Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    volcanology (Noun)
علم ماہیت آتش فشاں۔ وہ علم جس میں آتش فشاں پہاڑوں کی ماہیت کی بحث ہوتی ہے
1212    auspices (Noun)
پناہ ۔ سرن ۔ حمایت ۔ سرپرستی
1213    carrying-trade (Noun)
بحری تجارت ۔ سوداگری جہاز
1214    uneven (adjective)
    1.
ناہموار۔ غیر مسطح۔ ٹیڑھا۔ اونچا نیچا۔ پر از نشیب و فراز۔ بیہڑ۔
    2.
غیر مساوی۔ نابرابر
    uneven number
عدد طاق
1215    red (adjective)
سرخ۔ لال۔ احمر۔ ارون۔ للت۔ میگوں۔ بمبھ۔ کندوری۔ راتا۔ (قرمزی۔ خونی)
    red ant
لال چیونٹی۔ لال کیڑی
    red book
لال کتاب۔ سرکاری ملازموں کے ناموں کی کتاب۔ (اشراف نامہ۔ فہرست امراء)
    red chalk, red ochre
گیرو
    red coat
لال کڑتی۔ سپاہی۔ (گورا)
    red rescent
ہلال احمر
    red cross
صلیب احمر۔ ریڈکراس
    red flag
علم بغاوت۔ انقلاب کا جھنڈا۔ سرخ جھنڈی
    red handed
رنگے ہاتھوں۔ عین حالت جرم میں
    red letter day.
یوم سعید۔ یوم عیش۔ جشن کا زور
    red light
سرخ روشنی۔ خطرے کی علامت
    red light area
ممنوعہ علاقہ
    red man
امریکہ کا سرخ رُو باشندہ
    red hot
لال انگارہ۔ سرخ۔ تتا۔ آتش گوں
    red ink
لال روشنائی۔ سرخی۔ شنگرف۔ التا۔ مہاوڑ
    red wood
پتنگ۔ بقم
1216    pietist (Noun)
جرمن والوں کا مجتہد
1217    party-man (Noun)
جانب دار۔ طرف دار۔ حمایتی
1218    antbear (Noun)
چیونٹی خور
1219    handicraft (Noun)
کاریگری۔حرفت۔ ہنر۔ دست کاری۔ ہتوٹی۔ ہتھ کھنڈا
1220    depression (Noun)
    1. the act
دباؤ۔ گراؤ۔ جھکاؤ۔ پچکاؤ
    2. dejection
اداسی۔ سستی۔ ملال۔ پژمردگی۔ آزردگی۔ افسردگی
    depression of spirits
افسردہ دلی۔ اداسی
    3. a cavity or hollow
نشیب۔ گڑھا۔ کھائی۔ غار۔ کھڈ
    4. diminution of trade
مندا۔ مندواڑا۔ سستی۔ سستی واڑا۔ سرد بازاری
    depression of the horizon
نظر گھیر کون
    depression of the pole
قطبی جھکاؤ
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages