Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1061    master (verb active)
    1. bring under control
سرکرنا۔ توڑنا۔ دبانا۔ مارنا۔ تحت، بس یا قابو میں لانا۔ آدھین، زیر، تابع، زیرحکم، مطیع، مغلوب یا ضبط کرنا۔ (فتح کرنا۔ شکست دینا۔ تسخیر کرنا)
    2. make oneself master
کام یا استاد ہونا۔ دسترس پیدا کرنا۔ دخل کامل پیدا کرنا۔ پورا ہونا۔ پورن ہونا۔ حاوی ہونا۔ (کمال حاصل کرنا۔ تکمیل کرنا۔ مہارت حاصل کرنا۔ عبور حاصل کرنا۔ دستگاہ حاصل کرنا۔ قدرت حاصل کرنا)
1062    acephalous (adjective)
بے سر
1063    commonplace book
یادداشت کی کتاب ۔ بیاض ۔ سفینہ
1064    eliminate (verb active)
    1. expel
دروازے کے باہر کرنا۔ نکال دینا۔ دور کرنا۔ باہر کرنا
    2. (Alg.)
اڑا دینا
    3. set aside
چھوڑنا۔ دور کرنا۔ الگ کرنا
    4. infer
ان مان کرنا۔ پیدا کرنا۔ استخراج کرنا۔ نتیجہ نکالنا
1065    alias (adverb)
معروف بہ
1066    infect (verb active)
    1. taint with disease
بیماری کی چھوت لگا دینا۔ لگنا۔ اڑ کر لگنا۔ سرایت کرنا
    2. taint with morbid matter
سڑانا۔ بگاڑنا۔ متعفن کرنا۔ فضا کو زہریلا کرنا۔ ناپاک کرنا۔ گندگی پھیلانا۔ بیماری کے جراثیم پھیلانا۔ متعدی مرض پھیلانا
    3. taint with the communication of anything noxious
بگاڑنا
    4. (Law)
تعدی۔ داغ نا جوازی
    5. influence
اثر۔ سرایت۔ تاثیر
1067    re-edification (Noun)
تعمیر ثانی۔ تعمیر نو۔
1068    prestidigitator (Noun)
شعبدہ باز۔ بازی گر۔ چشم بند۔
1069    horror-struck (Noun)
ہیبت زدہ۔ حواس باختہ۔ بدحواس۔ ہکا بکا
1070    disinherit (verb active)
عاق کرنا۔ محجوب الارث کرنا۔ ورثے سے خارج کرنا۔ محروم االارث کرنا۔ حصے سے خارج کرنا


Comments
Translation of Hazelnut in urdu
do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks
Grandmother and mother
Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)
look at this
aoa
mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah
khuda hafiz
confusion abt mother & G.mother.
Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz
As they said,
As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani
I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.
well ur spelling r correct
ur spellings are right mother is amie gee and this is right
meaning of grand mom
well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"
Fish yanee (Machli) kay
Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks
Meaning of the word مصتعصم
AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.
urdu
bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz
Pages