Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    indoor (adjective)
بھیتری۔ گھر کا۔ اندرونی
932    federate (verb)
آپس میں مل جانا۔ متحد ہو جانا۔ اصول وفاق پر کسی مملکت کو قائم کرنا
933    incubator (Noun)
انکیوبیٹر۔ برقی حرارت سے پرندوں کے بچے نکالنے کی مشین
934    antecedent (Noun)
    1. what goes before
پہلے آنے والا ۔ اگر گامی ۔ ما قبل
    2. (Math.)
پہلا آنک ۔ رقم اول
    3. (Gram.)
موصول
    4. (Logic)
شرط ۔ جملہ شرطیہ ۔ مقدم
935    preponderation, preponderance (Noun)
تجاوز۔ وزن میں بڑھ جانا۔ برتری۔ تفوق۔ غلبہ۔ تسلط۔ افزونی
936    hogshead (Noun)
    1. a cask
بڑا پیپا
    2. a measure
پنچ منا۔ پانچ من کا پیمانہ
937    slander (verb active)
تہمت لگانا۔ بدنام کرنا۔ طوفان باندھنا۔ بہتان۔ داغ یا کلنک لگانا۔ باندھنو باندھنا۔
938    protestation (Noun)
    1.
قول۔ اقرار۔ اقرار از روئے ایمان۔ اعتراف۔
    2.
اعتراض۔ انکار۔ عذر۔ ترکنا۔ احتجاج۔
939    relent (verb)
    1.
نرم ہونا یا کرنا۔ ملائم ہونا یا کرنا۔
    2.
پگھلنا۔ پگھلانا۔ پسیجنا۔
    3.
مندا، مدھم، سست یا ہلکا کرنایا ہونا۔ ڈھیل دینا۔
    4.
رحم کرنا۔ ترس کھانا۔ دل موم ہوجانا۔
940    necklet (Noun)
گلے کا زیور۔ گلوبند


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages