Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1091    ebullition, ebulliency (Noun)
ابال۔ جوش۔ اپھان
1092    outlet (Noun)
مہانا۔ نکلنے کی راہ۔ برآمد۔ نکاس۔ بدررو۔ موکھا
1093    dangerously (adverb)
جوکھوں یا خطرے سے۔ خوف ناکی سے
    dangerously ill
نہایت بیمار۔ قریب المرگ۔ تنگ حالوں
1094    curate (Noun)
پادری کا نائب۔ آسرت۔ پجاری
    All this the good old man performed alone
    Now spared his pains, for curate he had none. (Dryden)
اُٹھا آپ محنت، کیا سارا کام
نہ تھا پیر جی کا جو قائم مقام F.C.
1095    siren (Noun)
    1. (Myth.)
بنت البحر۔ (جل پری۔ سائرن)
    2.
فریقیہ کرنے والی عورت۔ موہنی۔ ٹھگنی۔
    3. (Zool)
ایک قسم کا کیڑا
    4.
آلہٴ صوت۔ سائرن۔
1096    inductive (adjective)
    1. leading or drawing
ترغیب دہ
    2. leading to inferences
نتیجہ پیدا کرنے والا۔ استقرائی۔ باعث ہونے والا
    3. (Elec.)
اثر کہربائی پہنچانے والا۔ امالی
    inductive philosophy
خاص کو عام کرنا۔ استقرائی فلسفہ
1097    wanton (verb neutor)
    1.
چھیڑنا۔ شوخی کرنا۔ آوارہ پھرنا
    2.
بدمستی کرنا۔ تماش بینی کرنا
1098    provokingly (adverb)
بہ اشتعال۔ چھیڑ سے۔ اشتعال انگیزطور پر۔
1099    peculator (Noun)
خاین۔ امانت میں خیانت کرنے والا۔ پادشاہی چور
1100    depart (verb)
    1. quit
چلا جانا۔ سدھارنا۔ رخصت ہونا۔ راستہ لینا۔ روانہ ہونا۔ جانا۔ چھوڑنا۔ وداع ہونا۔ راہی ہونا۔ تشریف لے جانا۔ مارگ لینا
    2. die
مرنا۔ فوت ہونا۔ انتقال کرنا۔ کوچ کرنا۔ رحلت کرنا۔ سدھارنا۔ گزرنا۔ بیکنٹھ باشی ہونا
    to depart this life
مر جانا
    3. deviate
مڑنا۔ موڑنا۔ منہ پھیرنا۔ پیٹھ دکھانا۔ گمراہ ہونا۔ انحراف کرنا
    to depart from
ترک کرنا۔ تجنا۔ تیاگنا۔ چھوڑنا۔ تیاگ دینا۔ تیاگن کرنا۔ علیحدہ ہونا۔ رخصت کرنا


Comments
hi could any 1 translate
hi could any 1 translate this sentence means into english please??..........thanks...................yeh dil say kehti ho ya Khush kernay kay leya ........................hope 2 get a reply soon...bye..
it should be translated as
it should be translated as "do you really mean it or you just say it to make me happy?"
ru saying it by heart or it
ru saying it by heart or it just to make me happy
translation
Are you saying this from the heart or just to make me happy.
Roughly, it's a question
Roughly, it's a question meaning "Did you say it (or mean it) from the heart or just to make me happy?"
document translation
hello, i have a document that i need translating from english into urdu and hindi... if anybody can help me i would be most grateful
Translation
I can traslate into urdu whatever document you have.
sir i need ur help to find a
sir i need ur help to find a meaning of my name . MUSANNUM
Meaning of the Islamic Name (Maisa) in urdu
Dear Sir i need ur help regarding the subject wht i have found in the net
Maisa (Meaning of the name in English) i want to know it in urdu.
1. One with proud gait.
2. Walker with proud gait.
3. walking with proud swinging gait.
i will be very thank full to u if u can help me reagding this probelm.
and plz also tell me is it a good name or Islamic Girl name or not.
thanking you,
Innocent
kya matlab ?
my name is 'Mehdi', can any one tell me what does it mean and what is the hidden truth behind this name ?
Hint : Arabic Word "Al-Ajal"
Pages