Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    bond-debt (Noun)
قرض تحریری ۔ تمسکی قرض
472    brain (verb active)
مغز یا بھیجا نکال ڈالنا ۔ سر پھوڑ ڈالنا
473    deduce (verb active)
نکالنا۔ استخراج۔ استنباط کرنا۔ پیدا کرنا۔ حاصل کرنا۔ نتیجہ یا پھل نکالنا
    Reason is the faculty of deducing unknown truths from principles already known. (Locke)
اصول معلومہ سے حقیقت مجہول نکالنے کا نام قوت ناطقہ ہے
474    exhaustion (Noun)
    1. the act
کھنچاؤ۔ خالی کرنا۔ رتاؤ۔ انخلا۔ سکھاؤ۔ چوس۔ صرف۔ برتاؤ
    2. the state
تھکان۔ ضعف۔ سستی۔ کمزوری۔ ناتوانی۔ کاہلی
475    threshold (Noun)
    1. the door-sill
دہل۔ لٹکھورا۔ سنگ آستاں۔ پولی۔ دہلیز۔ ڈیوڑھی۔ دروازہ۔ چوکھٹ۔ آستان
    2.
آغاز۔ ابتدا۔ بسم الله۔ دروازہ
476    condign (adjective)
جوگ ۔ لائق ۔ واجب ۔ سزاوار ۔ موجب
    ondign punishment
واجب یا مناسب سزا ۔ جوگ ڈنڈ
477    cheating (Noun)
ٹھک بدیّا ۔ ال چھل ۔ چھل بل ۔ دغا بازی ۔ دھوکا دہی ۔ ٹھگائی ۔ دغل فصل ۔ چھل بٹے ۔ بٹے بازی
478    materialness (Noun)
جسمانیت
479    mist (verb neutor)
کہر پڑنا۔ پھوار پڑنا۔
480    hoist (Noun)
    1. a machine for elevating goods
اسباب چڑھانے کی کل
    2. the act of raising
چڑھائی۔ چڑھاؤ
    3. (Naut.)
مستول کی بلندی


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages