Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    inexplorable (adjective)
ناقابل دریافت۔ دشوار۔ تلاش سے باہر۔ خارج از تحقیق
1212    jumble (Noun)
گھال میل۔ گڈ مڈ۔ خلط ملط۔ بےترتیب مجمع یا ڈھیر۔ انبار۔ بےترتیبی
1213    wild, wilderness (Noun)
اجاڑ۔ ویرانہ۔ غیرآباد۔ جنگل۔ صحرا
1214    strict (adjective)
    1. tight
کسا ہوا۔ جکڑا۔ تنگ۔ چست۔ کھچا ہوا۔ تنا ہوا۔
    2. exact
ٹھیک۔ صحیح۔ درست۔ موبہ مو
    3. severe
سخت۔ کڑا۔ سخت گیر۔ درشت۔ شدید۔ سنگین۔
    4. confined
مقید۔ محدود۔ پابند۔ بہایت باضابطہ۔
    5. (Bot.)
سیدھا اور پتلا۔ مستقیم۔
1215    exist (verb)
    1. to be
ہونا۔ رہنا۔ ہستی رکھنا۔ موجود ہونا۔ وجود پانا
    2. occur
پیدا ہونا۔ واقع ہونا۔ ظاہر ہونا۔ آنا
    3. live
جینا۔ زندہ رہنا۔ جان رکھنا۔ جیتا رہنا
    Men cannot exist in water, nor fishes on land.
آدمی پانی میں زندہ نہیں رہ سکتا نہ مچھلی دھرتی پر
1216    marauder (Noun)
لٹیرا۔ پنڈارا۔ ڈاکو۔ رہزن۔ غارت گر۔ ڈکیت۔ قزاق
1217    marmalade (Noun)
مربہ بہی۔ (نارنگی کا مربہ)
1218    greatness (Noun)
    1. largeness of bulk
کثیرالتعدادی۔ گراں مقداری۔ زیادتی۔ بھاری پن۔ بڑ پن
    2. elevation, dignity
بزرگی۔ عظمت۔ بڑائی۔ برتری۔ شان و شوکت
    3. swelling pride
نمود۔ تمکنت۔ تعلی
    4. elevation of sentiment
بلندی۔ بلند پروازی۔ عالی دماغی
    5. strength or extent of intellectual faculties
استعداد۔ کمال۔ قابلیت۔ لیاقت
1219    imperiousness (Noun)
نخوت۔ تکبر۔ غرور۔ رعونت۔ گھمنڈ
1220    point (Noun)
    1. the sharp end of an instrument
نوک۔ انی۔ پیکان۔ گانسی۔ سنان۔ بھال۔ سرا
    2. a needle
سؤا سا ایک اوزار
    3. the mark
سوئی کا نشان۔ چھیوا
    4. an indefinitely small space
نقطہ
    5. (of land)
راس زمین۔ کھونچ
    6. a moment
آن۔ لمحہ۔ وقت۔ لب۔ دم۔ موقع۔ محل
    7. degree
درجہ۔ حد۔ نوبت
    8. (of the compass)
دشا۔ رخ۔ طرف
    9. peculiarity
خاصیت۔ سبھاؤ۔ حسن و قبح۔ چنھ۔ خصوصیت
    10. the pith of an expression
امر مباحثہ فیہ۔ خلاصہٴ دلائل۔ موضوع بحث۔ زیر بحث مسئلہ۔ اہم بات۔ خاص نکتہ
    11. (Geom.)
نقطہ۔ بندی
    12. (Punctuation)
عبارت میں ٹھہرنے یا جملے کے تمام ہونے کا نشان۔ وسرام چنھ
    13. object
مراد۔ مقصد۔ مطلب۔ غرض۔ مدعا۔ منورتھ۔ ارتھ
    14. a small affair
ہلکی یا چھوٹی بات
    15. a lively turn of thought
باریکی۔ خوبی۔ نکتہ۔ چوز۔ لطف
    16. (Music)
نشان
    17. (Ast.)
مقام۔ جگہ
    18. (pl.)
مراتب۔ امور۔ مدارج
    19.
نمبر۔ اکائی۔ پوائنٹ
    20.
اعشاریہ
    point of order
ضابطے کا سوال۔ امر ضابطہ
    point of privilege
حق استحقاق
    point of view
نقطہٴ نظر۔ نقطہٴ خیال۔ نقطہٴ نگاہ وہ مقام جہاں سے کوئی چیز‌دیکھی جائے
    points at issue
امور تصفیہ طلب۔ مراتب متنازع فیہ
    points to be established
امور ثبوت طلب
    a few of the points
چند یا دو ایک باتیں
    boiling point
نقطہٴ جوش
    freezing point
نقطہٴ انجماد
    in point of
در بارے۔ میں۔ بہ نسبت
    material point
اصل نزاع۔ خاص تکرار۔ امر ضروری۔ بڑی بات
    stretch a point
کل مروڑنا۔ کچھ نہ کچھ کرنا
    the diacritical vowel points
اعراب۔ حرکات۔ لگمات۔ ماترا
    the point for decision
امر تنقیع طلب
    the point to be tried
امر تجویز‌طلب
    to carry one's point
اپنی بات منوالینا۔ مقصد حاص کر لینا
    to make a point
دلیل پیش کرنا
    to make a point of
ضروری خیال کرنا
    to the point
مناسب موقع۔ موضوع بحث کے متعلق
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages