Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    defer (verb)
    1. delay
دیر کرنا۔ بلمب کرنا۔ ڈھیل کرنا۔ تساہل کرنا۔ سہل انگاری کرنا
    2. submit
مان لینا۔ تسلیم کرنا۔ قبول کرنا۔ منظور کرنا
    They deferred to his wishes.
انھوں نے ان کی مرضی کے موافق کیا
422    fleet (verb)
جلد جانا۔ اڑ جانا۔ چمپت ہونا۔ غائب ہونا۔ فرار ہونا۔ کافور ہو جانا۔ چل دینا
423    halter (Noun)
گلے میں باندھنے کی رسی۔ اگاڑی۔ سرک پھانسی
    halter for a horse
باگ ڈور۔ گل کھور۔ اگاڑی۔ پچھاڑی
424    aslope (adverb)
ڈھلاؤ ۔ سلانی
    Set them not upright but aslope
ان کو سیدھا مت کھڑا کرو، ڈھلواں رہنے دو
425    cockroach (Noun)
تل چٹا
426    twain (Noun)
دو
427    incorrupt (adjective)
صاف۔ پاک۔ معصوم۔ مبرا۔ کورا۔ اچھوتا۔ نہ بگڑا ہوا۔ صالح
428    third (Noun)
    1.
تیسرا حصہ۔ تہائی
    2.
ثالثہ۔ ثلث
    one third
ایک تہائی۔ ثلث۔ تیسرا حصہ
429    series (Noun)
    1. a succession of things
سلسلہ۔ دور۔ تسلسل۔ زنجیر۔ لڑی۔ قطار۔ تار۔ (سیریز)
    2. (Math)
سلسلہ۔ لاگ۔
    arithmetical series
سلسلہ ٴ جمع تفریق۔ جوڑ گھٹاؤ۔ لاگ
    ascendind series
چڑھاتا سلسلہ
    decreasing series
گھٹتا سلسلہ
    descending series
اترتا سلسلہ
    geometrical series
سلسلہٴ ضرب و تقسیم۔ گن بھاگ الگ (ہندسی سلسلہ)
    increasing series
بڑھتی لاگ
430    unassisted (adjective)
بے مدد۔ بے ساتھی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages