Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1051    neediness (Noun)
تنگی۔ حاجت مندی۔ احتیاج۔ افلاس۔ شکستہ حالی۔ فلاکت۔ ناداری
1052    cripple (verb active)
    1. lame
لولا کرنا۔ لُنجا کرنا۔ لنگڑا کرنا۔ بیکار کرنا۔ پاؤں کاٹنا۔ ٹانگ توڑنا۔ اپاہج کرنا۔ بے دست و پا کرنا۔ ہاتھ قلم کرنا
    2. disable
نربل کرنا۔ کمزور کرنا۔ بے بس کرنا
    His means were crippled.
اس کی آمدنی گھٹ گئی
1053    cherisher (Noun)
    1.
پالک ۔ پالن ہار ۔ ان داتا ۔ دتار ۔ مربّی ۔ پرورش کنندہ
    2. (in comp.)
پرور ۔ نواز
    cherisher of the poor
غریب پرور ۔ بندہ نواز
    (supporter of the slave)
1054    dispense (verb)
    1.deal out
بانٹنا ۔تقسیم کرنا ۔دےدینا۔ بھاگ گرنا
    2.execute
نافذکرنا۔جاری کرنا۔عمل کرنا۔بجالانا
    dispense with
بر طرف کرنا۔معطل کرنا۔موقوف کرنا
    dispense with services
نوکری سے چھٹانا
    dispense a prescription
نسخہ باندھنایا ہٹانا
    dispense justice
داد دینا ۔انصاف کرنا ۔نیاؤکرنا منصفی کرنا
1055    tracery (Noun)
دروازے کے اوپر کے بیل بوٹے یا نقش و نگار
1056    antechamber, anteroom (Noun)
باہر کا کمرا ۔ ڈیوڑھی ۔ دہلیز ۔ پولی
1057    dwell (verb)
بسنا۔ رہنا۔ ٹکنا۔ ٹھیرنا۔ گھر کرنا۔ بسیرا کرنا۔ بود و باش کرنا۔ سکونت کرنا۔ قیام کرنا
    to dwell on or upon
بہت وقت صرف کرنا۔ دیر تک ذکر کرنا۔ طول طویل بیان کرنا۔ مبالغہ کرنا
    to dwell on a topic
کسی مضمون پر دیر تک بحث کرنا
1058    unromantic (adjective)
غیر رومانوی۔ رومان سے خالی۔ تخیل کے زور اور جذبات کے زور سے خالی۔ تخیل و جذبات سے کورا۔ خشک۔ بے ذوق
1059    liquid (adjective)
    1. having liquidity
رقیق۔ پتلا۔ سیال۔ پانی سا
    2. flowing smoothly or easily
پانی سا بہنے والا۔ نرم ۔ ملائم۔ کومل
    3. (Pron.)
ملائم (حرف)
1060    pacific (adjective)
    1. peace-making
صلح کل۔ سلیم۔ ملائم۔ حلیم۔ طالب صلح۔ امن پسند
    2. calm
تھر۔ استھر۔ ٹھیرا ہوا۔ قائم
    Pacific Ocean
بحرالکاہل۔ استھر سمندر
 

Pages

Comments

it man "whatever you said take it back" for example you swear at some one and he dose it 2
it mean's that he gave u ans as you spoke.

Hi, i want a document translated from english to good proper urdu, can you do this??

Regards

Aslaam Alaykum, I have a baby some. I was thiking to name him
"Ayaan Azam" But I am not sure what is the meaning of Ayaan. Can you please help me with this.
Thanks
Waqar

See Here:
http://Library.FaizaneAttar.net/Urdu/Islamic_Books/07/13/Index.htm

Ayaan means lit up..illumined, he who shines amongst all. Clarity Like Nur except not relegious in its root.

can u ppl tell me the meaning of my name, nimrah.

the meaning i know is the female tiger, and also it is one of the holly places in saudia arabia

hi
this is noorbahadarkhan from canada. how're today i'm fine. could you translate some vacablary to me please like rutconvincing thank you have agood day bye

Aslamu Alikum... every body ...
Im an Arabic girl i've seen this question......
& I know that there's many names in Urdu have an Arabic meaning
so I think it's an Arabic the name (Nimrah) ...
it means: the tiger female..
for us this name has a strong meaning....
i hope i helped u ...

Nimarh in Arabic is tigress. Namir is Tiger.
Actullay it should be written and pronounced as Namirah.
Wassalam

Pages