Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    remuneration (Noun)
مزدوری۔ اجرت۔ اجر۔ بدلہ۔ عوض۔ معاوضہ۔ محنتانہ۔ جزا۔ حق السعی۔ صلہ۔ پھل۔ پلٹا۔ تنخواہ۔
932    squint (Noun)
ٹیڑھی نگاہ۔ ترچھی نظر۔ بھینگاپن۔ چور نظر۔
933    circumfusion (Noun)
چھتراؤ ۔ سراؤ ۔ پھیلاؤ ۔ انتشار
934    gallant (Noun)
    1. fashionable man
رسیا۔ چھیلا۔ عشق باز۔ حسن پرست۔ خوش وضع۔ رنگیلا۔ بانکا۔ سپاہی
    2. lover
دوست۔ عاشق۔ طالب۔ جاں باز۔ آنکھ لگا
    3.
رنڈی باز۔ تماش بین۔ یار۔ آشنا۔ چھنلا۔ دھگڑا
935    hough (Noun)
جانور کا پچھلی ٹانگ کا جوڑ ران سے ملا ہوا
936    sizer (Noun)
سب سے نیچے درجے کا طالب علم۔
937    readdress (verb active)
خط کا پتا بدل کر بھیجنا۔ دوسرے پتے پر خط بھیجنا
938    pitapat (adverb)
دھڑکتا ہوا۔ لڑکھڑاتا ہوا
939    toy (Noun)
    1. a bauble
کھلونا۔ کٹھ پتلی
    Love, like other little boys
    Cries for hearts as they for toys. (Rochester)
مثل بچوں کے عشق بھی یارو
مانگتا دل ہے جوں کھلونے وہ F.C.
    2. a trifle
ناچیز شے۔ ادنی شے
    3. matter of no importance
امر خفیف۔ ادنیٰ بات
    4. folly
بیوقوفی۔ حماقت
    5. play
بازیچہ۔ کھیل۔ لہو و لعب
940    venomous (adjective)
    1.
زہریلا۔ کینہ پرور
    see poisonous
    2.
مضر۔ موذی
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages