Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    mortifying (adjective)
موجب شرم و ذلت۔ سوہان روح۔ باعث اذیت۔ تکلیف دہ
842    finite (adjective)
محدود۔ مقید۔ بندھا ہوا۔ بندھیجی۔ غیر مطلق
843    causeway, causey (Noun)
پُل کے سروں کی اُونچی سڑک
844    apple-paring (Noun)
سیب کی چھیلن
845    unhappy (adjective)
    1.
ناخوش۔ ناشاد۔ ناکام۔ نامراد
    see unfortunate
غمگین۔ رنجیدہ
    2.
منحوس۔ موذی
846    smack (verb)
    1. buss
ببی۔ چومایا بوسہ لینا۔
    2.
چٹخارے بھرنا۔ آواز سے چاٹنا۔
    3. have a taste
مزہ رکھنا۔ مزہ ہونا۔
    4.
خاصیت ہونا۔ رنگ رکھنا۔
    5. crack
پھٹکارنا۔ چٹخانا۔ مارنا ۔لگانا۔
847    ton (adverb)
    1. over
زیادہ۔ بہت۔ حد سے زیادہ۔ نہایت۔ نپٹ۔ ضرورت سے زیادہ۔ ناقابل برداشت
    2. also
نیز۔ بھی۔ علاوہ ازیں
    too much
بہت زیادہ۔ اتی
    Too much of one thing is good for nothing. (Prov.)
اتی سب چیز کی بری (مثل)
848    peep-hole (Noun)
جھروکھا۔ جھنجری۔ غرفہ۔ موکھا۔ روزن
849    genius (Noun)
    genii, spirit
بھوت۔ جن۔ پریت۔ جان۔ قوت
850    edificial (adjective)
عمارتی۔ تعمیری


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages