Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1171    guide (verb active)
    1. lead or direct in a way
راہ دکھلانا۔ راستہ بتانا۔ ڈگر بتانا۔ باٹ دکھانا۔ رہنمائی کرنا
    I wish you'd guide me to your sovereign's court.
آپ مجھے اپنے شاہنشاہ کے دربار تک لے چلیں
    2. direct
ہدایت کرنا۔ ارشاد کرنا۔ طریقہ بتانا۔ راہ بتانا۔ سکھانا۔ تعلیم کرنا۔ اہتمام کرنا۔ انصرام کرنا
    He will guide his affairs with discretion.
وہ اپنے معاملات بڑی احتیاط سے سرانجام دے گا
    to be guided by instructions
بموجب ہدایت کے عمل کرنا
1172    soldier (Noun)
    1.
سپاہی۔ لشکری۔ عسکری۔ تلنگا۔
    2. a brave man
سورما۔ سوربیر۔ بہادر۔
1173    impassionate (verb active)
سخت تاثیر کرنا۔ بڑا اثر کرنا
1174    hearten (verb)
دلاسا دینا۔ دل بڑھانا۔ دل داری کرنا۔ ہمت بڑھانا۔ حوصلہ افزائی کرنا
    Hearten those who fight in your defence.
جو تمھاری طرف سےلڑیں ان کا دل بڑھاؤ
1175    roar (verb neutor)
    1. cry with a full sound
دھاڑنا۔ چنگھاڑنا۔ غرانا۔
    2. make a loud confused sound
دھڑدھڑانا۔ گونجنا۔ چلانا۔ چیخنا۔
    3. laugh out continuously
قہقہہ مارنا۔ ٹھٹھا مارنا۔
1176    green (Noun)
    1. the colour
سبز رنگ۔ ہرا۔ سبز۔ ہریالی
    2. a piece of ground covered with verdant herbage
سبزہ زار۔ مرغزار۔ ہرا تختہ
    3. fresh leaves
سبزہ۔ ہریاول
    In that soft season when descending showers
    Call forth the greens and wake the rising flowers. (Pope)
اب موسم بہار میں برسات کی جھڑی سبزہ اگا کے چھوڑے ہے پھولوں کی گل چھڑی F.C.
1177    gunnel (Noun)
جہاز کا اوپر کا کنارہ
1178    consistent (adjective)
    1. firm
گاڑھا ۔ جما ہوا ۔ کثیف ۔ منجمد ۔ بستہ
    2. uniform
یکساں ۔ ایک سی ۔ سمان
    Show me one that has it in his power
To act consistent with himself an hour. (Pope) بتاؤ اگر کوئی ہووے بشر جو اک دم بھی ثابت رہے قول پر F.C.
1179    unfetter (verb active)
بیڑی کاٹنا۔ آزاد، خلاص یا رہا کرنا
1180    table-talk (Noun)
کھانے کے وقت کی بات چیت یا گپ شپ
 

Pages

Comments

Dear friends does any body know the english for Tutla kar bolna?

Inartiuculate...means not speaking clearly

tutla ke bolna means to lisp.

While stutter means to stammer or hakla ke bolna.

The simple english translation for "Tutla ker bolna " is :
to stutter while speaking

ساراسری is a word of urdu that people from UP speak for the subtitute of chutiya that bride wears , it is special with fancy ornamets and generally it is silver

what does duh mean in urdu?

it is a seed used in pakistani cooking, fail to find it in UK. plz help.

I believe "rai ka dana" would refer to mustard seeds...... "Methi dana" would be fenugreek seeds.

it means onion seed. It does NOT mean "mustard seed". Actually, mustard seed is Methi dana.

Its "Mustard Seed"

Pages