1.
ٹکر ۔ ٹھوکر ۔ صدمہ
    2. (Ast.)
جوگ ۔ لگن ۔ قران
847    transfusion (Noun)
    1.
انڈیلنا
    2.
ایک جانور کے خون کو دوسرے میں پہنچانے کا عمل۔ نفوذ باہمی
848    elm (Noun)
بوقی زار۔ ناق۔ ایک جنگلی بڑا درخت
849    lily (Noun)
سوسن۔ نرگس
    water lily
کنول۔ پدم۔ پنکج
    lily-handed
سدج۔
850    veracity (Noun)
سچائی۔ صداقت۔ راست گوئی۔ راست گفتاری۔ حق
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages