Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    length (Noun)
    1. the longest measure of any object
لمبائی۔ طول۔ پلا۔ درازی
    2. a definite extent
مسافت۔ وسعت۔ بستار۔ پھیلاؤ
    3. of time
مدت۔ امتداد۔ د یر۔ عرص
    at length 1.
بیورے وار۔ مفصل۔ بالتفصیل۔ مشروحاً
    2.
آخرش۔ آخر۔ بارے۔ آخرالامر۔ آخرکو۔ انت کو۔ بالآخر۔ آخرکار
472    stickel (verb neutor)
    1.
جانب داری، طرف داری، اپرالا یا پاس کرنا۔ دخل دینا۔ پاؤں اڑانا۔
    2.
تکرار۔ قضیہ یا حجت کرنا۔ جھگڑنا۔
    3.
ہچکچانا۔ تامل کرنا۔ ڈانوڈول ہونا۔
473    composing-stick (Noun)
حرف جوڑنے کی تختی ۔ سٹک
474    volume (Noun)
    1.
مکتوب۔ دفتر۔ کتاب۔ جلد
    2. a whirl
    3. bulk
جسامت۔ ضخامت۔ بستار۔ جگہ جو کئی شے گھیرے
    4. (Music) quantity of note
مقدار
475    adjectival (adjective)
گن باچک ۔ صفاتی ۔ صفاتیہ
476    underpin (verb active)
سہارا دینا۔ ٹیک لگانا
477    limous (adjective)
مٹیالا۔ مٹی کے رنگ کا
478    stigmatize (verb active)
    1.
داغ‌لگانا۔ داغنا۔ داغ دینا۔
    2.
داغ لگانا۔ بدنام کرنا۔ کالامنہ کرنا۔ رسوا کرنا۔ کلنک کا ٹیکا لگانا۔
479    bounce (Noun)
    1. sudden blow
کھٹ کھٹ ۔ کھٹ کھٹاہٹ ۔ دھکا ۔ دھماکہ
    2. bound
چھلانگ ۔ چوکڑی ۔ کلانچ
    3. brag
شیخی ۔ نمود ۔ ڈینگ ۔ لاف زنی ۔ بڑنگ
    4. bouncer
جھوٹا ۔ گپی ۔ لباڑیا
480    tusk (Noun)
ہاتھی یا سؤر کا دانت۔ کھانگ۔ ناب۔ لمبا نوکیلا دانت
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages