Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
911    alienate (verb active)
    1. (property)
بیچی کرنا ۔ بیچنا ۔ الگ کرنا ۔ دے ڈالنا ۔ دان کرنا ۔ بخش دینا ۔ فروخت کردینا ۔ منتقل کرنا ۔ انتقال کرنا ۔ بیع کرنا ۔ ہبہ کرنا
    2. estrange
دل اٹھانا یا برداشتہ کرنا ۔ برگشتہ کرنا
912    cob (verb active)
سر تھپ تھپانا ۔ چانٹا لگانا
913    jocund (adjective)
رنگیلا۔ خوش مزاج۔ زندہ دل۔ خوش طبع۔ مگن۔ ہنسوڑ۔ خوشگوار۔
914    fractious (adjective)
جھگڑالو۔ چڑچڑا۔ فتنہ انگیز۔ زود رنج۔ تنک مزاج
915    summer (adjective)
گرمی کا۔ تابستانی۔ گرمائی۔
916    protraction, protracting (Noun)
    1. the act
بڑھاؤ۔ تطول۔ طوالت۔ درازی۔ تناؤ۔ کھینچاؤ۔
    2.
وقفہ۔ عرصہ۔ التوا۔ ڈھیل۔
    3. (Surv.)
نقشہ کشی۔
    4.
خاکہ۔ نقشہ۔ ڈول۔
917    familiarize (verb active)
    1. to habituate
ہلانا۔ سدھانا۔ اھیاس کرنا۔ خوگر کرنا۔ عادی کرنا
    2. to make easy
سہج، سہل یا آسان کرنا
918    preparative (adjective)
تیار کرنے والا
919    postscript, abbr. P.S. (Noun)
عبارت جو خط میں دستخط کے بعد لکھی جائے۔ مکرر آنکہ۔ ضمیمہ۔ عبارت مزید
920    wreak (verb active)
    1.
ڈالنا۔ نکالنا۔ پھینکنا
    2.
انتقام لینا۔ بدلہ لینا
    wreak one's vengeance upon
غصہ اتارنا


Comments
thnx
assalmoalakum ,thnx areeb.for telling me a meaning....ALLAH HAFIZ
Meaning and origins of names
Can somebody also tell me the meaning of Ariana - again from Farsi
ARIANA
ARIANA (FEMALE) = FULL OF LIFE
Names
In Urdu عریان means naked and آریایی means Aryan. Those are the closest words for it. Also, ذیشان means dignified and علی means high like علی شاں for magnificent. I don't believe the others come from Arabic either, so you might want to check for non-Islamic names.
meaning & origin of the following names
Can somebody help me with the meaning and origins of the following names -
1) Aliana - think its a Farsi name.
2) Zeeshan -
3) Arhan
SHANI
ZEESHAN MEANS " VERY EXCELLENT PERSON"
The History of Urdu
There is a good Urdu History site I found I thought I should share:
www.theurdulanguage.com
ErathQuake in Pakistan
Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives
ErathQuake in Pakistan
Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives
Translation of "Welcome"
Can someone translate this into Urdu for me please? It's for notices at school. Thanks Anne Marie
Pages