Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    validation (Noun)
توثیق
472    ballad-singer (Noun)
پنواڑیا ۔ کڑکیت
473    reverential (adjective)
تکریمی۔ تعظیمی۔ ادب۔ بزرگی۔ عظمت۔ حرمت۔
474    unlikely (adjective)
اجگت۔ خلاف قیاس۔ ان ہونی
475    settle (verb neutor)
    1. become fixed
ٹھیرنا۔ جمانا۔ قائم ہونا۔ بسنا۔ آباد ہونا۔ گھر کرنا۔ رہنا۔ بساپت کرنا۔ بود و باش اختیار کرنا۔ سکونت کرنا۔ مقیم ہونا۔
    3. become quiet or clear
مندا ہونا۔ دھیماپڑنا۔ کھل جانا۔ ٹھنڈا ہونا۔ تھم جانا۔ اتر جانا۔ دبنا۔ گھٹنا۔ کم ہونا۔ مطلع صاف ہونا۔
    4. sink gradually
بیٹھنا۔ ٹھیرنا۔ نتھرنا۔
    5. become clam
دھیما ہونا۔ ٹھنڈا پڑنا۔ غصہ اترنا۔ فرو ہونا۔
    6. adjust accounts
بیباق کرنا۔ چکانا۔ اداکرنا۔ نبٹانا۔ پرچھا کرنا۔ بھگتنا
    7. make a jointure for a wife
مہر لکھنا۔ استری دھن دینا
    8.
گھربنانا۔ گھر بسانا۔ گھر کرنا۔
    settle finally
حکم اخیر دینا۔ حکم ناطق یا قطعی۔ صادر کرنا۔
    settle district
ضلع جس میں بندبست ہوگیا
    account was settled
حساب بیباق ہوگیا۔ حساب چگ گیا۔
    this being settled
جب یہ بات ٹھیر چکی یا قرار پاگئی
476    advocate (verb active)
سوال و جواب کرنا ۔ وکالت کرنا
477    various (adjective)
    1. different
مخالف۔ جدا جدا۔ گونا گوں۔ متعدد۔ قسم قسم کا۔ طرح طرح کا۔ انیک پرکار کا۔ متعدد اور مختلف
    2. changeable
متلون۔ بے ثبات۔ غیر مستقل
    3. variegated
بو قلمون۔ رنگ بہ رنگ۔چتر بچتر
478    extrumescence (Noun)
دنبل۔ گومڑا
479    argumentum baculinum
سونٹے کی دلیل
480    thwack (verb active)
ٹھوکنا۔ مارنا۔ پیٹنا
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages