Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    summing up (Noun)
رودادیا مقدمے کی تلخیص۔
1062    nonce (Noun)
سما۔ محل۔ موقع۔ وقت
    for the nonce
ایک گھڑی کے لیے۔ لمحے کے لیے
1063    dwell (verb)
بسنا۔ رہنا۔ ٹکنا۔ ٹھیرنا۔ گھر کرنا۔ بسیرا کرنا۔ بود و باش کرنا۔ سکونت کرنا۔ قیام کرنا
    to dwell on or upon
بہت وقت صرف کرنا۔ دیر تک ذکر کرنا۔ طول طویل بیان کرنا۔ مبالغہ کرنا
    to dwell on a topic
کسی مضمون پر دیر تک بحث کرنا
1064    proemial (adjective)
ابتدائی۔ تمہیدی۔
1065    water-ram (Noun)
پانی چڑھانے کی کل۔ آب بردار
1066    curiously (adverb)
    1. neatly
باریکی کے ساتھ۔ نزاکت سے۔ نازکی سے
    2. attentively
غور سے۔ توجہ سے۔ دھیان سے۔ اکت سے
    Observing it more curiously I saw within it, several smaller round spots which appeared much blacker and darker than the rest. (Newton)
جب زیادہ غور سے دیکھا تو اس میں میں نے بہتیرے چھوٹے چھوٹے گول دھبے جو اوروں کی نسبت زیادہ کالے اور تاریک تھے، پائے
1067    master (verb active)
    1. bring under control
سرکرنا۔ توڑنا۔ دبانا۔ مارنا۔ تحت، بس یا قابو میں لانا۔ آدھین، زیر، تابع، زیرحکم، مطیع، مغلوب یا ضبط کرنا۔ (فتح کرنا۔ شکست دینا۔ تسخیر کرنا)
    2. make oneself master
کام یا استاد ہونا۔ دسترس پیدا کرنا۔ دخل کامل پیدا کرنا۔ پورا ہونا۔ پورن ہونا۔ حاوی ہونا۔ (کمال حاصل کرنا۔ تکمیل کرنا۔ مہارت حاصل کرنا۔ عبور حاصل کرنا۔ دستگاہ حاصل کرنا۔ قدرت حاصل کرنا)
1068    labial (adjective)
جو ہونٹ سے نکلے۔ شفتی۔ ہونٹی۔ لبی
1069    moderns (Noun)
متاخرین
1070    brittle (adjective)
کرارا ۔ بھربھرا ۔ کڑکنا ۔ مڑکنا ۔ نازک
    
Two brightest brittlest earthly things, A lady's face and China ware. (Swift) دنیا میں دو ہی شے ہیں، بہت نازک و تاباں ایک چین کے برتن ہیں، دویم عارض جاناں F.C.
    brittle as a glass
چوڑی یا کانچ سا
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages