Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    nuzzle (verb neutor)
    1.
سونگھنا۔ ناک لگانا
    2.
سر جھکانا۔ منہ ڈھکنا
842    goggle (verb active)
پتلی پھیرپھیر کر دیکھنا
843    wind (Noun)
موڑ۔ پھیر۔ لپیٹ۔ بل
844    pewter (Noun)
جست
845    half (Noun)
آدھا۔ نصف۔ نیم
    in half
آدھم آدھ۔ نصفا نصفی
    cut in half
آدھوں آدھ کرنا
    to cry halves
آدھےکا دعویٰ کرنا
    to go halves
برابر کا حصہ لینا۔ آدھوں آدھ لینا
846    bed (Noun)
    1. floor
بھوم ۔ دھرتی ۔ فرش
    2. layer
پرت ۔ ردا ۔ تہ ۔ طبق
    3. bottom of a river, etc.
تھاہ ۔ تلیٹی ۔ تہ
    4. plot in the field, etc.
کیاری ۔ تختہ
    5. a sleeping couch
کھاٹ ۔ کھٹولا ۔ سیج ۔ منجھا ۔ پلنگ ۔ چارپائی
    Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
سدوسی سو سویرے جاگے
سکھ، سمپت اور بدھی آوے
    6. marriage
بیاہ ۔ شادی۔ (Met.) بیوی جورو
    He had a son from his first bed
پہلی جورو سے اس کے ایک بیٹا تھا
    7. (Arch.)
ردّا ۔ چہکا ۔ تہ
    bed and board
کھانا پینا ۔ روٹی کپڑا ۔نان و نفقہ
    bed piece
پٹّی یا سیروا
    bed stays
ڈوری ۔ کسنا ۔ سیج بند
    foot of the bed
پائنتی ۔ پیتانا
    from bed and board (Law)
طلاق بلا نان و نفقہ ۔ طلاق قطعی
    head of the bed
سرہانا
    make the bed
بچھونا یا سیج بچھانا ۔ بسترا لگانا
    to be brought to bed of a son
بیٹا جننا
847    estafet, estafatee (Noun)
دوڑاہا۔ ہرکارہ
848    absent (adjective)
    1. not present
غیر حاضر ۔ غائب ۔ موجود نہیں
    Long absent is soon forgotten (Prov.)
آنکھ اوجھل پہاڑ اوجھل ۔ از دیدہ دور، از دل دور
    2. inattentive
ان چت ۔ اچیت ۔ غافل
    to be absent, v. n.
غیر حاضر ہونا ۔ حاضر نہ ہونا ۔ نہ آنا
849    position (Noun)
    1. attitude
حالت۔ حال۔ صورت۔ دشا۔ وضع۔ انداز۔ سمت
    2. situation
استھان۔ جگہ۔ مقام۔ موقع۔ محل۔ محل وقوع۔ مورچہ
    3. a thesis
دعویٰ۔ قضیہ۔ مقدمہ۔ مسئلہ۔ نظریہ۔ مؤقف
    4. social rank
درجہ۔ مرتبہ۔ حیثیت۔ عہدہ۔ منصب۔ شان
    5. (Arith.)
خطاین
    position altered
نئی صورت پیدا ہوئی
850    back (Noun)
    1. of the body, upper side
پیٹھ ۔ پشت
    The back and the belly had everyone busy. (Prov.)
مجبوری میں آدمی ہر کام کرلیتا ہے۔ یا پیٹ پیٹھ کے کارنے سب جگ کار کرے
    2. of the head
گُدّی
    3. rear
پیچھا ۔پچھواڑا ۔ پچھاڑی ۔ عقب
    4. of a book
پشتہ
    behind one's back
پیٹھ پیچھے ۔ پیچھے ۔آنکھ اوجھل ۔ پس پردہ
    give back
پھیر دینا ۔ اُلٹا دینا ۔ واپس دینا یا کرنا
    keep back
روک یا داب رکھنا ۔ پیچھے رہنا یا رہ جانا ۔ باز رکھنا
    one's back being up
غصے میں بھرا ہوا
    on one's back
چت ۔ چاروں شانے چت
    turn one's back
1. پیٹھ دینا یادکھانا
2. منہ پھیر لینا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages