Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    issue (Noun)
    1. the act of flowing out
نکاس۔ بہاؤ۔ گزار۔ برآمد
    2. the act of sending out
اجرا۔ نفاذ۔ صدور
    3. end
آخر۔ انجام۔ پھل۔ نتیجہ۔ مال۔ حصول۔ پراپت۔ انت۔ حاصل ۔ ماحصل
    4. progeny
نسل۔ سنتان۔ بنس۔ اولاد۔ بال بچے
    5. produce of the earth
پیداوار۔ پھل۔ جام
    6. discharge
اخراج۔ خروج۔ بہاؤ
    7. point for decision
تنقیح۔ امر تنقیح طلب۔ امر تصفیہ طلب۔ متنازع فیہ مسئلہ
    issue of fact
تکرار بابت واقعات
    issue of law
تکرار آئین کے بابت۔ نزاع قانونی۔ تنقیح امر قانونی۔ امر تنقیح طلب قانون
    Issue should be joined.
امر متنازع کی تنقیح ضرور کرنی پڑے گی
    female issue
اولاد اناث
    join issue
امر متنازع کی تنقیح کرنا
    male issue
اولاد ذکور
    material issue
اصل تکرار۔
    without issue
لا ولد۔ بے اولاد۔ نس سنتان
932    split (verb active)
    1. cleave
شگاف دینا۔ چیرنا۔ پھاڑنا۔
    2. rend
جدا کرنا۔ الگ کرنا۔
    3.
نفاق ڈالنا۔ نااتفاقی کروانا۔ دھڑے ڈالنا۔
    split mind
پراگندہ ذہنی۔
933    mortify (verb active)
    1. destroy the vital functions of
عضو کا مردہ یا بیکار کرنا
    2. deaden by religious discipline
نفس کشی کرنا۔ من مارنا۔ ریاضت کرنا۔ اندریاں بس کرنا
    3. humble
دبانا۔ فرو کرنا۔ زیر کرنا۔ جلانا۔ کڑھانا۔ رنج دینا۔ ڈھانا۔ گرانا۔ (نیچا دکھانا۔ ذلیل کرنا)
934    patrimony (Noun)
بپوتی۔ ورثہ۔ میراث۔ وراثت۔ ارث۔ ملک موروثی۔ ترکہ۔ مال متروکہ
935    intemperate (adjective)
    1. not moderate
بے احتیاط۔ بد پرہیز۔ غیر معتدل۔ بے اعتدال۔ بے روک۔ غیر محتاط۔ نا پرہیزگار
    2. excessive
زیادہ۔ شدید۔ بے حد۔ سخت۔ متجاوز۔ فاضل۔ فضول
    3. addicted to drinking
شراب خوار۔ بے نوش۔ متوالا۔ شرابی
936    re-affirmance (Noun)
اقرار ثانی
937    sabine (Noun)
ایک قسم کی نباتات
    2.
ایک قسم کی مچھلی
938    pulsation (Noun)
    1. the act
دھڑکن۔ پھڑک۔
    2. beat or throb
بھڑک۔ تڑپ۔ چبک۔ تپک۔ بنضان۔ ضربان۔
    3.
جنبش۔ حرکت۔ چال۔ ارتعاش۔ لرزش۔
939    simultaneous (adjective)
ہم عہد۔ ہم عصر۔ (ہم وقت)
940    outcome (Noun)
نتیجہ۔ ماحصل۔ حاصل
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages