Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    ravener (Noun)
لٹیرا۔ گھاؤ گھپ۔ غارت گر
932    prattler (Noun)
زٹلی۔ بکی۔ بڑبڑیا۔ بکواسی۔ بیہودہ گو۔ جھکی۔ یاوہ گو
933    imploration (Noun)
پرارتھنا۔ التجا۔ التماس۔ استدعا۔ منت۔ ارداس۔ عرضداشت
934    incorporate (verb active)
    1. combine
اکٹھا کرنا۔ ایک جا کرنا۔ جتھا باندھنا۔ ملانا۔ شریک کرنا۔ جوڑنا۔ میل کرنا۔ مخلوط کرنا۔ شامل کرنا۔ متحد ہونا۔ شامل ہونا۔ متحد کرنا
    2. embody
مجسم کرنا
    3. unite with a substance
آمیز کرنا۔ ملانا
    4. combine into a structure
داخل کرنا۔ شامل کرنا۔ ضم ہو جانا
    5. form into a legal body
جماعت یا جتھا قرار دینا۔ جماعت بمنزلہ شخص بنانا
935    invariability, invariableness (Noun)
یکسانی۔ استقامت۔ عدم تغیر
936    dissimilarity, dissimilitude (Noun)
نامطابقت۔ اختلاف۔ نا موافقت۔ مخالفت۔ تفاوت۔ بھید۔ فرق۔ انتر
937    bank-bill (Noun)
صرافی چٹھی ۔ہنڈی ۔ ٹیپ ۔ رقعہ ۔ چیک
938    injustice (Noun)
ان نیائے۔ اندھیر۔ نیت بپریت۔ ادھرم۔ ظلم۔ ناانصافی۔ نا حق۔ بے انصافی
    great injustice
سخت بے انصافی۔ ظلم صریح
939    pupa, pupe (Noun)
کیڑے کے پیدائش کی تیسری حالت۔ پیوپا۔ منجھروپ۔
940    protrusion (Noun)
برآمد۔ نکاس۔ بڑھاؤ۔ آگے کو نکلا ہوا حصہ۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages