Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    restrainedly (adverb)
بہ امتناع۔ بہ قید۔ بہ ضبط۔ بالتعین۔ روک سے۔
932    urge (verb active)
    1. push
دھکیلنا۔ ریلنا۔ پیلنا
    2. press
مجبور کرنا۔ لاچار کرنا۔ دبانا۔ ترغیب دینا۔ اکسانا۔ تنگ کرنا۔ تقاضا کرنا
    3. follow closely
پیچھے پڑنا۔ گلے کا ہار ہونا
    4.
پیش کرنا۔ بیان کرنا۔ اصرار کرنا
933    monasticism (Noun)
رہبان۔ رہبانیت۔ خانقاہی زندگی
934    viaticum (Noun)
توشہ۔ زاد راہ۔ سفر خرچ
935    sartorial (Noun)
خیاطانہ۔ خیاطی کے متعلق۔ درذی کا۔ سلائی کے متعلق۔ مردانہ لباس اور پوشاک کے متعلق
936    consume (verb active)
خرچ کرنا ۔ صرف کرنا ۔ برتنا
    to consume one's time
کال بتانا ۔ وقت خرچ کرنا، گنوانا یا ضائع کرنا
937    quay (Noun)
پشتہ۔ گھاٹ۔
938    tally (Noun)
    1.
لکڑی جس پر شمار کے نشان بنے ہوئے ہوں۔ حساب پٹی
    2.
مطابقت۔ جو چیز دوسری کے مطابق ہو
939    utopia (Noun)
ایسی کوئی جگہ نہیں۔ فردوس زیریں۔ مثالی یا معیاری مقام یا معاشرت
940    jangle (verb neutor)
    1. sound harshly
بےتال یا بےسر بجانا۔ جھنجھنانا۔ چھنکارنا
    2. wrangle
جھگڑا کرنا۔ تکرار کرنا۔ حجت کرنا۔ نزاع لفظی کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages