Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    throw (Noun)
    1.
پھینک۔ اچھال
    2.
داؤں
    3.
ٹپا۔ فاصلہ
    4.
زور۔ ضرب۔ صدمہ
    a stone's throw
تھوڑا سا فاصلہ
422    entice (verb active)
اکسانا۔ بھڑکانا۔ بہکانا۔ پھسلانا۔ ترغیب دینا۔ ورغلاننا۔ بھرمانا۔ لبھانا۔ للچانا
423    lactation (Noun)
دودھ پلانا۔ رضاعت
424    agenda (Noun)
جلسے کا پیش نامہ ۔ کاروائی نامہ ۔ یادداشت نامہ ۔ ایجنڈا
425    pother (Noun)
ہنگامہ۔ بلوہ۔ ہلچل۔ شور و غل
426    specious (adjective)
    1. showy
نمائشی۔ خوش نما۔ ظاہر دار۔ ظاہری۔ اوپری۔ دکھاوے کا۔ مصنوعی۔ صورت حرام۔
    2. plausible
ظاہراسچ۔ دھوکے کا۔ ملبوس۔
427    corruptible (adjective)
    1. capable of being corrupted
سڑنے والا ۔ سڑن ہار ۔ سڑنے جوگ
    2. capable of being vitiated
بگڑنے جوگ ۔ بگڑنے کے لائق
428    free-holder (Noun)
زمیندار۔ جاگیردار۔ ایمہ دار۔ معافی دار۔ لا خراج دار
429    Arabic (adjective)
عربی زبان ۔ عربی ۔ تازی
    gum arabic
صمغ عربی
430    afloat (adverb)
تیرتا ہؤا ۔ پانی پر ۔ بہتا ہوا ۔ سمندر میں ۔ جہاز میں ۔ سبکدوش ۔ پورا ۔ زور پر ۔ پوری شدت کے ساتھ ۔ عام ۔ رائج ۔ مشہور ۔ متزلزل ۔ متذبذب ۔ بے ٹھکانہ
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages