Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    sow (verb active)
    1. scatter seed upon.
بونا۔ بیجنا۔ پبیڑنا۔ تخم ریزی کرنا۔ ویرنا۔ بکھیرنا۔
    2. spread aboard
پھیلانا۔ منتشر کرنا۔
    besprinkle
چھنکنا۔ چھینٹنا۔چھٹکنا۔
    sow broadcast
پبیڑنا۔ بکھیرنا۔
    sow dissension
فساد کا بیج بونا۔ بس ہونا۔
1062    smudge (verb active)
بھرنا۔ ساننا۔ میلا کرنا۔ (داغ لگانا۔ دھبا لگانا)
1063    stranger (Noun)
    1. foreigner
غیر ملک کا۔ بدیسی۔ پردیسی۔ ساکن ملک غیر۔ دوسرے شہر ، بستی یا گاؤںکا۔ آنا دیسی۔
    2. one unknown
ناواقف۔ ناآشنا۔انجان۔ اجنبی۔
    3. a guest
مہمان۔ بٹاؤ۔ پاہونا۔
    4.
بیگانہ۔ غیرآدمی۔ شخص غیر۔ بے سروکارشخص۔ اوپری آدمی۔ نووارد۔
    make a stanger of
بیگانگی برتنا۔ مغائرت کا برتاؤ کرنا۔
    make no stanger of
تپاک سے ملنا۔ بے تکلفی سے پیش آنا۔ یگانگی کا برتاؤ کرنا۔
1064    saint's-bell (adjective)
نماز کی گھنٹی جو بیچ میں بجتی ہے
1065    groundlessness (Noun)
بے بنیادی۔ بے دلیلی
1066    rest (verb active)
    1. stop
ٹکنا۔ ٹھہرنا۔ تھمبنا۔ اترنا۔
    Six days shall thou do thy work, and on the seventh day thou shalt rest.
چھ دن تو تم اپنا کام کرو اور ساتویں دن آرام کرو۔
    2. be quiet
ساکت رہنا۔ تھر ہونا۔ بے حرکت ہونا۔ سن ہونا۔ قائم ہونا۔ سستانا۔ دم لینا۔
    No man can rest who has not worked.
جو کام نہیں کرتا اس کو آرام نہیں ملتا۔
    3. recline
تکیہ کرنا۔ سہارا لینا۔ ٹیکا لگانا۔ کھڑا ہونا۔ ٹیک لگانا۔
    4. sleep
سونا۔ خواب کرنا۔ آرام لینا۔
    5. die
مرنا۔ پاؤں پسارنا۔ آرام کرنا۔
    6. trust
تکیہ کرنا۔ بھروسا کرنا۔ اعتبار کرنا۔ آسرا کرنا۔ اعتماد کرنا۔
    7. satisfied
راضی ہونا۔ قبول کرنا۔ دلجمعی ہونا۔اطمینان ہونا۔ سنتھوکھ ہونا۔
    8. to be left
باقی رہنا۔ باقی بچنا۔
    And now there rests no other shift but this.
اب سوائے اس کے کوئی اور تدبیر ہی نہیں رہی۔
    9. depend on
موقوف ہونا۔ منحصر ہونا۔ حصر کرنا یا رکھنا۔ مدار رکھنا۔
    rest on
بھروسا رکھنا۔ اعتبار رکھنا۔ وسواس رکھنا۔
    rest with
اختیار رکھنا۔
    it shall rest with
اختیار حاصل ہوگا۔
    resting place
آرام کرنے یا ٹھہرنے کی جگہ۔ آرام گاہ۔ ٹکنے کی جگہ۔
1067    stern (Noun)
    1. (Naut.)
جہاز کی پچھاڑی۔ دنبالہ۔
    2.
پشت۔ پیچھا۔ پچھاڑی۔
1068    subsidize (verb active)
روپے سے مدد کرنا۔ قمیمت گھٹانا۔ قیمت کم رکھنا۔
1069    floor (Noun)
    1. in any building
زمین۔ تہ زمین۔ سطح۔ فرش
    2. a storey
منزل۔ درجہ۔ کھن
    3. a platform
چبوترا۔ چونترا۔ پٹڑی
1070    unconcerned (adjective)
بے فکر۔ بے غرض۔ بے پروا۔ اچیت۔ نرموہی
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages