Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    vie (verb neutor)
ہمسری کرنا۔ برابری کا دعویٰ کرنا۔ ریس کرنا۔ دیکھا دیکھی کرنا۔ مقابلہ کرنا
842    rascally (adverb)
بدمعاشی سے۔ شرارت سے۔ بدذاتی سے
843    cart (Noun)
گاڑی ۔ چھکڑا
    The best cart may overthrow (Prov.)
اچھی گاڑی بھی اُلٹ جاتی ہے
    The cart before the horse. (Prov.)
گھوڑے کے آگے گاڑی ۔ (گھوڑے کی دم میں لگام)
    cart rut
گاڑی کی لیک ۔لیک
    a bullock cart
بیل گاڑی
    dog cart
ٹم ٹم
844    calamity (Noun)
    Calamity is the touchstone of a brave mind. (Prov.)
بپتا سور بیر کی کسوٹی ہے
    calamity by divine permission
آفت، قہر یا بلائے آسمانی ۔ آفت سماوی
845    belle (Noun)
گوری ۔ سندر ۔ کامن ۔ البیلی ۔ رنگیلی ۔ چھیل چھبیلی
846    whether (conjunction)
خواہ۔ یا۔ آیا۔ کہ۔ کیا۔ وا۔ اتھوا۔ گو۔ عام اس سے
    whether or no
کچھ ہی ہو۔ بنے نہ بنے۔ ہو نہ ہو۔ خواہ مخواہ
847    asphyxia, asphyxy (Noun)
مُورچھا یا غش کا دیر تک رہنا ۔ مورچھا گت ۔ سکتہ
848    autograph (Noun)
اپنے ہاتھ کا لکھا ہوا خط یا کاغذ ۔اپنا لکھا
849    sixteen (adjective)
سولہ۔ شانزدہ۔ شودشن۔
850    writing-desk (Noun)
لکھنے کی ڈھلواں میز
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages