Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1091    empoverish (verb active)
    1. make poor
مفلس، غریب، فقیر، تنگ دست یا کنگال کرنا
    2. exhaust
کمزور کرنا۔ ناطاقت، بلہین یا نربل کرنا
    Tillage empoverishes land.
بونے سے زمین کمزور ہو جاتی ہے
1092    shot (Noun)
    1. discharge of missile weapon
پھینک۔ مار۔ چوٹ۔ ضرب۔ زد۔ (نشانہ)
    2. a ball or bullet
گولی۔ چھرا۔ (گولا)
    3. a flight of a missile weapon
زد۔ پلا۔ ٹپا۔
    4.
شاٹ۔ (فلم یا کیمرے کا)
    5.
قدرانداز۔ نشانہ باز۔ نشانچی۔
    good shot
نشانے باز
1093    corpuscular (adjective)
کن دار
1094    imagine (verb active)
    1. form a notion of
خیال کرنا۔ تصور کرنا۔ قیاس کرنا۔ دھیان کرنا
    2. contrive in purpose
بندش کرنا۔ منصوبہ کرنا۔ تجویز کرنا۔ مضمون باندھنا یا تراشنا
    3. think
بچارنا۔ فکر کرنا۔ سوچنا۔ فرض کرنا
1095    sparseness (Noun)
انتشار۔ کمی۔ قلت۔
1096    quota (Noun)
بانٹ۔ بخرا۔ حصہ۔داما شاہی چندہ۔ بہری۔ کوٹا۔
1097    vive
عمر دراز۔ زندہ باش
1098    lose (verb neutor)
    1. not to win
ہارنا۔ نقصان اٹھانا۔ زیربار ہونا
    2. suffer loss by comparison
مغلوب ہونا۔ شکست کھانا۔ گرد، مات یا ماند ہونا
1099    full (adjective)
    1. filled up
بھرا ہوا۔ پر۔ معمور۔ لبالب۔ لب ریز
    a cup full of water
پانی سے بھرا ہوا پیالہ
    2. abundantly provided
بہت۔ وافی۔ کافی۔ فراواں
    3. abounding in
بھرا ہوا۔ بہت زیادہ۔ بھر پور۔ آسودہ۔ بھرا پرا ۔ مالا مال
    4. complete
پورا۔ کامل۔ مکمل۔ سمپورن
    the full moon
پورا چاند۔ بدر
    full band (Music)
پورا باجا
    full brother
حقیقی یا سگا بھائی۔ سہودر بھائی
    full dressed
بنا ٹھنا۔ پانچوں کپڑے پہنے ہوئے
    full weight
پورا۔ چوکس۔ پورا وزن
    to pay in full
دام دام چکانا۔ چکتا کرنا۔ بے باق کرنا۔ کوڑی کوڑی ادا کرنا
    to receive in full
دام دام وصول پانا۔ بھر پائے کرنا
1100    wastefulness (Noun)
فضول خرچی۔ اسراف۔ خرچ بیجا
 

Pages

Comments

hi could any 1 translate this sentence means into english please??..........thanks...................yeh dil say kehti ho ya Khush kernay kay leya ........................hope 2 get a reply soon...bye..

it should be translated as "do you really mean it or you just say it to make me happy?"

ru saying it by heart or it just to make me happy

Are you saying this from the heart or just to make me happy.

Roughly, it's a question meaning "Did you say it (or mean it) from the heart or just to make me happy?"

hello, i have a document that i need translating from english into urdu and hindi... if anybody can help me i would be most grateful

I can traslate into urdu whatever document you have.

sir i need ur help to find a meaning of my name . MUSANNUM

Dear Sir i need ur help regarding the subject wht i have found in the net
Maisa (Meaning of the name in English) i want to know it in urdu.
1. One with proud gait.
2. Walker with proud gait.
3. walking with proud swinging gait.

i will be very thank full to u if u can help me reagding this probelm.

and plz also tell me is it a good name or Islamic Girl name or not.

thanking you,

Innocent

my name is 'Mehdi', can any one tell me what does it mean and what is the hidden truth behind this name ?

Hint : Arabic Word "Al-Ajal"

Pages