Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    crumb (Noun)
    1. small piece
ٹکڑا۔ پارچہ
    Desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table. (Luke xvi. 21)
امیروں کی جھوٹ کوٹ سے اپنا پیٹ بھرنا چاہا
    2. the soft part of bread
روٹی کا گودا یا مغز
    Dust unto dust, what must be must
    If you can't get crumb, you'd best eat crust. (Old Song)
اُترا گھاٹی، ہوا ماٹی کھیر کیا مہیری چاٹی
    to a crumb
ٹھیک ٹھیک۔ جوں کا توں۔ ہو بہو۔ عین مین۔ سرمُو۔ بال بال
422    intercommunicate (verb)
باہم آمد و رفت کرنا یا رکھنا
423    kestrel (Noun)
ای قسم کا باز۔ لٹورا۔ ترمتی
424    alternation (Noun)
پھیر پھار ۔ الٹا پلٹی ۔ ادل بدل ۔ ہیرا پھیری ۔ ادلا بدلا ۔ باری باری ۔ عوض معاوضہ
425    suspension (Noun)
    1. the act
لٹک۔ جھولا۔ لٹکاؤ۔
    2.
توقف۔ دیر۔ ڈھیل۔ التو۔ تعطل۔
    3.
معطلی۔ معزولی۔
    4. (Rhet.)
تذبذب۔ دبدھا۔
    suspension bridge
معلق پل۔ جھولا پل۔
    suspension of arms
التوائے جنگ۔
426    migration (Noun)
تبدیل ملک۔ نقل وطن۔ نقل مکان۔ دیس بدل۔ (ہجرت)
427    pheasantry (Noun)
تیتر خانہ
428    joinder (Noun)
ملاؤ۔ جوڑ۔ ضمیمہ
429    paraleipsis, paralipsis (Noun)
علم بیان میں ایک صنعت جس میں متکلم ایک شے بیان کرتا ہے اور اس کے بیان سے انکار کرتا ہے۔ تاکید بالترک
430    revelry (Noun)
عیش و عشرت۔ خوشی و آنند۔ رنگ رلیاں۔ عیش و نشاط۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages